Le français québécois ou français du Québec ou simplement québécois et même français canadien est la variété de la langue française parlée par la majorité des francophones du Canada, principalement par les Québécois. De façon générale, suivant les reliques de l'histoire ou la question identitaire, il est parfois désigné sous son hyperonyme « français canadien ».

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le français québécois ou français du Québec ou simplement québécois et même français canadien est la variété de la langue française parlée par la majorité des francophones du Canada, principalement par les Québécois. De façon générale, suivant les reliques de l'histoire ou la question identitaire, il est parfois désigné sous son hyperonyme « français canadien ». Dans tous les cas, il est toutefois à distinguer des sociolectes qui, dans certaines acceptions, sont hyponymes du français canadien, tels que le français acadien et le français terre-neuvien, qui sont linguistiquement distincts et ont des origines différentes, ainsi que le français ontarien et le français du Nouveau-Brunswick, qui ont les mêmes origines mais qui se sont différenciés à la suite de la Révolution tranquille.Le québécois connaît des variétés régionales dont le joual, un parler populaire et argotique. L'emploi de régionalismes est fréquent dans les registres familiers de la langue. Le français enseigné dans les écoles québécoises a des normes lexicales pour les réalités et les concepts propres à sa culture et son monde de référence nord-américain, quoique les enseignants québécois parlent généralement avec l'accent québécois. L'Office québécois de la langue française travaille au développement de la langue française et appuie certaines particularités qui peuvent diverger parfois avec l'usage européen mais sans écarter ces dernières.Dans certaines régions limitrophes du Québec (baie des Chaleurs, Basse-Côte-Nord, îles de la Madeleine) c'est le français acadien plutôt que le français québécois qui y est le parler ancestral bien que la génération des jeunes se recycle de plus en plus sur le parler du reste du Québec. Le québécois en usage avec l'acadien peut comprendre des influences qui lui viennent du parler ancestral.Le québécois est également utilisé par d'importantes minorités francophones dans des régions des provinces canadiennes de l’Ontario et du Manitoba, ainsi que par les petites communautés francophones dans le New Hampshire et le Vermont, aux États-Unis. Selon certains auteurs, le français parlé au Madawaska, une région séparée entre le Nouveau-Brunswick et le Maine, serait du français québécois alors que selon d'autres il serait un mélange de français acadien et de français québécois.Un recensement de 1990 indique qu'aux États-Unis, il y a 13 500 000 personnes d’origine francophone dont moins de 2 000 000 ont le français comme langue d’usage. Ces chiffres sont basés sur ceux des recensements des années 1990 et 1991.
  • 퀘벡 프랑스어(le français québécois, le français du Québec)는 캐나다 퀘벡 주에서 사용되는 프랑스의 프랑스어와 구별되는 특징을 가진 프랑스어를 말한다. 퀘벡 프랑스어는 퀘벡 주에서 모든 분야에 걸쳐 광범위하게 사용된다. 그러나, 문어로서는 파리를 중심으로 하는 유럽 프랑스어와 큰 차이는 없다.캐나다 프랑스어란 용어는 캐나다에서 사용되는 모든 프랑스어를 두루 일컫는 말이다. 캐나다 프랑스어의 중심적인 존재 역시 퀘벡 프랑스어이나, 아카디아 프랑스어와는 보통 구별된다. 기타 주알(Joual)이라는 용어도 있는데, 이는 몬트리올의 노동계급이 말하는 언어변종의 일종이다.
  • Французский язык в Квебеке (фр. Le français québécois; Le français du Québec) — языковой вариант французского языка, распространённый в провинции Квебек (Канада). В настоящее время является самым распространённым вариантом французского языка в Канаде. На его речевые нормы обычно ориентируются франкофоны, проживающие в провинциях к западу от Квебека, в том числе франко-онтарцы. На востоке — в бывшей французской Акадии — преобладает другая, более автономная и ещё более архаичная, разновидность — франко-акадийский диалект, на островах — также почти исчезнувший франко-тернёвьенский диалект (франко-ньюфаундленский). Они также испытывают влияние квебекской разновидности, так как именно в Квебеке производится большая часть франкоязычной радио- и телевизионной продукции Северной Америки (см. Radio-Canada), здесь же печатается большинство франкоязычных книг Америки и представлена полная вертикаль франкоязычного образования. В большинстве других провинций Канады, несмотря на усилия последних десятилетий, наблюдается постепенный упадок франкофонии, поэтому понятия «французский язык в Канаде» и «французский язык в Квебеке» всё больше совпадают, хотя исторически они не совсем тождественны, учитывая федеративное устройство Канады и наличие двуязычной провинции Нуво-Брансуик.
  • Il francese del Québec, o francese quebecchese (français du Québec/français québécois) è la varietà principale del francese canadese: altre varietà sono il francese acadiano, il francese meticcio, il Francese di Terranova e il francese brayon, per un totale di 7.817.655 locutori. È parlato dai francofoni del Québec, del Nuovo Brunswick e dalle comunità di lingua francese delle altre province marittime del Canada DIUA.Dato che il Québec rappresenta il cuore del Canada francese nonché, più in generale, dell'America francofona, le definizioni "francese del Québec" e "francese canadese" sono spesso utilizzate come sinonimi, sebbene il primo sia solo una varietà, certo quella di gran lunga dominante dal punto di vista numerico, del secondo, che invece si riferisce più in generale al francese parlato da tutti i francofoni del Canada a prescindere dalla provincia di appartenenza e dalla varietà, sia essa quebecchese o acadiana.Il francese del Québec è, come risulta ovvio dal nome, la varietà di francese propria dell'omonima provincia canadese, sebbene esso sia parlato anche nel Nuovo Brunswick (dove convive accanto alla varietà acadiana), dai francofoni dell'Ontario, dalle comunità di lingua francese sparse nel Canada occidentale nonché dalle piccole comunità francofone degli Stati del Maine, New Hampshire e Vermont.
  • El francès del Quebec (en francès: Français québécois o français du Québec) és la varietat del francès que es parla a la majoria de les àrees francòfones del Canadà, sobretot al Quebec. Generalment, a causa de la història i de les qüestions nacionals, s'anomena de vegades francès del Canadà. En tot cas, cal distingir sociolectes que són hipònims del francès canadenc, com el francès acadià i el francès de Terranova, que són lingüísticament diferents i tenen també orígens diferents, així com el francès d'Ontàrio i el de Nova Brunsvic, que tenen els mateixos orígens, però que van anar diferenciant-se a partir de la Revolució Tranquil·la.El francès quebequès té certes varietats regionals, de les quals cal destacar el joual, un registre argot. L'ús de regionalismes és freqüent en els registres familiar i col·loquial de la llengua. El francès s'ensenya a les escoles quebequeses tot acceptant un lèxic característic per designar realitats i conceptes propis del marc cultural nord-americà. L'Oficina Quebequesa de la Llengua Francesa treballa per al desenvolupament del francès i dóna suport a diverses particularitats que poden divergir de vegades del francès europeu.D'altra banda, el francès que es fa servir al Quebec té influències de la població acadiana que viu a l'est, com per exemple a les illes Madeleine, on també es parla el francès quebequès.El francès del Quebec també és emprat per importants minories francòfones a les regions de les províncies canadenques d'Ontàrio i Manitoba, així com a les petites comunitats francòfones a Nou Hampshire i al Vermont, als Estats Units. Segons alguns autors, el francès que es parla a Madawaska, una regió separada entre Nova Brunsvic i Maine, es tractaria del francès quebequès, mentre que d'altres defensen que seria una barreja entre el francès acadià i el quebequès.
  • Canadees-Frans of Quebecs Frans (Frans:français québécois) is een van de variëteiten van het Frans, gesproken door de meerderheid van de Franstaligen in Canada, hoofdzakelijk inwoners van de provincie Quebec.
  • ケベック・フランス語(ケベック・フランスご、仏: Français québécois)は、主にカナダのケベック州で使用されるフランス語のこと。単にケベック語、 ケベコワ (Québécois)とも呼ばれる。
  • Als Quebecer Französisch (fr. le français québécois) bezeichnet man die Variante des Französischen, die in Québec, Ontario und den westlichen Provinzen Kanadas gesprochen wird. Die traditionelle Bezeichnung kanadisches Französisch (fr. le canadien, le canayen) wird heute immer mehr durch die Bezeichnung Quebecer Französisch ersetzt, die allerdings unterschlägt, dass diese Variante des Französischen auch westlich der Provinz Québec gesprochen wird (siehe Frankophone Kanadier, Französisch in Kanada).Klar vom kanadischen bzw. Quebecer Französisch abgrenzen kann man das akadische Französisch, das in den Seeprovinzen New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island und in einem kleinen Teil der zu Québec gehörenden Gaspésie gesprochen wird, sowie das neufundländische Französisch, das an der Westküste (Port-au-Port-Halbinsel) Neufundlands gesprochen wird.Aufgrund der räumlichen Isolierung vom Rest der Frankophonie weist das kanadische bzw. Quebecer Französisch wie die anderen Varianten des Französischen in Nordamerika (siehe Französisch in den USA, Haitianisch) deutliche Unterschiede im Vergleich zum Französischen in Europa auf. Diese Unterschiede sind in der Umgangssprache besonders ausgeprägt. Bei formalen Anlässen nähern sich viele Sprecher dem français de Radio-Canada (dem Französisch des Kanadischen Rundfunks) an, das nicht so weit vom europäischen Standard entfernt ist.
  • O francês quebequense (em francês: Français québécois) é um dialeto do francês, falado primariamente na província canadense de Quebec (ou Quebeque), de onde o dialeto se origina. O francês quebequense é o dialeto francês mais utilizado pela comunidade francófona na província canadense de Ontário, mais os Estados americanosde Nova Hampshire e Vermont. É também utilizado na província canadense de Nova Brunswick e os americanos de Maine, onde, porém, o francês acadiano seja mais utilizado.Total de falantes nativos 6.800.000 ( seis milhões e oiticentas mil ) pessoas no canadaAssim como o português do Brasil em relação ao ibérico, o francês do Quebeque, em relação ao da França, comporta várias diferenças em relação ao seu contemporâneo metropolitano, sendo geralmente mais conservador pelo fenômeno do conservadorismo cultural das periferias em relação às suas metrópoles.
  • El francés del Quebec, llamado asimismo "quebequés" (québécois en francés), es la variedad más extendida del francés en Canadá. No confundir con el francés canadiense, pues este término comprende igualmente al francés de Acadia, otra variedad del francés canadiense. Ambas variedades descienden de la lengua traída por los colonos venidos de distintos puntos del reino de Francia a partir del siglo XVI hasta mediados del siglo XVIII.La mayoría de sus parlantes residen en la provincia canadiense del Quebec. Por tanto, esta variedad se usa igualmente por las minorías francoparlantes en las demás provincias canadienses al oeste del Quebec así como Nuevo Brunswick. También lo utilizan las minorías francoparlantes en la región estadounidense de Nueva Inglaterra.Si bien el francés de Quebec y el francés metropolitano hablado en Francia poseen distintas pronunciaciones, el acento tónico es igual y los usuarios de una y otra variedad de la lengua se pueden comprender entre sí.Hoy día hay casi 7 millones de francoparlantes de la variedad de Quebec.
  • Quebec French (French: français québécois) or Québécois French is the predominant variety of the French language in Canada, in its formal and informal registers. Quebec French is used in everyday communication, as well as in education, the media, and government.Canadian French is a frequently used umbrella term for the varieties of French used in Canada including Quebec French. Formerly it was used to refer solely to Quebec French and the closely related varieties of Ontario and Western Canada, but is no longer usually felt to exclude Acadian French, which is also spoken in some areas of eastern Quebec.The often derogatory term joual is commonly used to refer to a variety of Quebec French associated with the working class, characterized by certain features perceived as incorrect.
dbpedia-owl:languageCode
  • fr-ca
dbpedia-owl:languageRegulator
dbpedia-owl:numberOfSpeakers
  • 6817655 (xsd:integer)
dbpedia-owl:spokenIn
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 34656 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 73701 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 204 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 111022685 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:académie
prop-fr:année
  • 1930 (xsd:integer)
  • 1987 (xsd:integer)
  • 1989 (xsd:integer)
  • 1990 (xsd:integer)
  • 1993 (xsd:integer)
  • 1995 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 1999 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2010 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • collectif
  • Conseil supérieur de la langue française
  • Denis Dumas
  • Françoise Labelle
  • Gaston Dulong
  • Hubert Mansion
  • Jean-Luc Gouin
  • Jean-Marcel Léard
  • Noël Corbett
  • Office québécois de la langue française
  • Société du parler français au Canada
prop-fr:auteurs
  • Luc Ostiguy et Claude Tousignant
  • Claude Poirier ; rédaction : Steve Canac-Marquis ... [et al.]
prop-fr:consultéLe
  • 2008-10-06 (xsd:date)
  • 2013-05-22 (xsd:date)
prop-fr:couleurfamille
  • mediumseagreen
prop-fr:date
  • 2004 (xsd:integer)
prop-fr:ietf
  • fr-ca
prop-fr:isbn
  • 2 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
  • 2760133303 (xsd:double)
  • 2760154823 (xsd:double)
  • 2763772382 (xsd:double)
  • 2763775578 (xsd:double)
  • 2920318071 (xsd:double)
prop-fr:issn
  • 835 (xsd:integer)
prop-fr:lienAuteur
  • Henri Wittmann
  • Lionel Meney
prop-fr:lienPériodique
  • Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée
prop-fr:lieu
  • Montréal
  • Québec
  • Sainte-Foy
  • Sillery
prop-fr:lingua
  • 51 (xsd:integer)
prop-fr:locuteurs
  • 6817655 (xsd:integer)
prop-fr:nom
  • Wittmann
  • Fournier
  • Français québécois
  • Meney
prop-fr:officielle
  • du
prop-fr:pages
  • 156 (xsd:integer)
  • 181 (xsd:integer)
  • 192 (xsd:integer)
  • 237 (xsd:integer)
  • 247 (xsd:integer)
  • 334 (xsd:integer)
  • 398 (xsd:integer)
  • 461 (xsd:integer)
  • 640 (xsd:integer)
  • 679 (xsd:integer)
  • 709 (xsd:integer)
  • 754 (xsd:integer)
  • 1884 (xsd:integer)
prop-fr:parlée
  • au
prop-fr:pays
  • Canada et aux États-Unis
prop-fr:prénom
  • Henri
  • Lionel
  • Robert
prop-fr:périodique
  • Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée
prop-fr:région
prop-fr:site
  • www.uqac.ca
prop-fr:titre
  • 101 (xsd:integer)
  • dbpedia-fr:Dictionnaire_québécois-français
  • Les aspects phonétiques les plus répandus du français québécois
  • 1.262304E10
  • Dictionnaire des canadianismes
  • Glossaire du parler français au Canada
  • Le français au bureau
  • Le français des Amériques
  • Le français québécois : normes et usages
  • Le québécois pour mieux voyager
  • Les prononciations en français québécois
  • Dictionnaire historique du français québécois : monographies lexicographiques de québécismes
  • Grammaire québécoise d'aujourd’hui : comprendre les québécismes
  • Langue et identité. Le français et les francophones d’Amérique du Nord
  • Réflexions en continu sur la langue française par un intellectuel québécois
prop-fr:url
  • http://wwwens.uqac.ca/~flabelle/socio/fqcop.htm
  • http://archives.vigile.net/pol/101jlg/index-langue.html
  • http://www.guidesulysse.com/catalogue/Le-Quebecois-pour-mieux-voyager-Guide-de-Conversation-Ulysse,9782894649268,produit.html
prop-fr:volume
  • 12 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wiktionary
  • Catégorie:français du Québec
prop-fr:wiktionaryTitre
  • Le français québécois
prop-fr:éditeur
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Le français québécois ou français du Québec ou simplement québécois et même français canadien est la variété de la langue française parlée par la majorité des francophones du Canada, principalement par les Québécois. De façon générale, suivant les reliques de l'histoire ou la question identitaire, il est parfois désigné sous son hyperonyme « français canadien ».
  • 퀘벡 프랑스어(le français québécois, le français du Québec)는 캐나다 퀘벡 주에서 사용되는 프랑스의 프랑스어와 구별되는 특징을 가진 프랑스어를 말한다. 퀘벡 프랑스어는 퀘벡 주에서 모든 분야에 걸쳐 광범위하게 사용된다. 그러나, 문어로서는 파리를 중심으로 하는 유럽 프랑스어와 큰 차이는 없다.캐나다 프랑스어란 용어는 캐나다에서 사용되는 모든 프랑스어를 두루 일컫는 말이다. 캐나다 프랑스어의 중심적인 존재 역시 퀘벡 프랑스어이나, 아카디아 프랑스어와는 보통 구별된다. 기타 주알(Joual)이라는 용어도 있는데, 이는 몬트리올의 노동계급이 말하는 언어변종의 일종이다.
  • Canadees-Frans of Quebecs Frans (Frans:français québécois) is een van de variëteiten van het Frans, gesproken door de meerderheid van de Franstaligen in Canada, hoofdzakelijk inwoners van de provincie Quebec.
  • ケベック・フランス語(ケベック・フランスご、仏: Français québécois)は、主にカナダのケベック州で使用されるフランス語のこと。単にケベック語、 ケベコワ (Québécois)とも呼ばれる。
  • Quebec French (French: français québécois) or Québécois French is the predominant variety of the French language in Canada, in its formal and informal registers. Quebec French is used in everyday communication, as well as in education, the media, and government.Canadian French is a frequently used umbrella term for the varieties of French used in Canada including Quebec French.
  • Il francese del Québec, o francese quebecchese (français du Québec/français québécois) è la varietà principale del francese canadese: altre varietà sono il francese acadiano, il francese meticcio, il Francese di Terranova e il francese brayon, per un totale di 7.817.655 locutori.
  • Als Quebecer Französisch (fr. le français québécois) bezeichnet man die Variante des Französischen, die in Québec, Ontario und den westlichen Provinzen Kanadas gesprochen wird. Die traditionelle Bezeichnung kanadisches Französisch (fr.
  • El francés del Quebec, llamado asimismo "quebequés" (québécois en francés), es la variedad más extendida del francés en Canadá. No confundir con el francés canadiense, pues este término comprende igualmente al francés de Acadia, otra variedad del francés canadiense.
  • Французский язык в Квебеке (фр. Le français québécois; Le français du Québec) — языковой вариант французского языка, распространённый в провинции Квебек (Канада). В настоящее время является самым распространённым вариантом французского языка в Канаде. На его речевые нормы обычно ориентируются франкофоны, проживающие в провинциях к западу от Квебека, в том числе франко-онтарцы.
  • El francès del Quebec (en francès: Français québécois o français du Québec) és la varietat del francès que es parla a la majoria de les àrees francòfones del Canadà, sobretot al Quebec. Generalment, a causa de la història i de les qüestions nacionals, s'anomena de vegades francès del Canadà.
  • O francês quebequense (em francês: Français québécois) é um dialeto do francês, falado primariamente na província canadense de Quebec (ou Quebeque), de onde o dialeto se origina. O francês quebequense é o dialeto francês mais utilizado pela comunidade francófona na província canadense de Ontário, mais os Estados americanosde Nova Hampshire e Vermont.
rdfs:label
  • Français québécois
  • Canadees-Frans
  • Francese del Québec
  • Francès del Quebec
  • Francés del Quebec
  • Francês quebequense
  • Quebec French
  • Quebecer Französisch
  • Французский язык в Квебеке
  • ケベック・フランス語
  • 퀘벡 프랑스어
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Français québécois
is dbpedia-owl:language of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:lang of
is prop-fr:langue of
is skos:subject of
is foaf:primaryTopic of