Le mot daig, typiquement bâlois et connu internationalement sous cette forme, désigne à Bâle les membres des anciennes familles patriciennes qui dirigeaient la ville et possédaient le droit de bourgeoisie depuis des siècles.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le mot daig, typiquement bâlois et connu internationalement sous cette forme, désigne à Bâle les membres des anciennes familles patriciennes qui dirigeaient la ville et possédaient le droit de bourgeoisie depuis des siècles. Cette classe sociale des daig, de religion calviniste, et qui se caractérisait par de longues dynasties de savants, formait un groupe fermé sur lui-même, et prenant ses distances vis-à-vis des classes moyennes ou des nouveaux-riches.Toutefois, lors des changements sociaux de la seconde partie du XXe siècle le pouvoir de cette couche de la population bâloise a fort diminué supplantée par un autre type de classe dirigeante sans racines historiques.Elle n'en fait pas moins l'objet de l'attention des sociologues qui s'intéressent à la civilisation urbaine.
  • "Daig" is an expression common in Basel and the so-called "Deutschschweiz" and refers to a milieu consisting of wealthy families from the swiss city of Basel with long-standing civic rights reaching back to the Late Middle Ages and are known to cultivate certain idiosyncratic habits that include dynastic marriages as well as a dialect spoken only within this group consisting but of a handful of families. The "Daig" aristocracy was for centuries the social, political and economic elite of Basel and still is, if to a lesser degree.
  • Daig (ausgesprochen [dajg]; dt. «Teig») ist eine im Raum Basel und in der Deutschschweiz geläufige Bezeichnung für diejenigen Familien der Stadtbasler Oberschicht, die seit Generationen das Bürgerrecht besitzen. Es handelt sich um eine gesellschaftliche Gruppe, die gekennzeichnet ist durch eine ausgeprägte Selbstabgrenzung, sowohl abwärts (gegenüber Mittelstand und Unterschicht) als auch seitwärts (gegenüber «Neureichen»). Die soziale Geschlossenheit und die Wirkungsmacht des «Daig» haben in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts stark abgenommen.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 3393985 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 2370 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 58 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 109590323 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le mot daig, typiquement bâlois et connu internationalement sous cette forme, désigne à Bâle les membres des anciennes familles patriciennes qui dirigeaient la ville et possédaient le droit de bourgeoisie depuis des siècles.
  • "Daig" is an expression common in Basel and the so-called "Deutschschweiz" and refers to a milieu consisting of wealthy families from the swiss city of Basel with long-standing civic rights reaching back to the Late Middle Ages and are known to cultivate certain idiosyncratic habits that include dynastic marriages as well as a dialect spoken only within this group consisting but of a handful of families.
  • Daig (ausgesprochen [dajg]; dt. «Teig») ist eine im Raum Basel und in der Deutschschweiz geläufige Bezeichnung für diejenigen Familien der Stadtbasler Oberschicht, die seit Generationen das Bürgerrecht besitzen. Es handelt sich um eine gesellschaftliche Gruppe, die gekennzeichnet ist durch eine ausgeprägte Selbstabgrenzung, sowohl abwärts (gegenüber Mittelstand und Unterschicht) als auch seitwärts (gegenüber «Neureichen»).
rdfs:label
  • Daig
  • Daig
  • Daig (Switzerland)
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of