PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Les dix plaies d'Égypte sont les dix châtiments que, selon le Livre de l'Exode, Dieu inflige à l'Égypte pour convaincre Pharaon de laisser partir le peuple d'Israël :
  • Plagi egipskie (hebr.: מכות מצרים, Makot Micrajim), plagi biblijne lub dziesięć plag (hebr.: עשר המכות, Eser Ha-Makot) – dziesięć klęsk wymierzonych Egiptowi przez Boga Jahwe, opisanych w biblijnej Księdze Wyjścia, w rozdziałach 7-12. Miały one przekonać faraona, aby zgodził się na opuszczenie Egiptu przez Izraelitów.
  • As dez pragas do Egito são as dez pragas que, segundo a tradição judaico-cristã, Deus enviou pelas mãos de Moisés sobre o Faraó do Egito e seu povo, narradas no livro de Êxodo, capítulos 7—12. As pragas foram enviadas para que Israel fosse libertado da terra do Egito e se reconhecesse a unicidade de Deus.As pragas pareceriam dirigidas às divindades egípcias específicas, como o deus Nilo, os deuses animais, culminando com a morte do primogênito de Faraó já que este era considerado uma divindade.As dez pragas descritas no texto foram, em ordem cronológica: Águas em sangue דָם (Dam) Rãs צְּפַרְדֵּעַ (Tsifardeah) Piolhos כִּנִּים (Kinim) Moscas עָרוֹב (Arov) Doenças nos animais דֶּבֶר (Dever) Sarna que rebentava em úlceras שְׁחִין (Shkhin) Saraiva com fogo בָּרָד (Barad) Gafanhotos אַרְבֶּה (Arbeh) Trevas חוֹשֶך (Choshech) Morte dos primogênitos מַכַּת בְּכוֹרוֹת (Makat b'chorot)↑
  • Las Diez Plagas de Egipto (מכות מצרים o Makot Mitzrayim), también conocidas simplemente como las diez plagas, son una serie de calamidades que, según el Antiguo Testamento y la Torá, Dios infligió a los egipcios para que el faraón dejara partir a los hebreos de Egipto.La narración aparece en el segundo libro del Pentateuco, el Éxodo (en hebreo Shemot). Este libro describe como Moisés y Aarón aperciben al faraón que, de no liberar a su pueblo, Dios les castigaría, de manera sucesiva, con diez grandes males que caerían sobre Egipto. Conforme al relato, sólo después de los enormes padecimientos, el faraón autorizó que los hebreos abandonaran Egipto.
  • Con Piaghe d'Egitto ci si riferisce a quelle punizioni che, secondo la Bibbia, Dio inflisse agli egizi prima che Mosè liberasse gli Israeliti, il popolo di Israele, dal paese della schiavitù.
  • Tulah Mesir (bahasa Ibrani: מכות מצרים, Makot Mitzrayim; atau Sepuluh Tulah (bahasa Ibrani: עשר המכות, Eser Ha-Makot) adalah sepuluh bencana yang didatangkan oleh Tuhan atas bangsa Mesir sebagaimana dikisahkan dalam Kitab Keluaran pasal 7 sampai 12, untuk meyakinkan Firaun agar membebaskan bangsa Israel dari perbudakan dan pergi ke tanah Kanaan. Tulah-tulah itu juga sebagai hukuman "kepada semua allah (dewa) di Mesir." Tulah-tulah ini juga disebutkan dalam Al Quran (7,133–136).Kesepuluh tulah tersebut, sesuai urutannya di dalam Alkitab, adalah: (Keluaran 7:14-25) sungai dan semua sumber air berubah menjadi darah hingga menewaskan ikan-ikan dan semua kehidupan air lainnya. (bahasa Ibrani: דָם, Dam) (Keluaran 7:26-8:11) binatang-binatang amfibi (biasanya diyakini sebagai katak) (bahasa Ibrani: צְּפַרְדֵּעַ, Tsfardeia) (Keluaran 8:12-15) nyamuk (bahasa Ibrani: כִּנִּים, Kinim) (Keluaran 8:16-28) lalat pikat (bahasa Ibrani: עָרוֹב, Arov) (Keluaran 9:1-7) penyakit (sampar) pada ternak (bahasa Ibrani: דֶּבֶר, Dever) (Keluaran 9:8-12) barah yang tidak dapat disembuhkan (bahasa Ibrani: שְׁחִין, Sy'khin) (Keluaran 9:13-35) hujan es bercampur api (bahasa Ibrani: בָּרָד, Barad) (Keluaran 10:1-20) belalang (bahasa Ibrani: אַרְבֶּה, Arbeh) (Keluaran 10:21-29) kegelapan (bahasa Ibrani: חוֹשֶך, Khosyekh) (Keluaran 11:1-12:36) kematian anak-anak sulung dari semua keluarga Mesir. (bahasa Ibrani: מַכַּת בְּכוֹרוֹת, Makat Bekhorot)↑ ↑ ↑
  • «Десять казней египетских» — описанные в Пятикнижии бедствия, постигшие египтян за отказ египетского фараона освободить порабощённых сынов Израилевых. Привели к Исходу евреев из Древнего Египта.
  • De Plagen van Egypte zijn, volgens het Bijbelboek Exodus, tien rampen (in het Hebreeuws: עשר המכות - Eser Ha-Makot) die God in Egypte zou hebben veroorzaakt, omdat de Farao het volk Israël niet toestond Egypte te verlaten. In chronologische volgorde waren dit:De schuingedrukte woorden zijn de Hebreeuwse woorden zoals ze in de Thora/Bijbel staan geschreven.Pas na de laatste plaag liet Farao het volk gaan. Exacter lezen van het boek Exodus levert op dat het ware doel van de plagen was de Israëlieten in de almacht van God te laten geloven. Zo is herhaaldelijk te lezen dat God de farao de Israëlieten hun vertrek liet weigeren, opdat God de farao met een volgende plaag kon treffen die de Israëlieten Gods macht kon demonstreren. In die zin is de farao een middel van God en niet zozeer de bestrafte. Dat laatste moest hij slechts zijn in ogen van de Israëlieten.
  • Deset ran egyptských je označení pro události předcházející vyjití (odchod, exodus) židů z Egypta a jejich putování do Země zaslíbené pod vedením Mojžíše, popsané v Bibli ve Starém zákoně v knize Exodus. Je o nich také krátká zmínka v Koránu (7,133–136).Mojžíš s Áronem žádali po faraonovi propuštění svého lidu z otroctví, faraon však odmítal a Hospodin tedy vyslal Mojžíše k faraonovi se zprávou, že pokud izraelity nepropustí, bude celá dosud kvetoucí země postižena nepříznivými událostmi, tzv. ranami. Ty postupně zasahují Egypt, dokud nakonec faraon k odchodu židů nesvolí. Po jejich odchodu ale mění názor a vyráží s vojskem je dostihnout a znovu uvrhnout do otroctví. Celá armáda je však zničena vodami Rákosového moře (ztotožňováno s Rudým mořem), které se před prchajícími židy rozestoupily, egyptské vojsko však zaplavily. Zaplavení faraonovy armády se však již mezi rány egyptské nepočítá.Události spojené s odchodem židů z Egypta připomíná židovský svátek Pesach.
  • Die zehn biblischen Plagen oder Landplagen (hebr. מַכּוֹת Makōt) bezeichnen eine Reihe von Katastrophen, die nach der biblischen Erzählung etwa im 13. Jahrhundert v. Chr. das Land Ägypten plagten. Historisch ist die Überlieferung der Bibel nicht belegt, auch wenn dies über die Datierung von Vulkanausbrüchen versucht wurde, welche als ursprünglicher Auslöser für die Plagen von mehreren Wissenschaftlern angenommen werden.Im 2. Buch Mose des Alten Testaments wird berichtet: Nachdem Mose eine Begegnung mit seinem Gott JHWH hatte, wurden er und Aaron von diesem nach Ägypten zurückgesandt, um das Volk Israel aus der Sklaverei zu führen. Der Pharao wollte sie jedoch nicht ziehen lassen. Nach jeder Weigerung schickt JHWH eine weitere Plage. Danach zogen die Israeliten durch das Schilfmeer.
  • 十の災い(とおのわざわい)とは、古代エジプトで奴隷状態にあったイスラエル人を救出するため、エジプトに対して神がもたらしたとされる十種類の災害のことである。出エジプト記に記載されており、詳細は以下の通り。 水を血に変える(7:14-25)蛙を放つ(8:1-15)ぶよを放つ(8:16-19)虻を放つ(8:20-32)疫病を流行らせる(9:1-7)腫れ物を生じさせる(9:8-12)雹を降らせる(9:13-35)蝗を放つ(10:1-20)暗闇でエジプトを覆う(10:21-29)長子を皆殺しする(11章、12:29-33)
  • On Bela (İbranice: עשר המכות, Eser Ha-Makot‎) veya Mısır Belaları (İbranice: מכות מצרים, Makot Mitzrayim‎), Tevrat'ta Çıkış kitabının 7 ila 12.nci konuları altında anlatılan, köle olan İsrailoğullarının serbest bırakılması için Yehova tarafından Mısır firavununa gönderilen belalar dizisidir. Firavun, İsrailoğullarının gitmesine, onuncu bela gerçekleşene kadar izin vermemiştir. Bu belalar, İsrail Tanrı'sının gerçekliğini ve Mısır tanrılarının güçsüzlüğünü betimlemektedir. Bazı yorumcular bu belaların bazılarını Nil tanrılarına verilen yargı, bereket ve doğal fenomenlerle bağdaştırırlar. Çıkış kitabına göre Tanrı, Mısır tanrılarını yargılayacağını bildirmektedir: "O gece Mısır'dan geçeceğim. Hem insanların hem de hayvanların bütün ilk doğanlarını öldüreceğim. Mısır'ın bütün ilahlarını yargılayacağım. Ben RAB'bim."Çoğu Yahudi, Hristiyan ve Müslümanca, Mısır'daki belaların tarihsel bir gerçeklik olduğuna inanılır.
  • The Plagues of Egypt (Hebrew: מכות מצרים, Makot Mitzrayim), also called the Ten Plagues (Hebrew: עשר המכות, Eser HaMakot) or the Biblical Plagues, were ten calamities that, according to the biblical Book of Exodus, Israel's God inflicted upon Egypt to persuade Pharaoh to release the ill-treated Israelites from slavery. Pharaoh capitulated after the tenth plague, triggering the Exodus of the Hebrew people. The plagues were designed to contrast the power of Yahweh with the impotence of Egypt's various gods. Some commentators have associated several of the plagues with judgment on specific gods associated with the Nile, fertility and natural phenomena. The plagues of Egypt are also mentioned in the Quran, where they are attributed to the Heavenly host rather than the Lord directly. (7,133–136). According to the Book of Exodus, all the gods of Egypt will be judged through the tenth and final plague: "On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn — animals —and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD"
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 177279 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 9602 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 61 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110857876 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Les dix plaies d'Égypte sont les dix châtiments que, selon le Livre de l'Exode, Dieu inflige à l'Égypte pour convaincre Pharaon de laisser partir le peuple d'Israël :
  • Plagi egipskie (hebr.: מכות מצרים, Makot Micrajim), plagi biblijne lub dziesięć plag (hebr.: עשר המכות, Eser Ha-Makot) – dziesięć klęsk wymierzonych Egiptowi przez Boga Jahwe, opisanych w biblijnej Księdze Wyjścia, w rozdziałach 7-12. Miały one przekonać faraona, aby zgodził się na opuszczenie Egiptu przez Izraelitów.
  • Con Piaghe d'Egitto ci si riferisce a quelle punizioni che, secondo la Bibbia, Dio inflisse agli egizi prima che Mosè liberasse gli Israeliti, il popolo di Israele, dal paese della schiavitù.
  • «Десять казней египетских» — описанные в Пятикнижии бедствия, постигшие египтян за отказ египетского фараона освободить порабощённых сынов Израилевых. Привели к Исходу евреев из Древнего Египта.
  • 十の災い(とおのわざわい)とは、古代エジプトで奴隷状態にあったイスラエル人を救出するため、エジプトに対して神がもたらしたとされる十種類の災害のことである。出エジプト記に記載されており、詳細は以下の通り。 水を血に変える(7:14-25)蛙を放つ(8:1-15)ぶよを放つ(8:16-19)虻を放つ(8:20-32)疫病を流行らせる(9:1-7)腫れ物を生じさせる(9:8-12)雹を降らせる(9:13-35)蝗を放つ(10:1-20)暗闇でエジプトを覆う(10:21-29)長子を皆殺しする(11章、12:29-33)
  • As dez pragas do Egito são as dez pragas que, segundo a tradição judaico-cristã, Deus enviou pelas mãos de Moisés sobre o Faraó do Egito e seu povo, narradas no livro de Êxodo, capítulos 7—12.
  • Die zehn biblischen Plagen oder Landplagen (hebr. מַכּוֹת Makōt) bezeichnen eine Reihe von Katastrophen, die nach der biblischen Erzählung etwa im 13. Jahrhundert v. Chr. das Land Ägypten plagten. Historisch ist die Überlieferung der Bibel nicht belegt, auch wenn dies über die Datierung von Vulkanausbrüchen versucht wurde, welche als ursprünglicher Auslöser für die Plagen von mehreren Wissenschaftlern angenommen werden.Im 2.
  • Las Diez Plagas de Egipto (מכות מצרים o Makot Mitzrayim), también conocidas simplemente como las diez plagas, son una serie de calamidades que, según el Antiguo Testamento y la Torá, Dios infligió a los egipcios para que el faraón dejara partir a los hebreos de Egipto.La narración aparece en el segundo libro del Pentateuco, el Éxodo (en hebreo Shemot).
  • Tulah Mesir (bahasa Ibrani: מכות מצרים, Makot Mitzrayim; atau Sepuluh Tulah (bahasa Ibrani: עשר המכות, Eser Ha-Makot) adalah sepuluh bencana yang didatangkan oleh Tuhan atas bangsa Mesir sebagaimana dikisahkan dalam Kitab Keluaran pasal 7 sampai 12, untuk meyakinkan Firaun agar membebaskan bangsa Israel dari perbudakan dan pergi ke tanah Kanaan.
  • De Plagen van Egypte zijn, volgens het Bijbelboek Exodus, tien rampen (in het Hebreeuws: עשר המכות - Eser Ha-Makot) die God in Egypte zou hebben veroorzaakt, omdat de Farao het volk Israël niet toestond Egypte te verlaten. In chronologische volgorde waren dit:De schuingedrukte woorden zijn de Hebreeuwse woorden zoals ze in de Thora/Bijbel staan geschreven.Pas na de laatste plaag liet Farao het volk gaan.
  • The Plagues of Egypt (Hebrew: מכות מצרים, Makot Mitzrayim), also called the Ten Plagues (Hebrew: עשר המכות, Eser HaMakot) or the Biblical Plagues, were ten calamities that, according to the biblical Book of Exodus, Israel's God inflicted upon Egypt to persuade Pharaoh to release the ill-treated Israelites from slavery. Pharaoh capitulated after the tenth plague, triggering the Exodus of the Hebrew people.
  • On Bela (İbranice: עשר המכות, Eser Ha-Makot‎) veya Mısır Belaları (İbranice: מכות מצרים, Makot Mitzrayim‎), Tevrat'ta Çıkış kitabının 7 ila 12.nci konuları altında anlatılan, köle olan İsrailoğullarının serbest bırakılması için Yehova tarafından Mısır firavununa gönderilen belalar dizisidir. Firavun, İsrailoğullarının gitmesine, onuncu bela gerçekleşene kadar izin vermemiştir. Bu belalar, İsrail Tanrı'sının gerçekliğini ve Mısır tanrılarının güçsüzlüğünü betimlemektedir.
  • Deset ran egyptských je označení pro události předcházející vyjití (odchod, exodus) židů z Egypta a jejich putování do Země zaslíbené pod vedením Mojžíše, popsané v Bibli ve Starém zákoně v knize Exodus. Je o nich také krátká zmínka v Koránu (7,133–136).Mojžíš s Áronem žádali po faraonovi propuštění svého lidu z otroctví, faraon však odmítal a Hospodin tedy vyslal Mojžíše k faraonovi se zprávou, že pokud izraelity nepropustí, bude celá dosud kvetoucí země postižena nepříznivými událostmi, tzv.
rdfs:label
  • Dix plaies d'Égypte
  • Deset ran egyptských
  • Dez pragas do Egito
  • Las Diez Plagas Bíblicas sobre Egipto
  • On Bela
  • Piaghe d'Egitto
  • Plagen van Egypte
  • Plagi egipskie
  • Plagues of Egypt
  • Tulah Mesir
  • Zehn Plagen
  • Десять казней египетских
  • 十の災い
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of