Situé au sud de la Corée du Nord, l'ensemble des tombes de Koguryo s'inscrit dans un beau cadre paysager. Cet ensemble funéraire datant de l’époque du royaume de Koguryo, qui domine le nord de la Corée et l’est de la Mandchourie de 37 avant J.-C. à 668 après J.-C., a été inscrit en 2004 au patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO. Les tombes, remarquables par leurs peintures murales, datent de la fin du royaume de Koguryo, l’un des plus puissants d’Extrême-Orient du Ve au VIIe siècle.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Situé au sud de la Corée du Nord, l'ensemble des tombes de Koguryo s'inscrit dans un beau cadre paysager. Cet ensemble funéraire datant de l’époque du royaume de Koguryo, qui domine le nord de la Corée et l’est de la Mandchourie de 37 avant J.-C. à 668 après J.-C., a été inscrit en 2004 au patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO. Les tombes, remarquables par leurs peintures murales, datent de la fin du royaume de Koguryo, l’un des plus puissants d’Extrême-Orient du Ve au VIIe siècle.
  • Hrobky z Kogurjo je společné označení komplexu třiceti hrobek v Severní Koreji, které pocházejí z království Kogurjo, jednoho ze tří království Koreje. Hrobky jsou často zdobeny nástěnnými malbami, které jsou často dosud pestrobarevné. V roce 2004 bylo všech těchto 30 hrobek zapsáno na Seznam světového dědictví UNESCO a byly vůbec první památkou přijatou na tento seznam pro KLDR.
  • El Conjunto de tumbas de Goguryeo está en Corea del Norte, fue declarado Patrimonio de la Humanidad, por la Unesco, en julio de 2004, ha sido el primer sitio del país. El lugar consiste en 63 tumbas individuales del reino Goguryeo tardío, que era uno de los Tres Reinos de Corea, localizado entre las ciudades Pyongyang y Nampho. Goguryeo era uno de los reinos más fuertes en noreste de China y de la Península coreana entre los siglos II a.C. y VII d.C. El reino fue fundado en lo que hoy en día es Corea del Norte, y parte de Manchuria, cuya capital fue trasladada a Pyongyang en el año 427 aC.El Conjunto de tumbas de Goguryeo inscritas en el Patrimonio de la Humanidad contienen pinturas murales, las tumbas son el más importante resto de esta cultura. Hay unas 10.000 tumbas Goguryeo ubicadas en China y en Corea, pero sólo unas 90 tumbas tienen pinturas murales, como la Tumba Anak nº3, que tienen bellas pinturas en las paredes. Se piensa que el complejo fue usado como un sitio de entierro para reyes, reinas y otros miembros de la familia real. Las pinturas murales encontradas sobre las tumbas ofrecen una perspectiva única de la vida diaria del período Goguryeo.Los murales tienen fuertes colores, muestran la vida diaria y la mitología de Corea. Hacia el año 2005, habían sido encontrados 70 murales, sobre todo en el río Taedong que fluye cerca de capital Pyongyang, el área de Anak en el sur de la provincia de Hwanghae, y en Ji'an en la provincia de Jilin en China.Los criterios considerados por la Unesco, para merecer la inscripción de las Tumbas de Goguryeo como un sitio del Patrimonio de la Humanidad, son los siguientes: Las pinturas murales son las obras maestras del período Goguryeo. Las tumbas muestran su ingeniosa capacidad. La cultura Goguryeo influía en todo el este asiático, incluyendo Japón. El sitio ofrece visiones excepcionales en la cultura Goguryeo, tanto en la vida diaria como del rito funerario. Las tumbas Goguryeo son un ejemplo importante de esta tipología de entierro.En mayo de 2006, fueron descubiertas unas 2.360 tumbas en un emplazamiento del antiguo reino de Goguryeo durante los trabajos en el embalse de Yunfeng. Las ruinas de una antigua ciudad fueron también descubiertas. Entre las ruinas había una muralla que era de 1'5 metros de alto y cuatro metros de ancho. También sugirieron pruebas de la presencia de un foso. Una docena de tumbas fueron encontradas dentro de la ciudad.
  • Het complex van Koguryo-graven is gelegen in Noord-Korea en staat sinds juli 2004 vermeld op de werelderfgoedlijst van UNESCO. Het complex bestaat uit 30 verschillende graftombes uit de latere periode van het Koguryo-tijdperk. De graven staan voornamelijk in groepen, maar enkele staan los opgesteld. De muren zijn bont gekleurd en beelden het dagelijkse leven en Koreaanse mythes af.Koguryo was een koninkrijk dat het noorden van Korea beheerste van 37 voor Christus tot 668 na Christus. Deze tombes zijn bijna de enige bewaarde restanten van deze cultuur.In het totaal zijn er in China en Korea zo'n 10.000 graven van de Koguryo ontdekt. Een negentigtal hiervan heeft wandschilderingen. Dertig hiervan zijn als UNESCO werelderfgoed bestempeld en maken onderdeel uit van het Complex van Koguryo-graven. Deze beschilderde graven werden vermoedelijk gebruikt om leden van de koninklijke familie en aristocratische burgers te begraven.De verantwoording van UNESCO om het complex als werelderfgoed aan te merken luidt als volgt:De muurschilderingen zijn meesterwerken uit de cultuur en periode van de Kogury. De graven demonstreren inventieve technische oplossingen;De begrafenisgebruiken van de Koguryo-cultuur hebben een belangrijke invloed gehad op andere culturen in het Verre Oosten, waaronder die van Japan;De graftombes zijn een buitengewone nalatenschap van de Koguryo-cultuur. De tombes geven een goed beeld van de begrafenisgebruiken, de gebruiken in het dagelijks leven en de overtuigingen van de Koguryo;Het complex is een belangrijk voorbeeld van begrafenistypologie.↑
  • A Kogurjo-síremlékek (koreaiul 고구려 고분군, Kogurjo kobungun) egy 63 különálló sírból álló komplexum a Kogurjo királyság korából, melynek uralkodása az i. e. 3. századtól az i. sz. 7. századig terjedt. Ez Észak-Korea egyetlen Világörökségi helyszíne. A mintegy 10 000 sírból eddig mindössze 90-ben találtak falfestményeket.
  • Комплексът гробници Когурьо (хангъл: 고구려 고분군, ханджа: 高句麗古墳群) е разположен в Северна Корея и Китай. През юли 2004 г. той става първия обект на територията на КНДР, включен в Списъка на световното културно и природно наследство на ЮНЕСКО.Комплексът се състои от 63 индивидуални гробници, намиращи се в градовете Пхенян и Нампхо и останали от времето на раннофеодалната държава Когурьо, която в периода между V и VII в. е сред най-могъщите в Североизточен Китай и на Корейския полуостров. Комплексът гробници всъщност е практически всичко, което е останало днес от културата Когурьо. Известна част от гробниците са украсени със стенописи. Общо има над 10 000 гробници на Когурьо, но само около 90 от разкопаните днес на територията на Китай и КНДР имат стенописи. По-голямата част от тях влизат в състава на Комплекса гробници на Когурьо, вписан в Списъка на световното културно и природно наследство на ЮНЕСКО. Предполага се, че този комплекс е използван за погребение на владетелите и други членове на управляващото семейство. Стенописите представляват уникална картина на ежедневието на хората от този исторически период. При включването на Комплекса гробници на Когурьо в Списъка на световното културно и природно наследство на ЮНЕСКО са взети под внимание следните критерии. Стенописите представляват шедьовър на изкуството от този исторически период, асамите гробници свидетелстват за наличието на висок технологичен потенциал в държавата Когурьо. Културата Когурьо оказва въздействие върху цяла Източна Азия, включително Япония. Комплексът представлява изключителна възможност за получаване на информация за културата Когурьо, всекидневния живот и погребалните традиции, характерни за тази държава. Гробниците Когурьо са прекрасен образец на тази погребална традиция.
  • 고구려 고분군(高句麗 古墳群)은 유네스코 세계유산으로 등록된 조선민주주의인민공화국에 있는 고구려 시대 후기의 고분군이다. 대부분이 평양직할시와 평안남도 남포에 걸쳐 있다.2004년 7월 1일, 유네스코 세계유산 위원회(WHC) 쑤저우(蘇州) 회의에서, 중화인민공화국 랴오닝 성과 지린 성에 걸쳐 소재하는 고대 고구려 왕국의 수도와 무덤군과 함께 세계유산으로 등록되었다.
  • Der Goguryeo-Gräberkomplex sind verschiedene Gräber aus der Goguryeo-Dynastie, die in den Städten Pjöngjang und Namp'o in Nordkorea zu finden sind. 63 Einzelgräber aus dem späten Goguryeo-Königreich, einem der so genannten drei Reiche Koreas, wurden im Juli 2004 die erste UNESCO-Weltkulturerbestätte des Landes.Das Goguryeo-Reich war eine der mächtigsten Monarchien im Nordosten Chinas und der Koreanischen Halbinsel zwischen dem 5. und 7. Jahrhundert nach Christus. Es wurde auf dem heutigen Territorium Nordkoreas, Nordostchinas, der Mandschurei, um das Jahr 32 vor Christus gegründet. Im Jahre 427 nach Christus wurde Pjöngjang Hauptstadt des Staates.Viele der Gräber, wie etwa das „Anak-Grab Nr. 3“ sind mit Wandgemälden verziert. Sie sind das nahezu einzige Relikt der Goguryeo-Kultur. Insgesamt gibt es 10.000 Goguryeo-Gräber, aber nur 90 der bisher ausgegrabenen Gräber weisen Wandgemälde auf. Letztere sind Teil des UNESCO-Weltkulturerbes. Es wird angenommen, dass der Gräberkomplex als Bestattungsort der Königinnen und Könige und anderen Mitgliedern der Monarchenfamilie diente.Die aufgefundenen Wandbilder bieten einen einzigartigen Einblick in das Alltagsleben der Goguryeo-Zeit. Darüber hinaus zeigen sie Motive der koreanischen Mythologie der damaligen Zeit. Bis 2005 wurden 70 Wandbilder gefunden, größtenteils im Flusstal des Taedonggang, nahe Pjöngjang, sowie bei Anak in der Provinz Hwanghae-namdo und im chinesischen Ji'an (Provinz Jilin).
  • Goguryeo (in coreano: 고구려 고분군 in hangul, 高句麗古墳群 in hanja) è un sito archeologico in Corea del Nord.Nel luglio del 2004 divenne il primo sito del paese ad essere incluso nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO. Esso consiste di 63 singole tombe risalenti al regno Goguryeo, uno dei tre regni di Corea, situate nelle città di Pyongyang e Nampo. Questo fu uno dei più forti regni della penisola coreana e del nordest della Cina fra il V e il VII secolo.Molte delle tombe hanno pareti magnificamente affrescate; questo è tutto ciò che ci resta della cultura Goguryeo, circa 10.000 sepolture delle quali circa 90 riportano decorazioni (parte di queste tombe si trova in Cina). Nelle tombe nord-coreane si pensa venissero sepolti i membri della famiglia reale.I dipinti sono molto colorati e mostrano scene della vita di tutti i giorni, oltre a scene tratte dalla mitologia coreana di quel periodo.
  • El Complex de les Tombes de Koguryö (també Goguryeo) es troba a Corea del Nord. El juliol de 2004, es convertiren en el primer lloc catalogat per la UNESCO com a Patrimoni de la Humanitat al país.El lloc consta de 30 tombes individuals de les darreries del regne de Koguryö, un dels Tres regnes de Corea. Està situat a les ciutats de Pyongyang i Nampo. Koguryö fou un dels regnes coreans més forts al nord-est de la Xina i la Península de Corea des del 37 aC fins al segle VII. El regne va ser fundat en el territoris que avui ocupen Corea del Nord, i part de Manxúria al voltant de 37 aC, i la capital va ser transferida a Pyongyang el 427.
  • 高句麗古墳群(こうくりこふんぐん)は朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の平壌市と南浦市に所在する高句麗後期の古墳群の登録名。2004年7月、ユネスコ世界遺産委員会蘇州会議で中国東北部に所在する高句麗前期の遺跡とともに世界遺産登録された。北朝鮮としては最初の世界遺産登録である。高句麗は紀元前37年中国東北部に建国し、427年平壌に遷都、668年に唐・新羅連合軍(唐・新羅の同盟)に滅ぼされた。
  • Комплекс гробниц Когурё расположен в Северной Корее и Китае. В июле 2004 он стал первым объектом на территории КНДР, включённым в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Комплекс состоит из 63 индивидуальных гробниц, оставшихся со времён раннефеодального государства Когурё. Они расположены в городах Пхеньян и Нампхо.В период между V и VII веками это государство было одним из сильнейших на северо-востоке Китая и на Корейском полуострове.Многие из гробниц украшены настенными росписями. Гробницы — это практически всё, что осталось от культуры Когурё. Всего имеется более 10 000 гробниц Когурё, но лишь около девяноста из них, раскопанных на настоящее время на территории Китая и Кореи, имеют стенные росписи. Большинство из них входят в состав Комплекса гробниц Когурё, внесённого в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Полагают, что этот комплекс использовался как место захоронения правителей и других членов правящей семьи. Настенные росписи представляют собой уникальную картину повседневной жизни людей того исторического периода.При внесении Комплекса гробниц Когурё в список Всемирного наследия ЮНЕСКО принимались во внимание следующие критерии: настенные росписи представляют собой шедевр искусства этого исторического периода; сами гробницы свидетельствуют о наличии высокого технологического потенциала у государства Когурё; культура Когурё оказала воздействие на всю Восточную Азию, включая Японию; комплекс представляет исключительную возможность получения информации о культуре Когурё, повседневной жизни и погребальных традициях, характерных для этого государства; гробницы Когурё — замечательный образец данной погребальной традиции.
  • O Complexo de Túmulos Koguryo é o nome usado para designar um Património da Humanidade na Coreia do Norte. O sítio consiste em 30 túmulos do período Koguryo tardio, com deslumbrantes murais, que são practicamente os únicos vestígios desta cultura. Estas pinturas oferecem um testemunho único da vida diária deste período.
  • The Complex of Goguryeo Tombs (Complex of Koguryo Tombs) lie in North Korea. In July 2004, they became the first UNESCO World Heritage site in the country. The site consists of 30 individual tombs from the later Goguryeo kingdom, one of Three Kingdoms of Korea, located in the cities of P'yŏngyang and Namp'o. Goguryeo was one of the strongest Korean kingdoms in the north east of China and the Korean Peninsula from 37 BCE to the 7th century CE. The kingdom was founded in the present day area of Northern Korea, and part of Manchuria around 37 BCE, and the capital was transferred to P'yŏngyang in 427 CE.Many of the tombs, such as the Anak Tomb No. 3, have wall paintings. The tombs are almost all that remains from this culture. There are over 10,000 Goguryeo tombs overall, but only about 90 of those unearthed in China and Korea have wall paintings. The Complex of Goguryeo Tombs inscribed on the World Heritage List contains the majority of these tombs with wall paintings. It is thought that the complex was used as a burial site for kings, queens and other members of the royal family. The paintings found on the tombs offer a unique insight into the everyday life of the Goguryeo period. The group includes the Tomb of King Tongmyong.The murals are strongly coloured and show daily life and Korean mythologies of the time. By 2005, 70 murals had been found, mostly in the Taedong river basin near Pyongyang, the Anak area in South Hwanghae province, and in Ji'an in China's Jilin province.The following criteria were considered by UNESCO to merit the Goguryeo tombs' inscription as a World Heritage site: The wall paintings are masterpieces of the Goguryeo period. The tombs themselves reflect ingenious engineering capabilities. The site offers exceptional insights into the Goguryeo culture, both into everyday life and burial customs. The Goguryeo tombs are an important example of this burial typology.In May 2006, 2,360 individual tombs were discovered at the site of the ancient Goguryeo kingdom during work on the Yunfeng Reservoir. Ruins of an ancient city were discovered as well. Among the ruins was a city wall that was 1.5 meters tall and four meters wide. Evidence also suggested the presence of a moat. A dozen tombs were found within the city.
dbpedia-owl:activeYearsStartYear
  • 2004-01-01 (xsd:date)
dbpedia-owl:criteria
  • (i) (ii) (iii) (iv)
dbpedia-owl:id
  • 1019
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 617464 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 4473 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 31 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110099438 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 2004 (xsd:integer)
prop-fr:id
  • 1019 (xsd:integer)
prop-fr:latitude
  • 38.863056 (xsd:double)
prop-fr:longitude
  • 125.415000 (xsd:double)
prop-fr:légende
  • Un homme, tombe d'Anak 3
prop-fr:nom
  • Ensemble des tombes de Koguryo
prop-fr:région
  • Asie et Pacifique
prop-fr:type
  • Culturel
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
georss:point
  • 38.863056 125.415
rdf:type
rdfs:comment
  • Situé au sud de la Corée du Nord, l'ensemble des tombes de Koguryo s'inscrit dans un beau cadre paysager. Cet ensemble funéraire datant de l’époque du royaume de Koguryo, qui domine le nord de la Corée et l’est de la Mandchourie de 37 avant J.-C. à 668 après J.-C., a été inscrit en 2004 au patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO. Les tombes, remarquables par leurs peintures murales, datent de la fin du royaume de Koguryo, l’un des plus puissants d’Extrême-Orient du Ve au VIIe siècle.
  • Hrobky z Kogurjo je společné označení komplexu třiceti hrobek v Severní Koreji, které pocházejí z království Kogurjo, jednoho ze tří království Koreje. Hrobky jsou často zdobeny nástěnnými malbami, které jsou často dosud pestrobarevné. V roce 2004 bylo všech těchto 30 hrobek zapsáno na Seznam světového dědictví UNESCO a byly vůbec první památkou přijatou na tento seznam pro KLDR.
  • A Kogurjo-síremlékek (koreaiul 고구려 고분군, Kogurjo kobungun) egy 63 különálló sírból álló komplexum a Kogurjo királyság korából, melynek uralkodása az i. e. 3. századtól az i. sz. 7. századig terjedt. Ez Észak-Korea egyetlen Világörökségi helyszíne. A mintegy 10 000 sírból eddig mindössze 90-ben találtak falfestményeket.
  • 고구려 고분군(高句麗 古墳群)은 유네스코 세계유산으로 등록된 조선민주주의인민공화국에 있는 고구려 시대 후기의 고분군이다. 대부분이 평양직할시와 평안남도 남포에 걸쳐 있다.2004년 7월 1일, 유네스코 세계유산 위원회(WHC) 쑤저우(蘇州) 회의에서, 중화인민공화국 랴오닝 성과 지린 성에 걸쳐 소재하는 고대 고구려 왕국의 수도와 무덤군과 함께 세계유산으로 등록되었다.
  • 高句麗古墳群(こうくりこふんぐん)は朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の平壌市と南浦市に所在する高句麗後期の古墳群の登録名。2004年7月、ユネスコ世界遺産委員会蘇州会議で中国東北部に所在する高句麗前期の遺跡とともに世界遺産登録された。北朝鮮としては最初の世界遺産登録である。高句麗は紀元前37年中国東北部に建国し、427年平壌に遷都、668年に唐・新羅連合軍(唐・新羅の同盟)に滅ぼされた。
  • O Complexo de Túmulos Koguryo é o nome usado para designar um Património da Humanidade na Coreia do Norte. O sítio consiste em 30 túmulos do período Koguryo tardio, com deslumbrantes murais, que são practicamente os únicos vestígios desta cultura. Estas pinturas oferecem um testemunho único da vida diária deste período.
  • El Complex de les Tombes de Koguryö (també Goguryeo) es troba a Corea del Nord. El juliol de 2004, es convertiren en el primer lloc catalogat per la UNESCO com a Patrimoni de la Humanitat al país.El lloc consta de 30 tombes individuals de les darreries del regne de Koguryö, un dels Tres regnes de Corea. Està situat a les ciutats de Pyongyang i Nampo. Koguryö fou un dels regnes coreans més forts al nord-est de la Xina i la Península de Corea des del 37 aC fins al segle VII.
  • Goguryeo (in coreano: 고구려 고분군 in hangul, 高句麗古墳群 in hanja) è un sito archeologico in Corea del Nord.Nel luglio del 2004 divenne il primo sito del paese ad essere incluso nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO. Esso consiste di 63 singole tombe risalenti al regno Goguryeo, uno dei tre regni di Corea, situate nelle città di Pyongyang e Nampo.
  • Комплексът гробници Когурьо (хангъл: 고구려 고분군, ханджа: 高句麗古墳群) е разположен в Северна Корея и Китай. През юли 2004 г. той става първия обект на територията на КНДР, включен в Списъка на световното културно и природно наследство на ЮНЕСКО.Комплексът се състои от 63 индивидуални гробници, намиращи се в градовете Пхенян и Нампхо и останали от времето на раннофеодалната държава Когурьо, която в периода между V и VII в. е сред най-могъщите в Североизточен Китай и на Корейския полуостров.
  • Het complex van Koguryo-graven is gelegen in Noord-Korea en staat sinds juli 2004 vermeld op de werelderfgoedlijst van UNESCO. Het complex bestaat uit 30 verschillende graftombes uit de latere periode van het Koguryo-tijdperk. De graven staan voornamelijk in groepen, maar enkele staan los opgesteld. De muren zijn bont gekleurd en beelden het dagelijkse leven en Koreaanse mythes af.Koguryo was een koninkrijk dat het noorden van Korea beheerste van 37 voor Christus tot 668 na Christus.
  • El Conjunto de tumbas de Goguryeo está en Corea del Norte, fue declarado Patrimonio de la Humanidad, por la Unesco, en julio de 2004, ha sido el primer sitio del país. El lugar consiste en 63 tumbas individuales del reino Goguryeo tardío, que era uno de los Tres Reinos de Corea, localizado entre las ciudades Pyongyang y Nampho. Goguryeo era uno de los reinos más fuertes en noreste de China y de la Península coreana entre los siglos II a.C. y VII d.C.
  • The Complex of Goguryeo Tombs (Complex of Koguryo Tombs) lie in North Korea. In July 2004, they became the first UNESCO World Heritage site in the country. The site consists of 30 individual tombs from the later Goguryeo kingdom, one of Three Kingdoms of Korea, located in the cities of P'yŏngyang and Namp'o. Goguryeo was one of the strongest Korean kingdoms in the north east of China and the Korean Peninsula from 37 BCE to the 7th century CE.
  • Der Goguryeo-Gräberkomplex sind verschiedene Gräber aus der Goguryeo-Dynastie, die in den Städten Pjöngjang und Namp'o in Nordkorea zu finden sind. 63 Einzelgräber aus dem späten Goguryeo-Königreich, einem der so genannten drei Reiche Koreas, wurden im Juli 2004 die erste UNESCO-Weltkulturerbestätte des Landes.Das Goguryeo-Reich war eine der mächtigsten Monarchien im Nordosten Chinas und der Koreanischen Halbinsel zwischen dem 5. und 7. Jahrhundert nach Christus.
  • Комплекс гробниц Когурё расположен в Северной Корее и Китае. В июле 2004 он стал первым объектом на территории КНДР, включённым в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Комплекс состоит из 63 индивидуальных гробниц, оставшихся со времён раннефеодального государства Когурё. Они расположены в городах Пхеньян и Нампхо.В период между V и VII веками это государство было одним из сильнейших на северо-востоке Китая и на Корейском полуострове.Многие из гробниц украшены настенными росписями.
rdfs:label
  • Ensemble des tombes de Koguryo
  • Complesso di tombe Goguryeo
  • Complex of Goguryeo Tombs
  • Complex van Koguryo-graven
  • Complexo de Túmulos Koguryo
  • Conjunt de tombes de Koguryö
  • Conjunto de tumbas de Koguryo
  • Goguryeo-Gräberkomplex
  • Hrobky z Kogurjo
  • Kogurjo-síremlékek
  • Комплекс гробниц Когурё
  • Комплекс гробници Когурьо
  • 高句麗古墳群
  • 고구려 고분군
owl:sameAs
geo:lat
  • 38.863056 (xsd:float)
geo:long
  • 125.415001 (xsd:float)
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Ensemble des tombes de Koguryo
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of