Les furigana (振り仮名), ou encore yomigana (読み仮名, de 読む yomu, "lire"), sont des kana écrits à côté d'un kanji pour en indiquer la prononciation. En effet, les kana permettent de transcrire phonétiquement tout mot japonais. Dans un texte présenté horizontalement, on les place au-dessus des caractères. Dans un texte vertical, cependant, ils sont tracés à droite.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Les furigana (振り仮名), ou encore yomigana (読み仮名, de 読む yomu, "lire"), sont des kana écrits à côté d'un kanji pour en indiquer la prononciation. En effet, les kana permettent de transcrire phonétiquement tout mot japonais. Dans un texte présenté horizontalement, on les place au-dessus des caractères. Dans un texte vertical, cependant, ils sont tracés à droite. C'est un type de caractères ruby (ou rubi).Par exemple (les furigana permettent de lire le mot kanji) :ou, en utilisant la balise HTML ruby, qui ne fonctionne pas avec tous les navigateurs : 漢字(かん じ).
  • Furigana (振り仮名) is a Japanese reading aid, consisting of smaller kana, or syllabic characters, printed next to a kanji (ideographic character) or other character to indicate its pronunciation. It is typically used to clarify rare, nonstandard or ambiguous readings, or in children's or learners' materials. It is most often written in hiragana, though katakana is used in certain special cases explained later in the article. In horizontal text, yokogaki, the furigana is placed above the line of text, while in vertical text, tategaki, it is placed to the right of the line of text, as illustrated below. It is one type of ruby text. Furigana is also known as yomigana (読み仮名) or rubi (ルビ) in Japanese.These examples spell the word kanji, which is made up of two kanji characters: 漢 (kan, written in hiragana as かん), and 字 (ji, written in hiragana as じ).
  • 후리가나(振り仮名 (ふりがな)) 또는 요미가나(読み仮名 (よみがな))는 일본어 표기에 있어서 어떤 단어나 글자(보통 한자)의 읽는 법을 주위에 작게 써 놓은 것을 뜻한다.
  • Фуригана (яп. 振り仮名) — фонетические подсказки в японском языке. Состоят из маленьких знаков каны, напечатанных рядом с кандзи или другим символом, отражая их произношение. В горизонтальном тексте фуригана располагается над линией текста, в вертикальном — справа от него, как показано ниже. Фуригана набирается кеглем «агат». Иногда её называют руби или ёмигана (яп. 読仮名)
  • Els furigana són caràcters kana (hiragana o bé katakana) que es col·loquen al costat d'un kanji o un altre caràcter per indicar-ne la pronunciació.A l'escriptura vertical es col·loquen a la dreta del caràcter.A l'escriptura horitzontal estan situats a sobre del caràcter.S'empren en els següents casos:En llibres escrits per a nens que no dominen la lectura dels kanji, així com en alguns manga (còmics japonesos).En caràcters que no es troben a la llista dels 1945 kanji d'ús comú o Jōyō kanji.
  • Furigana (振り仮名) adalah kana berukuran kecil pada bahasa Jepang tertulis yang dituliskan dekat suatu kanji atau aksara lain untuk menunjukkan pelafalan. Pada teks mendatar (yokogaki), furigana dituliskan di atas teks, sedangkan pada teks tegak (tategaki) dituliskan di sebelah kanan teks. Mereka adalah salah satu jenis teks rubi. Furigana juga dikenal sebagai yomigana (読み仮名) atau rubi (ルビ).
  • 振り仮名(ふりがな)とは、文字、主に漢字に対してその読み方を示すためにその字の周りに添える文字のことをいう。活版印刷において基本的な本文の大きさであった五号格の活字の振り仮名に七号格の活字を用い、その別名が「ルビー(Ruby)」であったため、印刷物の振り仮名を「ルビ」ともいう。
  • Furigana (振り仮名) is een van de gebruiksvormen van kana in de Japanse geschreven taal. Deze fonetische kana-karakters (meestal hiragana) staan in sommige Japanse teksten bij Chinese karakters (kanji) om zo de uitspraak aan te geven. Bij horizontaal geschreven teksten (yokogaki) staan ze boven de bijbehorende kanji en bij verticaal geschreven texten (tategaki) rechts ervan (zie onder). Furigana staan in Japan ook bekend als yomigana (読み仮名) of rubi (ルビ).Furigana wordt in teksten gebruikt met verschillende doeleinden, waaronder de aanduiding van de uitspraak van namen (deze kunnen vaak op meerdere manieren worden geschreven of uitgesproken), hulp aan jongere kinderen (die bezig zijn te leren hoe ze de complexe kanji moeten lezen), of als geheugensteun voor zeldzame kanji-karakters. Kranten zijn zelfs verplicht furigana te gebruiken bij deze zeldzamere karakters. Furigana wordt ook opmerkelijk veel gebruikt in Japanse manga-strips.
  • Furigana (japonsky 振り仮名) je zmenšenina japonské kany, kterou se zapisuje výslovnost (převážně) znaků kandži. V horizontálně psaných textech (jokogaki) se umisťuje nad znaky kandži, ve vertikálně psaných (tategaki) vpravo od nich. Alternativními označeními furigany jsou yomigana (読み仮名) a rubi (ルビ).
  • Nella scrittura giapponese, i furigana (振り仮名, furigana?) (detti anche yomigana (読み仮名, yomigana?) o rubi (ルビ, rubi?)) sono piccoli kana stampati in prossimità di kanji o altri caratteri per indicarne la pronuncia quando il rispettivo kanji non è molto noto, o per forzarne una pronuncia differente. Nei testi scritti in orizzontale (yokogaki) sono solitamente posizionati sopra le linee di testo mentre nella scrittura verticale (tategaki) sono posizionati alla destra della colonna di testo, come mostrato nella figura sottostante.Nelle pubblicazioni per bambini (tra cui i fumetti) ed anche in alcuni manuali di istruzioni dei videogiochi, i furigana accompagnano praticamente ogni kanji (compresi quelli più usati in Giapponese). Così facendo, queste pubblicazioni aiutano i giovani (e anche gli stranieri) nello studio dei kanji.Solitamente si utilizza l'hiragana, a eccezione di combinazioni di kanji pensate per esser lette in modo "improprio".
  • Furigana (振り仮名) também conhecido como rubi é o nome dado à forma de adicionar hiragana a um ideograma kanji. O furigana dá a pronunciação literal do kanji em questão usando o hiragana que é escrito normalmente em pequenas letras por cima ou ao lado do kanji. Geralmente utilizado para kanjis com variações ou kanjis antigos não conhecidos na atualidade.
  • Furigana, Japonca Kanji Hongul yazılı karakterleri okumaya yardımcı işaretlerdir. Japonların diğer yazı biçimlerini okumak için kullandığı yardımcı işaterlere verdiği addır.Katakana ya da Hiragana işaretleriyle yazılır.Genelikle Hiragana kulanılır. Insan isimler için Katakana kulanılır.
  • A furigana (japánul ふりがな) egy japán olvasási segédlet. Ezek kisebb nyomtatott kanából állnak, a kandzsi, vagy egyéb karakterek mellett, melyek a kiejtést mutatják. A vízszintes szövegben, a jokogaki a szöveg sora felett helyezkedik el, míg a függőleges szövegben a tategaki a szöveg sorától jobbra, illusztrálva az alatta, illetve mellette lévő szöveget. Ezek a rubi szöveg egyik típusát képezik. A furigana jomigana vagy rubi néven is ismert japánul.
  • Furigana (jap. 振り仮名) sind eine japanische Lesehilfe. Es handelt sich dabei um Hiragana- oder Katakana-Zeichen, die in der japanischen Schrift neben einem Kanji oder anderen Zeichen geschrieben werden, um dessen Aussprache anzugeben. Sie stehen vor allem neben selteneren Kanji, die der Leser vielleicht nicht kennt oder vergessen haben könnte, werden aber auch als Lesehilfe bei Literatur verwendet, die sich vornehmlich an Kinder richtet. In horizontal geschriebenen Texten stehen die Furigana-Zeichen meist über den Kanji, in vertikal geschriebenen Texten stehen sie rechts neben den Kanji.Ein Beispiel:In diesem Beispiel ist das Wort kanji in Kanji als 漢字 geschrieben und wird durch die Hiragana かんじ erklärt.Sie werden auch benutzt, um eine nicht-standardgemäße Aussprache wiederzugeben, z.B. die Furigana ブルー (burū), der japanischen Aussprache von englisch blue, für das Schriftzeichen 青, das ohne diesen Hinweis normal als ao(i) gelesen würde. Mittels Furigana wird auch der Unterschied zwischen gesprochenem Wort und gemeinter Bedeutung angezeigt: So kann z.B. in einem Science-Fiction-Roman die Erde als 地球 (reguläre Aussprache: chikyū) geschrieben, als Aussprache aber die Furigana ふるさと, furusato, verwendet werden, die eigentlich „Heimat“ bedeuten. Die Implikation ist dann, dass die Figuren „Heimat“ sagen und dabei die „Erde“ meinen.In XHTML können Furigana-Zeichen durch Ruby-Markup dargestellt werden, aber nicht alle Webbrowser unterstützen diese Konstruktion. Beispiel: 漢字(かんじ). Browser ohne Furigana-Unterstützung zeigen den Hiragana-Text in Klammern nach den Kanji. Furigana werden deshalb auch Ruby/Rubi (ルビ) genannt.Auch Unicode bietet eine Reihe von Steuerzeichen für solche Anmerkungen.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 79639 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 3563 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 16 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110966826 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Les furigana (振り仮名), ou encore yomigana (読み仮名, de 読む yomu, "lire"), sont des kana écrits à côté d'un kanji pour en indiquer la prononciation. En effet, les kana permettent de transcrire phonétiquement tout mot japonais. Dans un texte présenté horizontalement, on les place au-dessus des caractères. Dans un texte vertical, cependant, ils sont tracés à droite.
  • 후리가나(振り仮名 (ふりがな)) 또는 요미가나(読み仮名 (よみがな))는 일본어 표기에 있어서 어떤 단어나 글자(보통 한자)의 읽는 법을 주위에 작게 써 놓은 것을 뜻한다.
  • Фуригана (яп. 振り仮名) — фонетические подсказки в японском языке. Состоят из маленьких знаков каны, напечатанных рядом с кандзи или другим символом, отражая их произношение. В горизонтальном тексте фуригана располагается над линией текста, в вертикальном — справа от него, как показано ниже. Фуригана набирается кеглем «агат». Иногда её называют руби или ёмигана (яп. 読仮名)
  • Els furigana són caràcters kana (hiragana o bé katakana) que es col·loquen al costat d'un kanji o un altre caràcter per indicar-ne la pronunciació.A l'escriptura vertical es col·loquen a la dreta del caràcter.A l'escriptura horitzontal estan situats a sobre del caràcter.S'empren en els següents casos:En llibres escrits per a nens que no dominen la lectura dels kanji, així com en alguns manga (còmics japonesos).En caràcters que no es troben a la llista dels 1945 kanji d'ús comú o Jōyō kanji.
  • Furigana (振り仮名) adalah kana berukuran kecil pada bahasa Jepang tertulis yang dituliskan dekat suatu kanji atau aksara lain untuk menunjukkan pelafalan. Pada teks mendatar (yokogaki), furigana dituliskan di atas teks, sedangkan pada teks tegak (tategaki) dituliskan di sebelah kanan teks. Mereka adalah salah satu jenis teks rubi. Furigana juga dikenal sebagai yomigana (読み仮名) atau rubi (ルビ).
  • 振り仮名(ふりがな)とは、文字、主に漢字に対してその読み方を示すためにその字の周りに添える文字のことをいう。活版印刷において基本的な本文の大きさであった五号格の活字の振り仮名に七号格の活字を用い、その別名が「ルビー(Ruby)」であったため、印刷物の振り仮名を「ルビ」ともいう。
  • Furigana (japonsky 振り仮名) je zmenšenina japonské kany, kterou se zapisuje výslovnost (převážně) znaků kandži. V horizontálně psaných textech (jokogaki) se umisťuje nad znaky kandži, ve vertikálně psaných (tategaki) vpravo od nich. Alternativními označeními furigany jsou yomigana (読み仮名) a rubi (ルビ).
  • Furigana (振り仮名) também conhecido como rubi é o nome dado à forma de adicionar hiragana a um ideograma kanji. O furigana dá a pronunciação literal do kanji em questão usando o hiragana que é escrito normalmente em pequenas letras por cima ou ao lado do kanji. Geralmente utilizado para kanjis com variações ou kanjis antigos não conhecidos na atualidade.
  • Furigana, Japonca Kanji Hongul yazılı karakterleri okumaya yardımcı işaretlerdir. Japonların diğer yazı biçimlerini okumak için kullandığı yardımcı işaterlere verdiği addır.Katakana ya da Hiragana işaretleriyle yazılır.Genelikle Hiragana kulanılır. Insan isimler için Katakana kulanılır.
  • A furigana (japánul ふりがな) egy japán olvasási segédlet. Ezek kisebb nyomtatott kanából állnak, a kandzsi, vagy egyéb karakterek mellett, melyek a kiejtést mutatják. A vízszintes szövegben, a jokogaki a szöveg sora felett helyezkedik el, míg a függőleges szövegben a tategaki a szöveg sorától jobbra, illusztrálva az alatta, illetve mellette lévő szöveget. Ezek a rubi szöveg egyik típusát képezik. A furigana jomigana vagy rubi néven is ismert japánul.
  • Furigana (振り仮名) is a Japanese reading aid, consisting of smaller kana, or syllabic characters, printed next to a kanji (ideographic character) or other character to indicate its pronunciation. It is typically used to clarify rare, nonstandard or ambiguous readings, or in children's or learners' materials. It is most often written in hiragana, though katakana is used in certain special cases explained later in the article.
  • Furigana (jap. 振り仮名) sind eine japanische Lesehilfe. Es handelt sich dabei um Hiragana- oder Katakana-Zeichen, die in der japanischen Schrift neben einem Kanji oder anderen Zeichen geschrieben werden, um dessen Aussprache anzugeben. Sie stehen vor allem neben selteneren Kanji, die der Leser vielleicht nicht kennt oder vergessen haben könnte, werden aber auch als Lesehilfe bei Literatur verwendet, die sich vornehmlich an Kinder richtet.
  • Furigana (振り仮名) is een van de gebruiksvormen van kana in de Japanse geschreven taal. Deze fonetische kana-karakters (meestal hiragana) staan in sommige Japanse teksten bij Chinese karakters (kanji) om zo de uitspraak aan te geven. Bij horizontaal geschreven teksten (yokogaki) staan ze boven de bijbehorende kanji en bij verticaal geschreven texten (tategaki) rechts ervan (zie onder).
  • Furigana (振り仮名, Furigana?) es una ayuda para la lectura japonesa, que consiste en kana o caracteres silábicos, impreso al lado de un kanji u otro carácter para indicar su pronunciación. Se utiliza para aclarar palabras no estándar o de lectura ambigua, a los niños o en los materiales de estudio de los alumnos.
  • Nella scrittura giapponese, i furigana (振り仮名, furigana?) (detti anche yomigana (読み仮名, yomigana?) o rubi (ルビ, rubi?)) sono piccoli kana stampati in prossimità di kanji o altri caratteri per indicarne la pronuncia quando il rispettivo kanji non è molto noto, o per forzarne una pronuncia differente.
rdfs:label
  • Furigana
  • Furigana
  • Furigana
  • Furigana
  • Furigana
  • Furigana
  • Furigana
  • Furigana
  • Furigana
  • Furigana
  • Furigana
  • Furigana
  • Фуригана
  • 振り仮名
  • 후리가나
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of