La grammaire allemande est l'étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue allemande.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • La grammaire allemande est l'étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue allemande.
  • German grammar is the grammar of the German language. Although some features of German grammar, such as the formation of some of the verb forms, resemble those of English, German grammar differs from that of English in that it has, among other things, cases and gender in nouns and a strict verb-second word order in main clauses.German has retained many of the grammatical distinctions that other Germanic languages have lost in whole or in part. There are three genders and four cases, and verbs are conjugated for person and number. Accordingly, German has more inflections than English, and uses more suffixes. For example, in comparison to the -s added to third-person singular present-tense verbs in English, most German verbs employ four different suffixes for the conjugation of present-tense verbs, namely -e for the first-person singular, -st for the second-person singular, -t for the third-person singular and for the second-person plural, and -en for the first- and third-person plural.Owing to the gender and case distinctions, the articles have more possible forms. In addition, some prepositions combine with some of the articles.Numerals are similar to other Germanic languages. Unlike English, units are placed before tens (as in Dutch, Slovene and Arabic).
  • 本稿では標準ドイツ語の文法を示す。
  • Este artigo descreve a gramática alemã, especialmente aqueles traços que são característicos especificamente da língua alemã em comparação a outras línguas. O alemão (Deutsch - [dɔʏ̯tʃ] ) é uma língua flexional, como o latim, ou seja, as relações gramaticais entre as palavras são expressas por meio de afixos e, em parte, por meio da flexão do radical. Sendo assim, as possibilidades de posicionamento dos elementos na frase se tornam mais flexíveis, sobretudo se comparamos o alemão a línguas não flexionais (inglês, Chinês), e essa flexibilidade de posicionamento na frase é mais evidente no meio-campo (Mittelfeld), ou seja, aquilo que se encontra no parêntese verbal, constituído, grosso modo, pelo começo da sentença (Vorfeld) e seu final (Nachfeld). „Der Junge hat seinem Bruder die CD mitgebracht." ou seja muito complicado „Der Junge hat die CD seinem Bruder mitgebracht." „Seinem Bruder hat der Junge die CD mitgebracht."Todos os exemplos acima têm o mesmo significado (O jovem trouxe o CD ao seu irmão), no entanto a flexibilidade possível no eixo sintagmático permite essa movimentação.A parte flexionada do predicado pode ser realizada em primeira posição (imperativo, frase interrogativa, condicional sem conjunção), segunda posição (frase afirmativa, frases com pronome interrogativo) ou última posição (frase subordinada): „Bring mir die CD mit!" (Traz-me o CD!) „Bringst du mir die CD mit?" (Tu me trazes o CD?/Trazes-me o CD?) „Ich bringe dir die CD mit!" (Eu trago o CD para ti/ Eu trago-te o CD!) „Wer bringt mir die CD mit?" (Quem me traz o CD?/ Quem traz o CD para mim?) „…weil ich dir die CD mitgebracht habe." (… porque eu te trouxe o CD/…). Note-se o verbo finito na última posição nesse último exemplo de uma frase subordinada. „Bringst du mir die CD, dann höre ich die Lieder!" (Se você trouxer o CD pra mim, eu ouço as canções). Nesse caso uma conjunção poderia estar na primeira posição „Wenn du mir die CD bringst, dann höre ich die Lieder!". Em sua ausência o verbo finito assume a posição na frase.O alemão tem um parêntese verbal que se constitui do verbo flexionado (finito) e do verbo não-flexionado (forma infinita qualquer), como "hat… gesagt" e "will… spielen". Quando algo deve ser enfatizado, o posicionamento dos elementos na frase é mudado, geralmente com o conteúdo mais importante sendo deslocado para o começo da frase:No alemão há quatro casos e dois números, além de um sistema de gêneros (masculino, feminino e neutro). Os gêneros dos artigos e adjetivos se orientam pelo gênero do substantivo. É uma língua que se caracteriza pela possibilidade de se formar palavras compostas (Haus + Tür = Haustür). Nesses casos o gênero da nova palavra será o mesmo que o da última palavra, portanto "Die Haustür".No sistema fonético o alemão dispõe de 16 vogais e 4 ditongos, bem como de 20 consoantes (sem as africadas pf, ts).A ortografia leva em conta características como estrutura silábica (marcação de vogais curtas), assim como preservação da origem das palavras ("Weges" portanto também "Weg" em vez de "Wek". A consoante surda "k" no último exemplo corresponderia à real pronúncia, já que no alemão-padrão não existem consoantes sonoras no final de uma sílaba).
  • Questo articolo parla della grammatica della lingua tedesca, concentrandosi sul tedesco standard.
  • Este artículo trata sobre la gramática del alemán centrándose en el alemán estándar.
  • A cikk német nyelvtant összegzi, főként azokat az ismertetőjegyeket, amelyek a többi nyelvvel összehasonlítva a német nyelvre inkább jellemzőek.A német nyelv több indoeurópai nyelvhez hasonlóan flektáló nyelv, amely főleg az ige- és névszóragozásban, valamint a gazdag képzőrendszerben mutatkozik. A mondatbeli pozíciók viszonylag rugalmasak, különösen a középmezőben (Mittelfeld): „Der Junge hat seinem Bruder die CD mitgebracht.” (A fiú elhozta a testvérének a CD-t.) „Seinem Bruder hat der Junge die CD mitgebracht.” (A testvérének hozta el a fiú a CD-t.)Az állítmány ragozott része állhat az első helyen (parancsoló mondat, eldöntendő kérdés), a második helyen (kijelentő mondat, kiegészítendő kérdés) vagy az utolsó helyen (mellékmondat): „Bring mir die CD mit!” (Hozd magaddal a CD-t!) „Bringst du mir die CD mit?” (Magaddal hozod a CD-t?) „Ich bringe dir die CD!” (Elhozom neked a CD-t!) „Wer bringt mir die CD?” (Ki hozza el nekem a CD-t?) „…weil ich dir die CD gebracht habe.” (…mert elhoztam neked a CD-t.)A német nyelvnek van egy ún. „mondatkerete” (Satzklammer), amely egy ragozott és egy ragozatlan igei részből áll (hat … gesagt, will … spielen, macht … blau, fährt … ab).A német nyelvben van határozott névelő. A német nyelv elöljárószavakkal fejezi ki a mondatbeli viszonyokat (például an, in) és a vonatkozó szó előtt állnak (adpositio); ugyanígy a melléknév is. Négy eset és két szám van. Minden német főnévnek van (nyelvtani) neme (hímnem, nőnem, semlegesnem). A főnév neme szerint egyeztetjük a melléknév vagy a névelő alakjait. A mutató szavak (Zeigwörter) is háromalakúak (hier – da – dort). A német nyelv gazdag módosítószavakban (halt, eben, eh).A német nyelv igen gazdag és rugalmas szóképzési lehetőséggel rendelkezik – főként az összetett szavaknál (Haus+tür, Kegel+form, Wiki+text, Weihnacht-s-+baum+verkäufer+gehilfe).A német nyelv hangrendszere 16 magánhangzóból és 4 diftongusból, valamint 20 mássalhangzóból áll (a pf, ts affrikáták nélkül). A maximális szótagszerkezetet jól mutatja a strolchst szó, amelyben három kezdő mássalhangzó van és négy záró mássalhangzó (kóda). Egy másik példa a schnarchst.A helyesírás nem hanghű (mint például a finn vagy a török nyelv), hanem a mondatszerkezetre (interpunkció [központozás]), a szótagszerkezetre (rövid magánhangzók jelölése), a szófajra (a főnevek nagykezdőbetűs írása) és a szótövek egységes írására is utal (Weges, ezért Weg a *Wek helyett).
  • Dieser Artikel beschreibt die deutsche Grammatik, insbesondere Merkmale, die für das Deutsche im Vergleich zu anderen Sprachen besonders charakteristisch sind.Deutsch ist eine Artikelsprache. Deutsch hat Präpositionen wie an, in (= Adpositionen, die vor dem Bezugsausdruck stehen) und Adjektive, die vor dem Nomen stehen, zu dem sie gehören. Es gibt vier Kasus und zwei Numeri. Deutsch hat ein Genus-System, jedes Substantiv hat ein Genus (Maskulinum, Femininum, Neutrum). Am Genus des Substantivs orientieren sich das Genus eines Adjektivs oder eines Artikels, die zu der Substantivgruppe gehören. Das System der Zeigwörter ist dreistufig (hier – da – dort). Deutsch hat ein reiches Inventar an Abtönungspartikeln (halt, eben, eh). Das Deutsche zeichnet sich durch eine besonders flexible Wortbildungsfähigkeit aus – besonders bei den Komposita (Haus+tür, Kegel+form, Wiki+text, Weihnacht-s-+baum+verkäufer). Im Lautsystem verfügt das Deutsche über 16 Vokale und vier Diphthonge sowie 20 Konsonanten (ohne die Affrikaten pf, ts). Die maximal ausgebaute Silbenstruktur zeigt ein Wort wie strolchst mit drei Konsonanten am Anfangsrand und vier am Endrand (Koda).Die deutsche Orthographie ist nicht lautgetreu (wie z. B. die finnische oder die türkische), sondern nur lautfundiert und bezieht Satzstruktur (Interpunktion), Silbenstruktur (Markierung der Kurzvokale), Wortart (Großschreibung des Substantivs) sowie die Einheit der Wortstämme (Weges, daher auch Weg statt *Wek) mit ein.
  • В настоящей статье рассматривается грамматика немецкого языка, а также основные характеристики морфологического строя. Немецкое словообразование, фонетика и лексика в рамках грамматики не рассматриваются. (См. соответствующие статьи: Фонетика немецкого языка, Словообразование немецкого языка, Лексикология немецкого языка.)В морфологической структуре немецкого языка преобладают аналитизм и флективность. Аналитизм можно наблюдать у времён Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I и Futur II, а также во всех временах пассивного залога, условного наклонения. Флективность — обычное явление в немецком языке почти для всех частей речи. Немецкий глагол синтетически склоняется во временах Präsens и Präteritum. Именные части речи склоняются по падежам — Nominativ, Genetiv, Dativ, Akkusativ. Инкорпорация и агглютинация встречаются нечасто, несмотря на то, что немецкое словообразование имеет очень сложную структуру.
  • Język niemiecki reprezentuje typ fleksyjny przy stosunkowo ubogiej deklinacji rzeczownika (do oznaczania liczby i przypadka służy przede wszystkim rodzajnik). Bogata jest natomiast odmiana czasownika. Do odmiennych części mowy w języku niemieckim zaliczają się ponadto przymiotnik oraz niektóre rodzaje liczebników i zaimków.
  • Tento článek popisuje některá základní pravidla gramatiky německého jazyka.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 640100 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 13900 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 15 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110817121 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wikiversity
  • Allemand/Grammaire
prop-fr:wikiversityTitre
  • Grammaire allemande
prop-fr:wiktionary
  • allemand
  • dass
prop-fr:wiktionaryTitre
  • allemand
  • dass
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • La grammaire allemande est l'étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue allemande.
  • 本稿では標準ドイツ語の文法を示す。
  • Questo articolo parla della grammatica della lingua tedesca, concentrandosi sul tedesco standard.
  • Este artículo trata sobre la gramática del alemán centrándose en el alemán estándar.
  • Język niemiecki reprezentuje typ fleksyjny przy stosunkowo ubogiej deklinacji rzeczownika (do oznaczania liczby i przypadka służy przede wszystkim rodzajnik). Bogata jest natomiast odmiana czasownika. Do odmiennych części mowy w języku niemieckim zaliczają się ponadto przymiotnik oraz niektóre rodzaje liczebników i zaimków.
  • Tento článek popisuje některá základní pravidla gramatiky německého jazyka.
  • В настоящей статье рассматривается грамматика немецкого языка, а также основные характеристики морфологического строя. Немецкое словообразование, фонетика и лексика в рамках грамматики не рассматриваются. (См. соответствующие статьи: Фонетика немецкого языка, Словообразование немецкого языка, Лексикология немецкого языка.)В морфологической структуре немецкого языка преобладают аналитизм и флективность.
  • German grammar is the grammar of the German language. Although some features of German grammar, such as the formation of some of the verb forms, resemble those of English, German grammar differs from that of English in that it has, among other things, cases and gender in nouns and a strict verb-second word order in main clauses.German has retained many of the grammatical distinctions that other Germanic languages have lost in whole or in part.
  • A cikk német nyelvtant összegzi, főként azokat az ismertetőjegyeket, amelyek a többi nyelvvel összehasonlítva a német nyelvre inkább jellemzőek.A német nyelv több indoeurópai nyelvhez hasonlóan flektáló nyelv, amely főleg az ige- és névszóragozásban, valamint a gazdag képzőrendszerben mutatkozik.
  • Dieser Artikel beschreibt die deutsche Grammatik, insbesondere Merkmale, die für das Deutsche im Vergleich zu anderen Sprachen besonders charakteristisch sind.Deutsch ist eine Artikelsprache. Deutsch hat Präpositionen wie an, in (= Adpositionen, die vor dem Bezugsausdruck stehen) und Adjektive, die vor dem Nomen stehen, zu dem sie gehören. Es gibt vier Kasus und zwei Numeri. Deutsch hat ein Genus-System, jedes Substantiv hat ein Genus (Maskulinum, Femininum, Neutrum).
  • Este artigo descreve a gramática alemã, especialmente aqueles traços que são característicos especificamente da língua alemã em comparação a outras línguas. O alemão (Deutsch - [dɔʏ̯tʃ] ) é uma língua flexional, como o latim, ou seja, as relações gramaticais entre as palavras são expressas por meio de afixos e, em parte, por meio da flexão do radical.
rdfs:label
  • Grammaire allemande
  • Deutsche Grammatik
  • German grammar
  • Gramatyka języka niemieckiego
  • Grammatica tedesca
  • Gramática da língua alemã
  • Gramática del alemán
  • Német nyelvtan
  • Německá gramatika
  • Грамматика немецкого языка
  • ドイツ語の文法
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is skos:subject of
is foaf:primaryTopic of