Un ema (絵馬, ema?) est une plaque en bois contenant des prières ou des vœux que l'on trouve dans les temples shintô au Japon. Les fidèles inscrivent leur vœu ou leur prière sur l'ema, puis l'accrochent à un portique près du temple pour qu'il soit lu par les kami (les dieux).

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Un ema (絵馬, ema?) est une plaque en bois contenant des prières ou des vœux que l'on trouve dans les temples shintô au Japon. Les fidèles inscrivent leur vœu ou leur prière sur l'ema, puis l'accrochent à un portique près du temple pour qu'il soit lu par les kami (les dieux).
  • Ema (絵馬) adalah plakat kayu bergambar kuda yang dipersembahkan di kuil Shinto dan kuil Buddha di Jepang sebagai bentuk permintaan, janji, atau ucapan terima kasih. Pengunjung kuil menuliskan permintaan atau doa pada permukaan ema, lalu menggantungnya di tempat menggantung ema bersama-sama dengan ema dari pengunjung kuil lainnya.Ukuran ema ini berbeda-beda bergantung kepada kemampuan keuangan orang yang mempersembahkannya. Ema berukuran besar diberi bingkai, dan dilukis oleh pelukis profesional. Lukisan pada ema berukuran kecil digambar oleh pelukis tidak terkenal, atau bahkan dilukis sendiri oleh orang yang mempersembahkannya.Ema berukuran kecil dipersembahkan oleh perorangan, dibeli di loket penjualan benda-benda di kuil. Permintaan atau doa bersama nama pemohon ditulis di ruang kosong yang terdapat di sisi lukisan kuda, atau ditulis di sisi belakangnya. Ema berukuran besar merupakan persembahan kolektif, dan dibuat lebih dulu sebelum dibawa ke kuil. Ema berukuran kecil biasanya berbentuk segi lima (bentuk rumah berikut atapnya).
  • Az ema (絵馬, 'fogadalmi képek', 'lóképek') főleg japán sintó szentélyek egy-egy falán, kapuján, de buddhista templomokban is lógó festett fatáblácskák, a hívek fogadalmi ajándékai vagy isteni beavatkozást kérő felajánlásai. Eredetileg a szentélynek ajándékozandó lovakat reprezentálták, később pedig azt az állatot, amely a szentéllyel szoros kapcsolatban áll: Tokugava Iejaszu nikkói temetkezőhelyére, a Tósógú szentélybe például peóniák közt alvó macskásat lehet vinni. Régi, nagyobb méretű (akár egyméteres) emák maradtak fenn több jelentős művésztől is, például a Kanó-iskolától, Kacusika Hokuszaitól, Utagava Kunijositól stb.
  • Ema (jap. 絵馬, dt. „Pferdebild") sind kleine, einseitig bemalte Holztäfelchen mit vorgedruckten Bildern, die man bei fast jedem Shinto-Schrein oder buddhistischen Tempel kaufen kann und auf denen Bitten an die Gottheiten geschrieben werden. Die leere Seite wird mit persönlichen Wünschen beschrieben und an einer dafür vorgesehenen Stelle aufgehängt. Es kann sich dabei zum Beispiel um den Wunsch, eine Prüfung zu bestehen, handeln. Man erhofft sich also genze riyaku, diesweltliche Wohltaten. Andere Objekte, die in religiösen Institutionen in Japan verkauft werden und mit dem genze-riyaku-System und der allgemeinen japanischen Religion zusammenhängen, sind beispielsweise O-Mikuji, O-Mamori, O-Fuda, Daruma und Engimono.Der Brauch geht auf die Tradition des Buddhismus zurück, gefangene Wildtiere zu kaufen und freizulassen, um sich dadurch gutes Karma zu erwerben. Dieser Brauch wurde von den shintoistischen Schreinen übernommen. Die „geopferten“ Tiere wurden jedoch nicht getötet, sondern auf dem Gelände des Schreins gehalten. Ein besonderes Opfer waren weiße Pferde. Später wurden statt lebendiger Pferde Statuen und Bilder (絵, e) von Pferden (馬, ma) geopfert. In vielen Schreinen und Tempeln gibt es heute die Hallen der Pferde-Bilder (ema-dō bzw. ema-den) mit Gemälden. Obwohl der Name Pferdebild beibehalten wurde, werden auch ganz andere Motive als Pferde dargestellt.
  • Gli ema (絵馬, Ema?) sono piccole tavolette di legno su cui i credenti shintoisti scrivono preghiere o desideri. Gli ema vengono lasciati appesi nei templi, dove i kami (spiriti o dei) li possono leggere. Essi hanno solitamente forma e dimensione uniformi (un pentagono irregolare di circa 20 cm di base), ma vi vengono impresse immagini differenti, come animali od icone shintoiste; inoltre spesso riportano la parola "negai" (願い, "negai"? "desiderio") o "wish" ("desiderio" in inglese) scritta su una faccia. Normalmente l'immagine sulla tavoletta dovrebbe essere un cavallo, in giapponese "uma" (馬, "uma"?) (contratto in "ma" nelle parole composte): infatti "ema" letteralmente significa "immagine di cavallo". Questo nome ha origine dal fatto che in passato i cavalli reali venivano offerti ai templi in cambio di salute e benedizione.A partire dal periodo Edo, nel periodo di maggior popolarità del teatro Kabuki, divenne comune per i templi ed i santuari ricevere ema da parte di pittori della scuola Torii. Questi possedevano quasi il monopolio della produzione di cartelli e di altro materiale promozionale per questi teatri, ed iniziarono a donare grandi dipinti di attori Kabuki fatti su tavolette di legno ai santuari. Nonostante i soggetti raffigurati potessero apparire insoliti per il contesto religioso, questi quadri furono ben accettati ed entrarono a far parte delle altre icone religiose dei santuari.Contrariamente alle tradizioni occidentali dove la preghiera ha scopo di riverenza, lode e beatificazione di Dio, nello Shintoismo le persone chiedono ai kami una grande varietà di cose, che vanno dalla pace nel mondo alla buona valutazione nel prossimo esame. Alcuni dei più popolari e principali santuari, come Santuario Meiji di Tokyo, si possono trovare ema scritti in molte lingue che sono stati lasciati dai turisti e contengono i propri desideri e le preghiere.
  • 絵馬(えま)は、神社や寺院に祈願するとき、あるいは祈願した願いが叶ってその謝礼をするときに寺社に奉納する、絵が描かれた木の板である。個人で奉納するための絵馬として、小型で馬などの絵が描かれて余白や裏面に祈願の内容や氏名などを書くものが、寺社で販売されている。大人数で奉納する絵馬は、大型で、画家に描かせるなどして奉納者が用意することもある。小型の物については五角形(家型)の物が多いが、これはかつて、板の上に屋根をつけていた名残である。
  • 에마(絵馬)는 신사나 사원에 기원할 때, 및 기원한 소원이 이루어져 그 사례를 할 경우에 지샤(寺社, 신사와 사원을 통합해 부르는 말)에 봉납하는, 그림이 그려진 나무판이다.개인으로 봉납하는 에마로서 소형이고 말 등 의 그림이 그려지고, 여백이나 이면에 기원의 내용이나 이름 등을 쓰는 것이 지샤에서 판매되고 있다. 크게 봉납하는 에마는 대형으로 화가에게 그리게 하는 등의 준비를 하기도 한다. 통상은 5각형(집 모양)을 하고 있지만, 이것은 일찍이, 판 위에 지붕을 붙이고 있던 흔적이다.
  • Los Ema (絵馬, Ema?) son pequeñas placas de madera en las cuales los creyentes de la religión Shinto escriben sus oraciones o deseos. Los ema son entonces colgados en un Jinja (santuario Shinto) para que los kami (espíritus de los dioses) puedan leerlos. Tienden a ser uniformes en cuanto a forma y tamaño, pero algunos tienen imágenes diferentes pintadas en ellos, usualmente de animales u otras imágenes Shinto, y poseen tradicionalmente la palabra negai (願意) (deseo) escrita por el lado. Es frecuente que la imagen en la placa sea la de un caballo, uma o ma en japonés (馬); ema significa literalmente "imagen de caballo". El origen del nombre se debe a que en el pasado los caballos reales eran ofrecidos en los santuarios Shinto como ofrenda a cambio de bendiciones.A comienzos del Periodo Edo, durante el pico de popularidad del teatro kabuki, se hizo popular que las capillas y templos recibieran ema de los pintores de la escuela Torii. El Torii mantenía un monopolio en la producción de letreros y otros materiales promocionales del teatro kabuki, y donaban grandes cantidades de pinturas y grabados de actores kabuki a los santuarios. A pesar de lo inusual de la temática fuera del contexto religioso, las pinturas eran bien recibidas y fueron incorporadas junto a otros iconos religiosos de los santuarios. A diferencia de las religiones tradicionales occidentales, donde los creyentes rezan como reverencia a Dios, en la religión Shintō las personas tienden a acudir a los kami por una amplia variedad de deseos que van desde la paz mundial hasta obtener buenos resultados en un examen. En los santuarios más conocidos, como la Santuario Meiji en Tokio, se pueden encontrar los ema en varios idiomas, de modo que los turistas puedan dejar sus deseos y oraciones.
  • Эма (яп. 絵馬, えま эма, «рисунок лошади» или «нарисованная лошадь») — небольшие вотивные дощечки из дерева светлых пород, на которых синтоисты записывают свои прошения или молитвы. После заполнения эма оставляют в святилище для того, чтобы боги-ками получили обращённые к ним послания.На табличках эма с одной стороны изображаются животные и другая синтоистская или буддистская символика, а с другой верующие пишут свои просьбы. На многих эма сбоку также начертано слово ганъи (яп. 願意), означающее «пожелание». Сверху проделывается отверстие, чтобы дощечку можно было повесить в специально отведённом месте.В старые времена японцы жертвовали святилищам живых лошадей ради благосклонности богов. Со временем эта традиция преобразовалась в обряд приношения деревянных дощечек с изображением лошади или другой жертвы. В наше время рисунки и надписи на эма стали более разнообразными.В синтоистских храмах продаются эма с различными мотивами. Часто встречаются прошения об успехе в карьере или на экзаменах, о семейном благополучии, рождении ребёнка и о ниспослании доброго здоровья, а также новогодние пожелания. Некоторые святилища специализируются на жертвоприношениях определённым ками. Доходы от продажи табличек идут на поддержание храма в должном виде.Если желаемое осуществляется, принято возвращаться в храм для того, чтобы отблагодарить ками.В некоторых святилищах, посещаемых туристами, можно увидеть эма, заполненные на разных языках.
  • Een ema (Japans: 絵馬) is een houten tablet met oorspronkelijk een afbeelding van een paard, in het Japanse Shintoïsme.
  • Ema (jap. 絵馬) – japońska tabliczka wotywna, ofiarowana w chramie shintoistycznym. W języku japońskim nazwę ema zapisuje się dwoma znakami chińskimi o znaczeniu "obraz" i "koń". Nazwa pochodzi z czasów, kiedy ofiarowywano świątyni żywego konia, tzw. shinme ("koń bogów"). Począwszy od XIV wieku żywego konia zastąpiły jego drewniane lub kamienne rzeźby, a później płaskie drewniane tabliczki, najczęściej w kształcie pięciokąta. Pomimo nazwy, obecnie na tabliczkach ema mogą widnieć różne symbole, często związane z intencją modlitwy lub tradycją danego chramu. Wierni kupują tabliczki w świątyni, wypisują na nich swe prośby i modlitwy, i wieszają na specjalnych stelażach umieszczanych przy świątyni.== Przypisy ==
  • Ema (japonsky: 絵馬) je pojem používaný k označení dřevěných votivních destiček, na které stoupenci šintoismu píší své modlitby a přání. Destičky jsou pak zavěšovány ve svatyních či v jejich blízkém okolí, aby je mohli číst kami. Výraz „ema“ se dá přeložit i jako „koňský obrázek“. To pramení ze starobylého zvyku obětovat svatyni živého koně, jenž se časem zjednodušil na oběť koně malovaného. K obrazům koní se později přidaly i obrazy ostatních zvířat zvěrokruhu a také malby obsahu prosby.
  • Ema (絵馬) are small wooden plaques on which Shinto worshippers write their prayers or wishes. The ema are then left hanging up at the shrine, where the kami (spirits or gods) receive them. They bear various pictures, often of animals or other Shinto imagery, and many have the word gan'i (願意), meaning "wish", written along the side. In ancient times people would donate horses to the shrines for good favor, over time this was transferred to a wooden plaque with a picture of a horse, and later still to the various wooden plaques sold today for the same purpose. Ema are sold for various wishes. Common reasons for buying a plaque are for success in work or on exams, marital bliss, to have children, and health. Some shrines specialize in certain types of these plaques, and the larger shrines may offer more than one. Sales of ema help support the shrine financially.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 1344472 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 2536 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 19 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 95805346 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Un ema (絵馬, ema?) est une plaque en bois contenant des prières ou des vœux que l'on trouve dans les temples shintô au Japon. Les fidèles inscrivent leur vœu ou leur prière sur l'ema, puis l'accrochent à un portique près du temple pour qu'il soit lu par les kami (les dieux).
  • 絵馬(えま)は、神社や寺院に祈願するとき、あるいは祈願した願いが叶ってその謝礼をするときに寺社に奉納する、絵が描かれた木の板である。個人で奉納するための絵馬として、小型で馬などの絵が描かれて余白や裏面に祈願の内容や氏名などを書くものが、寺社で販売されている。大人数で奉納する絵馬は、大型で、画家に描かせるなどして奉納者が用意することもある。小型の物については五角形(家型)の物が多いが、これはかつて、板の上に屋根をつけていた名残である。
  • 에마(絵馬)는 신사나 사원에 기원할 때, 및 기원한 소원이 이루어져 그 사례를 할 경우에 지샤(寺社, 신사와 사원을 통합해 부르는 말)에 봉납하는, 그림이 그려진 나무판이다.개인으로 봉납하는 에마로서 소형이고 말 등 의 그림이 그려지고, 여백이나 이면에 기원의 내용이나 이름 등을 쓰는 것이 지샤에서 판매되고 있다. 크게 봉납하는 에마는 대형으로 화가에게 그리게 하는 등의 준비를 하기도 한다. 통상은 5각형(집 모양)을 하고 있지만, 이것은 일찍이, 판 위에 지붕을 붙이고 있던 흔적이다.
  • Een ema (Japans: 絵馬) is een houten tablet met oorspronkelijk een afbeelding van een paard, in het Japanse Shintoïsme.
  • Ema (japonsky: 絵馬) je pojem používaný k označení dřevěných votivních destiček, na které stoupenci šintoismu píší své modlitby a přání. Destičky jsou pak zavěšovány ve svatyních či v jejich blízkém okolí, aby je mohli číst kami. Výraz „ema“ se dá přeložit i jako „koňský obrázek“. To pramení ze starobylého zvyku obětovat svatyni živého koně, jenž se časem zjednodušil na oběť koně malovaného. K obrazům koní se později přidaly i obrazy ostatních zvířat zvěrokruhu a také malby obsahu prosby.
  • Gli ema (絵馬, Ema?) sono piccole tavolette di legno su cui i credenti shintoisti scrivono preghiere o desideri. Gli ema vengono lasciati appesi nei templi, dove i kami (spiriti o dei) li possono leggere.
  • Ema (絵馬) are small wooden plaques on which Shinto worshippers write their prayers or wishes. The ema are then left hanging up at the shrine, where the kami (spirits or gods) receive them. They bear various pictures, often of animals or other Shinto imagery, and many have the word gan'i (願意), meaning "wish", written along the side.
  • Эма (яп. 絵馬, えま эма, «рисунок лошади» или «нарисованная лошадь») — небольшие вотивные дощечки из дерева светлых пород, на которых синтоисты записывают свои прошения или молитвы. После заполнения эма оставляют в святилище для того, чтобы боги-ками получили обращённые к ним послания.На табличках эма с одной стороны изображаются животные и другая синтоистская или буддистская символика, а с другой верующие пишут свои просьбы. На многих эма сбоку также начертано слово ганъи (яп.
  • Az ema (絵馬, 'fogadalmi képek', 'lóképek') főleg japán sintó szentélyek egy-egy falán, kapuján, de buddhista templomokban is lógó festett fatáblácskák, a hívek fogadalmi ajándékai vagy isteni beavatkozást kérő felajánlásai. Eredetileg a szentélynek ajándékozandó lovakat reprezentálták, később pedig azt az állatot, amely a szentéllyel szoros kapcsolatban áll: Tokugava Iejaszu nikkói temetkezőhelyére, a Tósógú szentélybe például peóniák közt alvó macskásat lehet vinni.
  • Ema (jap. 絵馬) – japońska tabliczka wotywna, ofiarowana w chramie shintoistycznym. W języku japońskim nazwę ema zapisuje się dwoma znakami chińskimi o znaczeniu "obraz" i "koń". Nazwa pochodzi z czasów, kiedy ofiarowywano świątyni żywego konia, tzw. shinme ("koń bogów"). Począwszy od XIV wieku żywego konia zastąpiły jego drewniane lub kamienne rzeźby, a później płaskie drewniane tabliczki, najczęściej w kształcie pięciokąta.
  • Ema (jap. 絵馬, dt. „Pferdebild") sind kleine, einseitig bemalte Holztäfelchen mit vorgedruckten Bildern, die man bei fast jedem Shinto-Schrein oder buddhistischen Tempel kaufen kann und auf denen Bitten an die Gottheiten geschrieben werden. Die leere Seite wird mit persönlichen Wünschen beschrieben und an einer dafür vorgesehenen Stelle aufgehängt. Es kann sich dabei zum Beispiel um den Wunsch, eine Prüfung zu bestehen, handeln. Man erhofft sich also genze riyaku, diesweltliche Wohltaten.
  • Los Ema (絵馬, Ema?) son pequeñas placas de madera en las cuales los creyentes de la religión Shinto escriben sus oraciones o deseos. Los ema son entonces colgados en un Jinja (santuario Shinto) para que los kami (espíritus de los dioses) puedan leerlos. Tienden a ser uniformes en cuanto a forma y tamaño, pero algunos tienen imágenes diferentes pintadas en ellos, usualmente de animales u otras imágenes Shinto, y poseen tradicionalmente la palabra negai (願意) (deseo) escrita por el lado.
  • Ema (絵馬) adalah plakat kayu bergambar kuda yang dipersembahkan di kuil Shinto dan kuil Buddha di Jepang sebagai bentuk permintaan, janji, atau ucapan terima kasih. Pengunjung kuil menuliskan permintaan atau doa pada permukaan ema, lalu menggantungnya di tempat menggantung ema bersama-sama dengan ema dari pengunjung kuil lainnya.Ukuran ema ini berbeda-beda bergantung kepada kemampuan keuangan orang yang mempersembahkannya. Ema berukuran besar diberi bingkai, dan dilukis oleh pelukis profesional.
rdfs:label
  • Ema
  • Ema
  • Ema
  • Ema
  • Ema (Shinto)
  • Ema (Shinto)
  • Ema (Shinto)
  • Ema (Shinto)
  • Ema (shintō)
  • Ema (šintoismus)
  • Эма
  • 絵馬
  • 에마 (신토)
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of