On nomme esprit de corps la loyauté que l'on donne à ses pairs par rapport à la société, à la nation, ou aux croyances. Concrètement, il faut pour cela avoir vécu des expériences communes (positives ou négatives) qui donnent le sentiment d'être « à part ».

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • On nomme esprit de corps la loyauté que l'on donne à ses pairs par rapport à la société, à la nation, ou aux croyances. Concrètement, il faut pour cela avoir vécu des expériences communes (positives ou négatives) qui donnent le sentiment d'être « à part ». Par la suite, lorsque la survie, ou simplement les intérêts du groupe sont menacés, ses membres se mobiliseront mieux en sa faveur : ils « font bloc ».Dans son sens positif, l'esprit de corps permet par exemple à une armée de vétérans d'avoir une meilleure discipline et une confiance accrue, ou à une équipe sportive de mieux résister aux revers (il se rapproche alors de l'esprit d'équipe, mais à un niveau plus profond).Dans son sens négatif, l'esprit de corps pousse ses tenants à se coopter dans un cercle fermé, à tolérer voire couvrir les abus de leurs camarades, à tricher dans le sens de leurs intérêts, ou à « se faire justice eux-mêmes ». C'est souvent ainsi qu'on le perçoit de l'extérieur et qu'on le stigmatise, puisque son autre forme est relativement banalisée.L'esprit de corps ne doit pas être confondu avec la simple loyauté (ou alors une loyauté exacerbée et refermée sur elle-même). La loyauté est un penchant individuel, avec parfois des effets plus larges, et peut s'appliquer à un objet extérieur (le roi, un dictateur idolâtré, la Nation, etc.) ; l'esprit de corps est par nature un phénomène collectif, qui ne peut s'appliquer qu'au groupe lui-même.Ce n'est pas non plus la simple discipline, qui se limite au respect des ordres et peut s'obtenir par la contrainte, alors que l'esprit de corps naît de l'expérience et peut pousser à la désobéissance.
  • En ciència militar, la moral, tot i ser un terme imprecís, és la condició individual, d'esperit, determinació i confiança en el grup, necessària per superar obstacles o perills i aconseguir completar una missió. Concretament, segons un grup de treball de l'OTAN: "Una manera de definir-la [la moral] és el nivell d'entusiasme i motivació d'un membre en servei per dur a terme una missió".És un factor important a tenir en compte als conflictes bèl·lics, ja que si els soldats no disposen d'una bona moral, no voldran contribuir a la unitat. En aquest cas, es podrien amotinar o desertar, tot i que el més usual és que simplement fallin intencionadament en el compliment dels objectius del grup.
  • 士気(しき、英: morale)は、一般に部隊の任務を遂行する上で有用な兵員の心理的な積極性や耐久性を指す。その他、軍事関係以外にも集団組織行動全般での関係者の行動意欲に関わる心理的高揚のバロメーターを表す。
  • Боевой дух — одно из основных понятий военной психологии, означающее моральную и физическую готовность военнослужащего, подразделения, части, соединения, объединения и вооружённых сил к противостоянию тяготам и лишениям воинской службы, постоянную нацеленность на победу.Достигается путём каждодневной воинской учёбы, физических тренировок, воспитанием выносливости, храбрости, инициативности, поддержанием высокой воинской дисциплины, сплочённости, созданием атмосферы взаимовыручки и боевого товарищества.Снижение (подрыв) боевого духа войск противника и повышение боевого духа собственных вооружённых сил является, в частности, одной из основных целей пропагандистской / контрпропагандистской работы в ходе боевых действий.Работа по усилению боевого духа также входит в обязательный набор многих индивидуальных восточных практик.
  • Korpsgeist [ˈkoːa̯ɡaɪ̯st] oder auch Corpsgeist (französisch corps ‚Körper(schaft)‘; von lateinisch corpus ‚Körper‘) ist eine Ausformung des „Wir-Gefühls“ einer Eigengruppe.
  • Morale, esprit de corps – skłonność społeczności do podtrzymywania wiary w instytucję, wyznaczone cele lub siebie samych oraz innych ludzi. Termin stosowany przede wszystkim w instytucjach wojskowych, lecz także w biznesie.Pojęcie używane jest głównie jako synonim ducha bojowego w charakterze gotowości do wypełniania rozkazów oraz znoszenia trudów i niebezpieczeństw w odniesieniu do jednostek wojskowych lub woli walki (waleczność) i współzawodnictwa przez drużyny sportowe.
  • Morale (also known as esprit de corps(French pronunciation: ​[ɛspʀi də kɔʀ])) is the capacity of a group's members to maintain belief in an institution or goal, particularly in the face of opposition or hardship. Morale is often referenced by authority figures as a generic value judgment of the willpower, obedience, and self-discipline of a group tasked with performing duties assigned by a superior.According to Alexander H. Leighton, "morale is the capacity of a group of people to pull together persistently and consistently in pursuit of a common purpose".
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 4952112 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 2722 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 24 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 98308311 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • On nomme esprit de corps la loyauté que l'on donne à ses pairs par rapport à la société, à la nation, ou aux croyances. Concrètement, il faut pour cela avoir vécu des expériences communes (positives ou négatives) qui donnent le sentiment d'être « à part ».
  • 士気(しき、英: morale)は、一般に部隊の任務を遂行する上で有用な兵員の心理的な積極性や耐久性を指す。その他、軍事関係以外にも集団組織行動全般での関係者の行動意欲に関わる心理的高揚のバロメーターを表す。
  • Боевой дух — одно из основных понятий военной психологии, означающее моральную и физическую готовность военнослужащего, подразделения, части, соединения, объединения и вооружённых сил к противостоянию тяготам и лишениям воинской службы, постоянную нацеленность на победу.Достигается путём каждодневной воинской учёбы, физических тренировок, воспитанием выносливости, храбрости, инициативности, поддержанием высокой воинской дисциплины, сплочённости, созданием атмосферы взаимовыручки и боевого товарищества.Снижение (подрыв) боевого духа войск противника и повышение боевого духа собственных вооружённых сил является, в частности, одной из основных целей пропагандистской / контрпропагандистской работы в ходе боевых действий.Работа по усилению боевого духа также входит в обязательный набор многих индивидуальных восточных практик.
  • Korpsgeist [ˈkoːa̯ɡaɪ̯st] oder auch Corpsgeist (französisch corps ‚Körper(schaft)‘; von lateinisch corpus ‚Körper‘) ist eine Ausformung des „Wir-Gefühls“ einer Eigengruppe.
  • Morale, esprit de corps – skłonność społeczności do podtrzymywania wiary w instytucję, wyznaczone cele lub siebie samych oraz innych ludzi. Termin stosowany przede wszystkim w instytucjach wojskowych, lecz także w biznesie.Pojęcie używane jest głównie jako synonim ducha bojowego w charakterze gotowości do wypełniania rozkazów oraz znoszenia trudów i niebezpieczeństw w odniesieniu do jednostek wojskowych lub woli walki (waleczność) i współzawodnictwa przez drużyny sportowe.
  • En ciència militar, la moral, tot i ser un terme imprecís, és la condició individual, d'esperit, determinació i confiança en el grup, necessària per superar obstacles o perills i aconseguir completar una missió.
  • Morale (also known as esprit de corps(French pronunciation: ​[ɛspʀi də kɔʀ])) is the capacity of a group's members to maintain belief in an institution or goal, particularly in the face of opposition or hardship. Morale is often referenced by authority figures as a generic value judgment of the willpower, obedience, and self-discipline of a group tasked with performing duties assigned by a superior.According to Alexander H.
rdfs:label
  • Esprit de corps
  • Korpsgeist
  • Moral (ciència militar)
  • Morale
  • Morale
  • Боевой дух
  • 士気
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of