PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Venant du grec αντιφωνη, le mot « antienne » signifie chant alternatif. Les grandes antiennes « Ô », en latin antiphonae majores, en anglais Great O antiphons et parfois « anthems », appelées aussi Antiennes de Magnificat (antiphonae super magnificat) parce qu'elles sont chantées avant et après le Magnificat, après le Rorate aux Vêpres dans la semaine précédant la nativité ou fête de Noël. Ces antiennes sont étroitement liées à une fête qui suivait le troisième dimanche de l'Avent dit « Gaudete », ou Dimanche de la Joie, la « Fête de l'Attente » (expectatio en latin) ou « Fête de l'Espérance ».
  • The O Antiphons are Magnificat antiphons used at Vespers of the last seven days of Advent in Western Christian traditions. They are referred to as the "O Antiphons" because the title of each one begins with the interjection "O". Each antiphon is a name of Christ, one of his attributes mentioned in Scripture. They are: December 17: O Sapientia (O Wisdom) December 18: O Adonai (O Lord) December 19: O Radix Jesse (O Root of Jesse) December 20: O Clavis David (O Key of David) December 21: O Oriens (O Dayspring) December 22: O Rex Gentium (O King of the nations) December 23: O Emmanuel (O With Us is God)In the Roman Catholic tradition, the O Antiphons are sung or recited at Vespers from December 17 to December 23 inclusive (but see note below on the alternative English usage). In the Church of England they have held pride of place by inclusion in the Kalendar of The Book of Common Prayer where the first antiphon O Sapientia is noted on December 16 . By Anglican tradition the O Antiphons have been used as antiphons to the Magnificat at Evening Prayer during this period beginning on 16 December. Although the texts are not printed in The Book of Common Prayer, they are found in the English Hymnal and the New English Hymnal. More recently the texts have been printed in primary liturgical documents throughout the Anglican Communion, including the Church of England's supplementary Common Worship liturgy where the Roman Catholic dating is preferred to the English Mediaeval tradition. Use of the O Antiphons also occurs in many Lutheran churches. In the Book of Common Worship published by the Presbyterian Church (USA), the antiphons can be read as a praise litany at Morning or Evening Prayer. The hymn O come, O come, Emmanuel (in Latin, Veni Emmanuel) is a lyrical paraphrase of these antiphons. The first letters of the titles taken backwards form a Latin acrostic of "Ero Cras" which translates to "Tomorrow, I will be there", mirroring the theme of the antiphons.
  • De o-antifonen zijn zeven antifonen, die in de liturgie van de Rooms-katholieke Kerk worden gezongen voor en na het Magnificat in de Vespers van 17 tot en met 23 december. Deze antifonen staan bekend als de Antiphonae Majores (de grote antifonen).
  • Le antifone maggiori dell'Avvento (o anche antifone O, perché cominciano tutte con il vocativo "O") sono sette antifone latine proprie della Liturgia delle Ore secondo il rito romano. Vengono cantate come antifone del Magnificat nei vespri e come versetto alleluiatico del Vangelo nella Messa delle ferie maggiori dell'Avvento, dal 17 al 23 dicembre. Anche il rito ambrosiano le ha introdotte nella propria liturgia, durante la "commemorazione del Battesimo" alla sera di questi stessi giorni precedenti il Natale (in ambrosiano, feriae de Exceptato, ferie dell'Accolto).La loro origine è sconosciuta, ma Boezio le menziona già nel sesto secolo a Roma. Spesso sono state musicate. I sostantivi con cui ogni antifona si apre hanno origine nella Bibbia e sono utilizzati come titoli di Gesù Cristo. È stato osservato fin dal Medioevo che le lettere iniziali di questi stessi sostantivi, lette partendo dall'ultima antifona, formano la frase latina ero cras, cioè "Domani sarò qui", una espressione che sottolinea il carattere di attesa proprio dell'Avvento.
  • As Antífonas do Ó são sete antífonas especiais, cantadas no Tempo do Advento, especialmente de 17 a 23 de dezembro antes e depois do Magnificat, na hora canônica das Vésperas. São assim chamadas porque tem início com esse vocativo e foram compostas entre o século VII e o século VIII, sendo um compêndio de cristologia da antiga Igreja, um resumo expressivo do desejo de salvação, tanto de Israel no Antigo Testamento, como da Igreja no Novo Testamento. São orações curtas, dirigidas a Cristo, que resumem o espítito do Advento e do Natal. Expressam a admiração da Igreja diante do mistério de Deus feito Homem, buscando a compreensão cada vez mais profunda de seu mistério e a súplica final urgente: «Vem, não tardes mais!». Todas as sete antífonas são súplicas a Cristo, em cada dia, invocado com um título diferente, um título messiânico tomado do Antigo Testamento.A reforma liturgica pós Vaticano II, ao introduzir o vernáculo na liturgia, não esqueceu os textos das Antífonas do Ó, veneráveis pela antiguidade e atribuídos por muitos ao Papa Gregório Magno (+604). Ela os valorizou ainda mais com aclamação ao Evangelho da Missa, além de conservá-los como antífonas do Magnificat. Cada antífona é composta de uma invocação, ligada a um símbolo do Messias, e de uma súplica, introduzida pelo verbo "vir".O acróstico ERO CRASSe lídas em sentido inverso, isto é, da última para a primeira, as iniciais latinas da primera palavra depois da interjeição «Ó», resultam no acróstico «ERO CRAS», que significa «serei amanhã, virei amanhã», que é a resposta do Messias à súplica dos fiéis.
  • O-Antiphonen sind in der katholischen Liturgie seit sehr früher Zeit (mindestens seit dem 7. Jahrhundert) die Antiphonen zum Magnificat in der Vesper der letzten sieben Adventstage vor dem Heiligen Abend, also vom 17. bis 23. Dezember. Sie beginnen jeweils mit einer dem Alten Testament entnommenen bildhaften Anrede des erwarteten Messias preisen sein ersehntes Wirken und münden in den Ruf „Veni!“, „Komm!“. Die Bezeichnung der Antiphonen leitet sich von der Anrufung „O“ her, mit der jede der Antiphonen beginnt.In den Heiligen Messen vom 17. bis 23. Dezember wird seit der letzten Liturgiereform eine verkürzte Fassung der O-Antiphon des jeweiligen Tages als Vers im Ruf vor dem Evangelium gesungen.Die O-Antiphonen wie auch die Schriftlesungen der letzten Adventswoche bringen in besonderer Weise den freudigen Charakter der Adventszeit zum Ausdruck, die seit ältester Zeit (mit regional unterschiedlichen Akzenten) neben einer Buß- und Fastenzeit auch eine schon weihnachtlich geprägte Zeit der Vorfreude war.
  • Las antífonas de Adviento, también conocidas como antífonas mayores, o antífonas O (por la letra con la que comienzan) son antífonas utilizadas en la Liturgia de las Horas, durante las vísperas de los últimos días del Adviento en varias tradiciones litúrgicas cristianas.Cada antífona es uno de los nombres de Cristo, uno de sus atributos mencionados en las Escrituras. Son: 17 de diciembre: O Sapientia (O Sabiduría) 18 de diciembre: O Adonai (O Adonai) 19 de diciembre: O Radix Jesse (O Raíz de Jesé) 20 de diciembre: O Clavis David (O Llave de David) 21 de diciembre: O Oriens (O Amanecer) 22 de diciembre: O Rex Gentium (O Rey de las naciones) 23 de diciembre: O Emmanuel (O Emmanuel)En la tradición católica romana, las antífonas de Adviento se cantan o se recitan en las Vísperas desde el 17 de diciembre hasta el 23 de diciembre. También, después del Concilio Vaticano II, son cantadas o recitadas a modo de perícopa antes del Evangelio en la Misa de los días de semana entre el 17 y el 23 de diciembre, pues los domingos tienen perícopas propias. (véase nota a continuación sobre el uso inglés). En la Iglesia de Inglaterra han sido utilizadas tradicionalmente como antífonas para el Magníficat en la oración vespertina durante este periodo y, aunque no se imprimían en el Libro de Oración Común, han sido desde hace tiempo parte de las fuentes litúrigicas anglicanas secundarias, como en el Libro de himnos inglés. De forma reciente han encontrado un lugar en los documentos litúrgicos principales de toda la comunión anglicana, incluida la liturgia del Culto Común de la Iglesia de Inglaterra. Las antífonas de Adviento también se utilizan en muchas iglesias luteranas.El himno O ven, O ven, Emmanuel (en latín, Veni Emmanuel) es un paráfrasis lírica de estas antífonas.Las primeras letras de los títulos leídas en sentido inverso forman el acróstico latino «Ero Cras», que significa «Mañana, yo vendré», y reflejan el tema de las antífonas.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 4199664 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 69029 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 346 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110142533 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:commons
  • Iglesia de Nuestra Señora de la O
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wiktionary
  • Avent
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Venant du grec αντιφωνη, le mot « antienne » signifie chant alternatif. Les grandes antiennes « Ô », en latin antiphonae majores, en anglais Great O antiphons et parfois « anthems », appelées aussi Antiennes de Magnificat (antiphonae super magnificat) parce qu'elles sont chantées avant et après le Magnificat, après le Rorate aux Vêpres dans la semaine précédant la nativité ou fête de Noël.
  • De o-antifonen zijn zeven antifonen, die in de liturgie van de Rooms-katholieke Kerk worden gezongen voor en na het Magnificat in de Vespers van 17 tot en met 23 december. Deze antifonen staan bekend als de Antiphonae Majores (de grote antifonen).
  • Las antífonas de Adviento, también conocidas como antífonas mayores, o antífonas O (por la letra con la que comienzan) son antífonas utilizadas en la Liturgia de las Horas, durante las vísperas de los últimos días del Adviento en varias tradiciones litúrgicas cristianas.Cada antífona es uno de los nombres de Cristo, uno de sus atributos mencionados en las Escrituras.
  • Le antifone maggiori dell'Avvento (o anche antifone O, perché cominciano tutte con il vocativo "O") sono sette antifone latine proprie della Liturgia delle Ore secondo il rito romano. Vengono cantate come antifone del Magnificat nei vespri e come versetto alleluiatico del Vangelo nella Messa delle ferie maggiori dell'Avvento, dal 17 al 23 dicembre.
  • The O Antiphons are Magnificat antiphons used at Vespers of the last seven days of Advent in Western Christian traditions. They are referred to as the "O Antiphons" because the title of each one begins with the interjection "O". Each antiphon is a name of Christ, one of his attributes mentioned in Scripture.
  • As Antífonas do Ó são sete antífonas especiais, cantadas no Tempo do Advento, especialmente de 17 a 23 de dezembro antes e depois do Magnificat, na hora canônica das Vésperas. São assim chamadas porque tem início com esse vocativo e foram compostas entre o século VII e o século VIII, sendo um compêndio de cristologia da antiga Igreja, um resumo expressivo do desejo de salvação, tanto de Israel no Antigo Testamento, como da Igreja no Novo Testamento.
  • O-Antiphonen sind in der katholischen Liturgie seit sehr früher Zeit (mindestens seit dem 7. Jahrhundert) die Antiphonen zum Magnificat in der Vesper der letzten sieben Adventstage vor dem Heiligen Abend, also vom 17. bis 23. Dezember. Sie beginnen jeweils mit einer dem Alten Testament entnommenen bildhaften Anrede des erwarteten Messias preisen sein ersehntes Wirken und münden in den Ruf „Veni!“, „Komm!“.
rdfs:label
  • Grandes antiennes « Ô » de l'Avent
  • Antifone maggiori dell'Avvento
  • Antífonas de Adviento
  • Antífonas do Ó
  • O Antiphons
  • O-Antiphonen
  • O-antifoon
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of