Le Deutsches Wörterbuch (DWB) (« dictionnaire allemand ») est le plus important dictionnaire d'allemand depuis le XVIe siècle. Il comprend à l'origine trente-deux volumes dont la publication s'est étalée entre 1854 et 1961. Un volume supplémentaire reprenant des sources a été ajouté en 1971. Commencé par les frères Grimm, il est pour cette raison appelé le dictionnaire de Grimm.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le Deutsches Wörterbuch (DWB) (« dictionnaire allemand ») est le plus important dictionnaire d'allemand depuis le XVIe siècle. Il comprend à l'origine trente-deux volumes dont la publication s'est étalée entre 1854 et 1961. Un volume supplémentaire reprenant des sources a été ajouté en 1971. Commencé par les frères Grimm, il est pour cette raison appelé le dictionnaire de Grimm. Il s'agit non d'un dictionnaire d'usage à portée normative mais d'un dictionnaire historique qui retrace l'histoire de chaque mot à l'aide de nombreuses citations.
  • Deutsches Wörterbuch (tj. Německý slovník, označovaný také DWB nebo der Grimm podle svého zakladatele) je nejvýznamnější výkladový a etymologický slovník německého jazyka. Práce na tomto projektu byla započata bratry Grimmovými v roce 1838, projekt byl úplně dokončen až v roce 1961. Slovník má celkem 32 svazků a obsahuje asi 350 000 hesel. V roce 1971 k němu byly přidány další dodatky. Slovník obsahuje výklady příslušných slov v němčině a latině, dále podrobné informace o jejich etymologii a příklady použití z německé i překladové literatury. Jsou v něm obsaženy jak historická, tak soudobá slova. Slovník obsahuje slova ze všech oborů.
  • Deutsches Wörterbuch es el máximo diccionario de la lengua alemana. Jacob Grimm (1785-1863), con ayuda de su hermano Wilhelm (1786-1859), comenzó a trabajar en el 1838. El primer volumen se publicó en 1854: a distancia de un siglo (1960), la obra se finalizó. El estímulo para emprender la obra de aquel vocabulario fue exterior. En 1837 uno de los príncipes reaccionarios de la Alemania de aquel tiempo, el rey de Hannóver, Ernesto Augusto, abolió la Constitución. Los hermanos Grimm no quisieron, por dignidad, renegar del juramento prestado a aquella Constitución y perdieron el cargo que tenían de bibliotecarios. Entonces una casa editora, la Weidmann, para ayudarles, les propuso la compilación de un vocabulario de la lengua alemana. Jacob ya no era joven y, como era un gran hombre de ciencia, sabía bien que un diccionario solo en su menor parte es obra de investigación científica original. Con todo, acepto el encargo, junto con su hermano. Todo el mundo sabe que hay vocabularios descriptivos e históricos y vocabularios normativos. J. Grimm era un historiador que, además, odiaba a los gramáticos normativos. Su diccionario fue por esto decididamente histórico. Lo esencial en un diccionario histórico son las citas. Y el diccionario de los Grimm está compuesto de citas sacadas de gran número de escritores que van de la mitad del siglo XV al XIX, hasta Heine y Gotthelf. Las citas van acompañadas de la indicación del autor y del lugar de la obra. Es así posible comprobarlas y sobre todo tener una base para su cronología. Correlativamente, las definiciones quedan abolidas: en lugar de ellas se da su correspondencia latina: por ejemplo, Aar, "aquila"; All, "integer"... J. Grimm debe su título de gloria a sus estudios acerca de las antigüedades y a la prehistoria de las lenguas germánicas. De aquí la parte concedida en el diccionario a la etimología, para seguir la historia de la Palabra desde su fase moderna a las más antiguas, hasta donde, con ayuda de la comparación indoeuropea, es posible llegar. Por eso refleja la nueva lingüística comparada, de la que J. Grimm había sido precisamente uno de los fundadores. En cuanto histórico, el diccionario de Grimm se propone documentar y describir la lengua alemana más o menos normal de la mitad del siglo XV en adelante. Este fin, sin embargo, no fue proseguido por J. Grimin con coherencia. Él tenía un sentimiento religioso del pasado. La estrechez de los puristas le daba grima. Pero, hijo de su tiempo, era un franco romántico alemán; detestaba la época barroca e ilustracionista y arriaba lo arcaico y lo popular. Sobre su finalidad histórica y documental vino a insertarse por ello, turbándola, un propósito de restauración. "Sería — escribió — el colmo de lo absurdo apartar la mirada de la Antigüedad y restringir el léxico alemán al corto alcance del presente". "Águila" se dice en alemán Adler. Así se decía también en tiempo de Grimm, y así lo había escrito también Goethe. Pero esta forma, como moderna, no placía a J. Grimm, quien por esto nos remite al arcaico Aar como "al puro nombre del águila". J. Grimm era uno de aquellos viejos doctos alemanes acostumbrados a vivir fuera del mundo; por esto pudo cultivar la ilusión de que una obra como la suya, tan rigurosamente científica y llena además de tecnicismos, pudiera ser leída por la noche en alta voz, en familia, y que prestasen oído a, la lectura inclusive las hacendosas amas de casa. Esto explica la enojosa tendencia pedagógica de la obra. Se manifiesta claramente también en el propósito de expulsar las palabras forasteras, de resistir "a la penetración ilimitada e ilegítima del elemento forastero". "El vocabulario no debe favorecer esa afición a los barbarismos y a esa mezcolanza lingüística; es más, debe oponerse a ella". Se trataba, a su manera, de un purismo entremezclado de patriotismo, inconciliable con un propósito netamente histórico, el cual puede juzgar los hechos, pero no dejarlos aparte. El léxico alemán está todo entretejido de palabras muy comunes, que tienen un origen no germánico. Un vocabulario no puede dejar de registrarlas. Pero hay muchas palabras forasteras, sobre todo dentro del círculo de la cultura, que no son de uso general y popular. J. Grimm las excluyó, así como excluyó los términos de disciplinas especiales, las voces científicas y técnicas. Esto constituyó un defecto evidente, que limita el valor documental de este vocabulario y lo sitúa en una condición de inferioridad con respecto a la mejor lexicografía moderna, que está representada de modo eminente por el Gran Diccionario inglés de Oxford. J. Grimm era un científico animado de unos cuantos y grandes intereses dominantes. Precisamente por esto le faltaba la universal curiosidad y la impasibilidad, clasificadora del verdadero lexicógrafo. No tenía el temple de un Littré, ni dispuso por otra parte de una organización comparable con la de Murray y de sus colaboradores de Oxford. El vocabulario de los Grimm sigue siendo sin embargo, en el orden del tiempo, el primero de los grandes diccionarios de las lenguas modernas cuyo fundamento es la nueva lingüística histórica que se originó con el Romanticismo. J. Grimm llegó hasta la voz Frucht, esto es, al primer tomo del IV volumen. Wilheim Grimm había redactado las voces de la letra D. Después de la muerte de J. Grimm, la redacción del diccionario fue proseguida por un grupo de filólogos: K. Weigand, R. Hildebrand, H. Wunderlich, M. Lexer y, sobre todo, M. Heyne. Después la Academia Prusiana de Ciencias organizó su continuación por medio de una oficina de redacción de la que formó parte también notables eruditos como A. Hübner.Fue una leyenda muy exitosa en cuanto a otras de ellas VOCES ANONIMAS
  • Het Deutsches Wörterbuch (afgekort DWB of "de Grimm") is een Duits talig woordenboek met als doelstelling het verzamelen van zo veel mogelijk woorden en de etymologie daarvan. Het is door de Gebroeders Grimm in 1838 begonnen en pas in 1960 afgerond.Het woordenboek bestaat uit 32 delen en omvat ongeveer 350.000 lemma's. In 1971 werd een supplement met referenties gepubliceerd.
  • Il Deutsches Wörterbuch (DWB) o anche Der Grimm è il più grande vocabolario tedesco, composto da un totale di 33 volumi.Fu iniziato dai Fratelli Grimm e finito solo 120 anni più tardi, nel 1960.
  • The Deutsches Wörterbuch (English: The German Dictionary), abbreviated DWB, is the largest and most comprehensive dictionary of the German language in existence. Encompassing modern High German vocabulary in use since 1450, it also includes loanwords adopted from other languages into German. Entries cover the etymology, meanings, attested forms, synonyms, usage peculiarities, and regional differences of words found throughout the German speaking world. The dictionary's historical linguistics approach, illuminated by examples from primary source documents, makes it to German what the Oxford English Dictionary is to English. The first completed DWB lists over 330,000 headwords in 67,000 print columns spanning 32 volumes.The Deutsches Wörterbuch was begun by the Brothers Grimm in 1838 and the initial volumes were published in 1854. Unfinished at the time of their deaths, the dictionary was finally completed by a succession of later scholars and institutions in 1961. In 1971, a 33rd supplement volume was published containing 25,000 additional entries. New research projects began in 2004 to expand and update the oldest parts of the dictionary to modern academic standards. Volumes A-F are planned for completion in 2012 by the Language Research Centre at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities and the University of Göttingen.
  • A német nyelv nagyszótára (Deutsches Wörterbuch vagy Das Deutsche Wörterbuch, rövidítve: DWB) a XVI. század óta a német nyelv legnagyobb szótára a szócikkek és szómagyarázatok számát tekintve. A német nyelvűek szokták egyszerűen Der Grimm-nek is hívni, mivel a Grimm fivérek kezdték meg az összeállítását 1838-ban. Csak 123 évvel később, 1961-ben jelent meg a szótár mind a 32 kötete, és átdolgozása máris megkezdődött. 1971-ben egy pótkötet is megjelent a forrásokról.
  • Das Deutsche Wörterbuch (DWB) ist das größte und umfassendste Wörterbuch zur deutschen Sprache seit dem 16. Jahrhundert mit Wortbedeutungen und Belegstellen. Es wird auch Der Grimm genannt, weil es die Brüder Jacob und Wilhelm Grimm waren, die 1838 mit dem DWB begonnen haben. Erst 1961, nach 123 Jahren, wurde es beendet. Insgesamt entstanden 32 Bände. Die Neubearbeitung hat jedoch gleichzeitig mit dem Abschluss der Arbeit begonnen. Ein zusätzlicher Quellenband erschien 1971.
  • «Немецкий словарь» (нем. Das Deutsche Wörterbuch, также DWB или Der Grimm) — крупнейший и наиболее известный словарь немецкого языка, начатый Братьями Гримм в конце 1830-х годов, впоследствии продолженный в Гёттингенском университете и Берлинской академии наук, первое издание которого было завершено только в 1960 году.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 2711786 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 9198 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 22 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 94552353 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le Deutsches Wörterbuch (DWB) (« dictionnaire allemand ») est le plus important dictionnaire d'allemand depuis le XVIe siècle. Il comprend à l'origine trente-deux volumes dont la publication s'est étalée entre 1854 et 1961. Un volume supplémentaire reprenant des sources a été ajouté en 1971. Commencé par les frères Grimm, il est pour cette raison appelé le dictionnaire de Grimm.
  • Het Deutsches Wörterbuch (afgekort DWB of "de Grimm") is een Duits talig woordenboek met als doelstelling het verzamelen van zo veel mogelijk woorden en de etymologie daarvan. Het is door de Gebroeders Grimm in 1838 begonnen en pas in 1960 afgerond.Het woordenboek bestaat uit 32 delen en omvat ongeveer 350.000 lemma's. In 1971 werd een supplement met referenties gepubliceerd.
  • Il Deutsches Wörterbuch (DWB) o anche Der Grimm è il più grande vocabolario tedesco, composto da un totale di 33 volumi.Fu iniziato dai Fratelli Grimm e finito solo 120 anni più tardi, nel 1960.
  • A német nyelv nagyszótára (Deutsches Wörterbuch vagy Das Deutsche Wörterbuch, rövidítve: DWB) a XVI. század óta a német nyelv legnagyobb szótára a szócikkek és szómagyarázatok számát tekintve. A német nyelvűek szokták egyszerűen Der Grimm-nek is hívni, mivel a Grimm fivérek kezdték meg az összeállítását 1838-ban. Csak 123 évvel később, 1961-ben jelent meg a szótár mind a 32 kötete, és átdolgozása máris megkezdődött. 1971-ben egy pótkötet is megjelent a forrásokról.
  • Das Deutsche Wörterbuch (DWB) ist das größte und umfassendste Wörterbuch zur deutschen Sprache seit dem 16. Jahrhundert mit Wortbedeutungen und Belegstellen. Es wird auch Der Grimm genannt, weil es die Brüder Jacob und Wilhelm Grimm waren, die 1838 mit dem DWB begonnen haben. Erst 1961, nach 123 Jahren, wurde es beendet. Insgesamt entstanden 32 Bände. Die Neubearbeitung hat jedoch gleichzeitig mit dem Abschluss der Arbeit begonnen. Ein zusätzlicher Quellenband erschien 1971.
  • «Немецкий словарь» (нем. Das Deutsche Wörterbuch, также DWB или Der Grimm) — крупнейший и наиболее известный словарь немецкого языка, начатый Братьями Гримм в конце 1830-х годов, впоследствии продолженный в Гёттингенском университете и Берлинской академии наук, первое издание которого было завершено только в 1960 году.
  • The Deutsches Wörterbuch (English: The German Dictionary), abbreviated DWB, is the largest and most comprehensive dictionary of the German language in existence. Encompassing modern High German vocabulary in use since 1450, it also includes loanwords adopted from other languages into German. Entries cover the etymology, meanings, attested forms, synonyms, usage peculiarities, and regional differences of words found throughout the German speaking world.
  • Deutsches Wörterbuch es el máximo diccionario de la lengua alemana. Jacob Grimm (1785-1863), con ayuda de su hermano Wilhelm (1786-1859), comenzó a trabajar en el 1838. El primer volumen se publicó en 1854: a distancia de un siglo (1960), la obra se finalizó. El estímulo para emprender la obra de aquel vocabulario fue exterior. En 1837 uno de los príncipes reaccionarios de la Alemania de aquel tiempo, el rey de Hannóver, Ernesto Augusto, abolió la Constitución.
  • Deutsches Wörterbuch (tj. Německý slovník, označovaný také DWB nebo der Grimm podle svého zakladatele) je nejvýznamnější výkladový a etymologický slovník německého jazyka. Práce na tomto projektu byla započata bratry Grimmovými v roce 1838, projekt byl úplně dokončen až v roce 1961. Slovník má celkem 32 svazků a obsahuje asi 350 000 hesel. V roce 1971 k němu byly přidány další dodatky.
rdfs:label
  • Dictionnaire de Grimm
  • Deutsches Wörterbuch
  • Deutsches Wörterbuch
  • Deutsches Wörterbuch
  • Deutsches Wörterbuch
  • Deutsches Wörterbuch
  • Deutsches Wörterbuch
  • Deutsches Wörterbuch
  • Немецкий словарь братьев Гримм
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of