Le crochet en chef est un diacritique utilisé par exemple comme marque de ton dans l'écriture latinisée du vietnamien.Exemples : Ả ả, Ẩ ẩ, Ẳ ẳ, Ẻ ẻ, Ể ể, Ỉ ỉ, Ỏ ỏ, Ổ ổ, Ở ở, Ủ ủ, Ử ử, Ỷ ỷ. Il se positionne généralement au-dessus d'une lettre, ou au-dessus d'un autre diacritique au-dessus d'une lettre. Il n'est pas à confondre avec le diacritique appelé crochet qui est rattaché à la lettre comme une continuation du tracé de celle-ci.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le crochet en chef est un diacritique utilisé par exemple comme marque de ton dans l'écriture latinisée du vietnamien.Exemples : Ả ả, Ẩ ẩ, Ẳ ẳ, Ẻ ẻ, Ể ể, Ỉ ỉ, Ỏ ỏ, Ổ ổ, Ở ở, Ủ ủ, Ử ử, Ỷ ỷ. Il se positionne généralement au-dessus d'une lettre, ou au-dessus d'un autre diacritique au-dessus d'une lettre. Il n'est pas à confondre avec le diacritique appelé crochet qui est rattaché à la lettre comme une continuation du tracé de celle-ci.
  • Il gancio (Vietnamese: dấu hỏi) è un segno diacritico posto sopra le vocali nell'alfabeto vietnamita. Il disegno ricorda un piccolo punto interrogativo senza il punto stesso. Per esempio la a maiuscola con un gancio è "Ả" e la u minuscola con il gancio è "ủ". Si usa come segno di tono. Le vocali con questo simbolo sono pronunciate con un tono “cadente”. Il gancio viene scritto usualmente alla destra di un accento circonflesso nell'ortografia standard vietnamita. Se i caratteri vietnamiti non sono disponibili viene anche sostituito con un punto interrogativo dopo la vocale (codifica VIQR).
  • In typesetting, the hook above (Vietnamese: dấu hỏi) is a diacritic mark placed on top of vowels in the Vietnamese alphabet. In shape it looks like a tiny question mark without the dot underneath. For example, a capital A with a hook is "Ả", and a lower case "u" with a hook is "ủ". It functions as a tone marker. Vowels with this symbol are pronounced with a falling then rising tone. The hook is usually written to the right of the circumflex in conventional Vietnamese orthography. If Vietnamese characters are unavailable, it is often replaced by a question mark after the vowel (VIQR encoding).
  • フック符号(ふっくふごう)は、ベトナム語のホイという声調を表すための声調記号である。疑問符の上半分のような形をしている。ベトナム語では ả, ẩ, ẳ, ẻ, ể, ỉ, ỏ, ổ, ở, ủ, ử, ỷ の12文字が使われる。
  • Der Haken (viet.: dấu hỏi) ist ein diakritisches Zeichen, das, über dem Kernvokal einer vietnamesischen Silbe platziert, anzeigt, dass die betreffende Silbe im thanh hỏi (Frageton, fallend-steigender Ton) steht, einem der sechs Töne, der, lang und tief ausgesprochen, ähnlich wie wahr in deutsch nicht wahr? klingt. Er sieht aus wie ein kleines Fragezeichen ohne Punkt und wird als Tonzeichen über eventuell vorhandene Breve oder Zirkumflex gesetzt. In LaTeX2e kann der Haken mit der T5-Kodierung durch den Befehl \h über jeden beliebigen Buchstaben gesetzt werden.
  • En la tipografía, el garfio (Vietnamita: dấu hỏi) es un signo diacrítico que se coloca en la parte superior de las vocales en el alfabeto vietnamita. Tiene forma de un signo de interrogación más pequeño sin el punto. Por ejemplo, una A mayúscula con garfio se ve "Ả", y una "u" minúscula con garfio se ve "u" "ủ". Funciona como un marcador de tono, o sea, este signo produce sobre las vocales una pronunciación grave seguida de una aguda. El garfio se escribe normalmente después del circunflejo en la ortografía vietnamita convencional. Si los caracteres vietnamitas no están disponibles, a menudo se sustituye por un signo de interrogación después de la vocal (código VIQR).
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 2792060 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 1026 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 7 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 90392438 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le crochet en chef est un diacritique utilisé par exemple comme marque de ton dans l'écriture latinisée du vietnamien.Exemples : Ả ả, Ẩ ẩ, Ẳ ẳ, Ẻ ẻ, Ể ể, Ỉ ỉ, Ỏ ỏ, Ổ ổ, Ở ở, Ủ ủ, Ử ử, Ỷ ỷ. Il se positionne généralement au-dessus d'une lettre, ou au-dessus d'un autre diacritique au-dessus d'une lettre. Il n'est pas à confondre avec le diacritique appelé crochet qui est rattaché à la lettre comme une continuation du tracé de celle-ci.
  • フック符号(ふっくふごう)は、ベトナム語のホイという声調を表すための声調記号である。疑問符の上半分のような形をしている。ベトナム語では ả, ẩ, ẳ, ẻ, ể, ỉ, ỏ, ổ, ở, ủ, ử, ỷ の12文字が使われる。
  • Il gancio (Vietnamese: dấu hỏi) è un segno diacritico posto sopra le vocali nell'alfabeto vietnamita. Il disegno ricorda un piccolo punto interrogativo senza il punto stesso. Per esempio la a maiuscola con un gancio è "Ả" e la u minuscola con il gancio è "ủ". Si usa come segno di tono. Le vocali con questo simbolo sono pronunciate con un tono “cadente”. Il gancio viene scritto usualmente alla destra di un accento circonflesso nell'ortografia standard vietnamita.
  • In typesetting, the hook above (Vietnamese: dấu hỏi) is a diacritic mark placed on top of vowels in the Vietnamese alphabet. In shape it looks like a tiny question mark without the dot underneath. For example, a capital A with a hook is "Ả", and a lower case "u" with a hook is "ủ". It functions as a tone marker. Vowels with this symbol are pronounced with a falling then rising tone. The hook is usually written to the right of the circumflex in conventional Vietnamese orthography.
  • Der Haken (viet.: dấu hỏi) ist ein diakritisches Zeichen, das, über dem Kernvokal einer vietnamesischen Silbe platziert, anzeigt, dass die betreffende Silbe im thanh hỏi (Frageton, fallend-steigender Ton) steht, einem der sechs Töne, der, lang und tief ausgesprochen, ähnlich wie wahr in deutsch nicht wahr? klingt. Er sieht aus wie ein kleines Fragezeichen ohne Punkt und wird als Tonzeichen über eventuell vorhandene Breve oder Zirkumflex gesetzt.
  • En la tipografía, el garfio (Vietnamita: dấu hỏi) es un signo diacrítico que se coloca en la parte superior de las vocales en el alfabeto vietnamita. Tiene forma de un signo de interrogación más pequeño sin el punto. Por ejemplo, una A mayúscula con garfio se ve "Ả", y una "u" minúscula con garfio se ve "u" "ủ". Funciona como un marcador de tono, o sea, este signo produce sobre las vocales una pronunciación grave seguida de una aguda.
rdfs:label
  • Crochet en chef
  • Gancio (diacritico)
  • Garfio (signo diacrítico)
  • Haken (diakritisches Zeichen)
  • Hook above
  • フック符号
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of