Un diminutif est un procédé de dérivation lexicale qui ajoute à un mot l'idée de petitesse ou de fragilité ; c'est l'opposé d'un augmentatif. Les diminutifs sont fréquemment utilisés comme hypocoristiques, c'est-à-dire pour ajouter une nuance affective, caressante au mot considéré.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Un diminutif est un procédé de dérivation lexicale qui ajoute à un mot l'idée de petitesse ou de fragilité ; c'est l'opposé d'un augmentatif. Les diminutifs sont fréquemment utilisés comme hypocoristiques, c'est-à-dire pour ajouter une nuance affective, caressante au mot considéré. Ils sont ainsi fréquemment formés sur les noms propres, où ils correspondent à une forme de surnom.Les diminutifs sont d'un emploi assez restreint et figé en français, mais de nombreuses langues ont des procédés très productifs de formation des diminutifs, souvent par amuïssement ou suffixation.
  • In language structure, a diminutive, or diminutive form (abbreviated DIM), is a formation of a word used to convey a slight degree of the root meaning, smallness of the object or quality named, encapsulation, intimacy, or endearment. It is the opposite of an augmentative. While many languages apply the grammatical diminutive to nouns, a few also use it for adjectives and even other parts of speech (see Dutch, Italian, Latin, Romanian, Portuguese, Polish, Russian, Slovene, Spanish, Swabian and Yiddish examples below).Diminutives are often used for the purpose of expressing affection (see nickname and hypocoristic). In many languages, the meaning of diminution can be translated "tiny" or "wee", and diminutives are used frequently when speaking to small children; adult people sometimes use diminutives when they express extreme tenderness and intimacy by behaving and talking like children. (See Apocopation.) In some languages, diminutives are formed in a regular way by adding affixes to nouns and proper names; in English the alteration of meaning is often conveyed through clipping, either alone or combined with an affix.English diminutives tend to be shorter and more colloquial than the basic form of the word; diminutives formed by adding affixes in other languages are often longer and not necessarily colloquial.In many languages, formation of diminutives by adding suffixes is a productive part of the language. All nouns, not just proper nouns can be diminuted. The word "diminutive" is used in a narrower and less vague sense here than when referring to English. The basic meaning of diminution in these languages is "smallness of the object named"; endearment, intimacy, etc. is secondary and dependent on context. For example, the name of one of the last Roman emperors of the western part of the Roman Empire—Romulus Augustus—was diminuted to Romulus Augustulus (little Augustus) to emphasise the contrast between the grandness of the name and political insignificance of its bearer; in this case the connotation of diminution is derogatory, not endearing.A double diminutive is a diminutive form with two diminutive suffixes rather than one.
  • 지소사(指小辭, 영어: diminutive, DIM)는 언어 구조에서 애칭의 뜻으로 짧게 줄여 부르거나, 물체의 작음, 사소한 정도의 의미를 전달하는 데 쓰이는 낱말을 만들어내는 일을 말한다. 확대사(augmentative)와는 반의어이다.
  • Das Diminutiv (auch Deminutiv, Diminutivum von lateinisch deminuere ‚verringern‘, ‚vermindern‘) ist, im Gegensatz zum Augmentativ, die Verkleinerungsform eines Substantivs und dient besonders dessen Verniedlichung, aber auch als Koseform, zur Bildung von Kosenamen (Hypokoristikum) oder zur Kontrastbildung („Das ist kein Haus, das ist ein Häuschen!“).
  • 縮小辞(しゅくしょうじ、diminutive)は、主に名詞や形容詞につき、「小さい」「少し」といった意味を表す接辞である。縮小語尾、指小辞ともいう。接尾辞が多いが、日本語の「小(こ)」のような接頭辞もある。用法としては、愛情、愛着、親近感(愛称)などのニュアンスを込める場合、また逆に軽蔑などの意を込めて用いる場合もある。こうした使い分けはおおむね語によってあらかじめ決まっていることが多い。また、なにかを指し示すのに適当な名称が見当たらない場合、類似のものを指す名詞に縮小辞を添えて、「~のようなもの」といった意味で用いる場合もある。この場合往々にして、「小さい」のようなニュアンスは全く含まない。アフリカの言語には縮小辞(接頭辞)のついた名詞が特別の名詞クラス(ヨーロッパ語の性のような区分)となるものもある。また、現代ギリシア語の中性名詞が縮小辞のついた形に由来していることや、ドイツ語で縮小辞のついた名詞が中性化するなど、性の転化が見られることもある。
  • Los diminutivos son afijos derivativos que modifican el significado de una palabra, generalmente un sustantivo, típicamente para dar un matiz de tamaño pequeño o de poca importancia, o bien como expresión de cariño o afecto. En ocasiones pueden tener un sentido despectivo, según el contexto. Estos afijos son muy comunes en las lenguas romances, pero también se dan en otras muchas familias lingüísticas. Los diminutivos son un tipo de derivación apreciativa.
  • Deminutivum (v češtině zřídka diminutivum, také zdrobnělina, slovo zdrobnělé, v souvislosti se jmény též jméno zdrobnělé) je slovo s významem zdrobnělým (ve srovnání s neutrálním slovem příbuzným), často doprovázeným pozitivními konotacemi.Opakem deminutiv (slov zdrobnělých) jsou augmentativa (slova zveličelá).
  • Un diminutiu és un nom derivat que indica "de mida petita" a partir d'un sufix. Per exemple "gosset" és un "gos petit" i per tant un diminutiu. En principi no hi ha límit quant a les paraules que poden adoptar aquest matís, per exemple: noms gosset, adjectius grassonet, adverbis a propet, etc.El diminutiu també es pot usar per demostrar afecte o proximitat, per això és més freqüent en la parla entre pares i fills o les parelles. El sufix emprat pot variar segons la llengua i fins i tot el dialecte; així -lein és el sufix típic alemany, -ico és el sufix del castellà d'Aragó i -ito el del castellà salmantí.
  • Диминути́в (от лат. deminutus — «уменьшенный») — слово, или форма слова, передающие субъективно-оценочное значение малого объёма, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов, напр.: шка́фчик, до́мик, клю́чик, статуэ́тка. Значение уменьшительности также может сопровождаться различными эмоционально-экспрессивными окрасками — ласкательности (уменьшительно-ласкательная форма), напр.: дочу́рка, маму́ся, бабу́ля, ко́шечка; или уничижительности (уменьшительно-пренебрежительная форма, пейоратив), напр: люди́шки, наро́дишко.Во многих языках есть диминутив имени существительного, а в некоторых (в том числе в русском) — и прилагательного, напр.: ми́ленький, чи́стенький. Имя собственное также может иметь формы диминутива (см. имя уменьшительное).Образования с суффиксами субъективной оценки характерны для разговорной, экспрессивно окрашенной речи. Уменьшительно-ласкательные формы часто используется для передачи близких отношений, особенно при общении с маленькими детьми.
  • Zdrobnienie (deminutivum) – wyraz utworzony za pomocą odpowiedniego formantu oznaczający rzecz albo osobę mniejszą od nazywanej wyrazem podstawowym. Zdrobnienie oznaczać może też pozytywny (lub lekko pogardliwy) stosunek do omawianego obiektu.Zdrobnienia są także środkiem stylistycznym i mają często mocne zabarwienie emocjonalne (przeważnie pozytywne, czasem ironiczne): wielkość: kot → kotek, stosunek pozytywny: usta → usteczka, stosunek pogardliwy: bunt → buncik, stosunek pozytywny: Karolina → Karolinka.
  • Txikigarriak hitz baten esanahia txikitzen duten atzizkiak dira edo tamaina txikiko edo txikiagoko zeozer izendatzen dutenak. Gainera, pertsona, animalia edo gauza bati maitasunezko esaera gisa ere erabiltzen dira.Euskaraz, txikigarri bezala erabiltzen den atzizkirik ohikoena -txo da, -ño ere, kasuren batzuetan erabiltzen den arren.
  • Een verkleinwoord of diminutief is een woord waarvan de uitgang aangeeft dat het begrip dat ermee wordt aangeduid als klein moet worden gezien.hond - hondje (= kleine hond)huis - huisje (= klein huis)
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 1083583 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 7956 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 70 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110622269 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Un diminutif est un procédé de dérivation lexicale qui ajoute à un mot l'idée de petitesse ou de fragilité ; c'est l'opposé d'un augmentatif. Les diminutifs sont fréquemment utilisés comme hypocoristiques, c'est-à-dire pour ajouter une nuance affective, caressante au mot considéré.
  • 지소사(指小辭, 영어: diminutive, DIM)는 언어 구조에서 애칭의 뜻으로 짧게 줄여 부르거나, 물체의 작음, 사소한 정도의 의미를 전달하는 데 쓰이는 낱말을 만들어내는 일을 말한다. 확대사(augmentative)와는 반의어이다.
  • Das Diminutiv (auch Deminutiv, Diminutivum von lateinisch deminuere ‚verringern‘, ‚vermindern‘) ist, im Gegensatz zum Augmentativ, die Verkleinerungsform eines Substantivs und dient besonders dessen Verniedlichung, aber auch als Koseform, zur Bildung von Kosenamen (Hypokoristikum) oder zur Kontrastbildung („Das ist kein Haus, das ist ein Häuschen!“).
  • 縮小辞(しゅくしょうじ、diminutive)は、主に名詞や形容詞につき、「小さい」「少し」といった意味を表す接辞である。縮小語尾、指小辞ともいう。接尾辞が多いが、日本語の「小(こ)」のような接頭辞もある。用法としては、愛情、愛着、親近感(愛称)などのニュアンスを込める場合、また逆に軽蔑などの意を込めて用いる場合もある。こうした使い分けはおおむね語によってあらかじめ決まっていることが多い。また、なにかを指し示すのに適当な名称が見当たらない場合、類似のものを指す名詞に縮小辞を添えて、「~のようなもの」といった意味で用いる場合もある。この場合往々にして、「小さい」のようなニュアンスは全く含まない。アフリカの言語には縮小辞(接頭辞)のついた名詞が特別の名詞クラス(ヨーロッパ語の性のような区分)となるものもある。また、現代ギリシア語の中性名詞が縮小辞のついた形に由来していることや、ドイツ語で縮小辞のついた名詞が中性化するなど、性の転化が見られることもある。
  • Los diminutivos son afijos derivativos que modifican el significado de una palabra, generalmente un sustantivo, típicamente para dar un matiz de tamaño pequeño o de poca importancia, o bien como expresión de cariño o afecto. En ocasiones pueden tener un sentido despectivo, según el contexto. Estos afijos son muy comunes en las lenguas romances, pero también se dan en otras muchas familias lingüísticas. Los diminutivos son un tipo de derivación apreciativa.
  • Deminutivum (v češtině zřídka diminutivum, také zdrobnělina, slovo zdrobnělé, v souvislosti se jmény též jméno zdrobnělé) je slovo s významem zdrobnělým (ve srovnání s neutrálním slovem příbuzným), často doprovázeným pozitivními konotacemi.Opakem deminutiv (slov zdrobnělých) jsou augmentativa (slova zveličelá).
  • Txikigarriak hitz baten esanahia txikitzen duten atzizkiak dira edo tamaina txikiko edo txikiagoko zeozer izendatzen dutenak. Gainera, pertsona, animalia edo gauza bati maitasunezko esaera gisa ere erabiltzen dira.Euskaraz, txikigarri bezala erabiltzen den atzizkirik ohikoena -txo da, -ño ere, kasuren batzuetan erabiltzen den arren.
  • Een verkleinwoord of diminutief is een woord waarvan de uitgang aangeeft dat het begrip dat ermee wordt aangeduid als klein moet worden gezien.hond - hondje (= kleine hond)huis - huisje (= klein huis)
  • Zdrobnienie (deminutivum) – wyraz utworzony za pomocą odpowiedniego formantu oznaczający rzecz albo osobę mniejszą od nazywanej wyrazem podstawowym.
  • In language structure, a diminutive, or diminutive form (abbreviated DIM), is a formation of a word used to convey a slight degree of the root meaning, smallness of the object or quality named, encapsulation, intimacy, or endearment. It is the opposite of an augmentative.
  • Диминути́в (от лат. deminutus — «уменьшенный») — слово, или форма слова, передающие субъективно-оценочное значение малого объёма, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов, напр.: шка́фчик, до́мик, клю́чик, статуэ́тка.
  • Un diminutiu és un nom derivat que indica "de mida petita" a partir d'un sufix. Per exemple "gosset" és un "gos petit" i per tant un diminutiu. En principi no hi ha límit quant a les paraules que poden adoptar aquest matís, per exemple: noms gosset, adjectius grassonet, adverbis a propet, etc.El diminutiu també es pot usar per demostrar afecte o proximitat, per això és més freqüent en la parla entre pares i fills o les parelles.
rdfs:label
  • Diminutif
  • Diminutiu
  • Diminutiv
  • Diminutive
  • Diminutivo
  • Diminutivo
  • Txikigarri
  • Verkleinwoord
  • Zdrobnienie
  • Zdrobnělina
  • Диминутив
  • 縮小辞
  • 지소사
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of