La coque est le constituant premier d'un bateau : il forme le flotteur, c'est-à-dire l'élément assurant la flottabilité et l'étanchéité. Un bateau peut comprendre une seule coque (on l'appelle alors monocoque) ou plusieurs (multicoque) : un catamaran comprend deux coques, un trimaran trois, suivent les quadrimarans et les pentamarans. Sa rigidité provient notamment de sa forme courbe, propriété mécanique générale des coques.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • La coque est le constituant premier d'un bateau : il forme le flotteur, c'est-à-dire l'élément assurant la flottabilité et l'étanchéité. Un bateau peut comprendre une seule coque (on l'appelle alors monocoque) ou plusieurs (multicoque) : un catamaran comprend deux coques, un trimaran trois, suivent les quadrimarans et les pentamarans. Sa rigidité provient notamment de sa forme courbe, propriété mécanique générale des coques.
  • De scheepsromp is het casco van een schip. Het onderwaterschip is het deel van de romp onder de waterlijn. In het jargon stabiliteitsberekeningen wordt dit deel wel de carène genoemd.
  • 선체(船體, hull)란 배에서 노, 돛, 엔진 등의 동력 부분이나 군함에서 총포 등의 장비를 제외한 물에 뜰 수 있는 배의 몸통 부분을 가리킨다.과거에는 목재와 같이 물보다 비중이 작아서 물에 잘 뜨는 것을 사용하는 경우가 많았지만, 최근에는 강판이나 섬유 강화 플라스틱을 사용하는 경우가 많아졌다. 이는 목재 자체가 강판이나 섬유 강화 플라스틱 등과 비교해 강도가 약하고 부식성에 문제가 있기 때문이다.구조상 하나의 선체만을 가지는 통상의 선박을 단동선이라고 하며, 여러 개의 선체를 평행하게 연결한 배를 다동선이라고 한다. 다동선은 아래의 것을 들 수 있다. 쌍동선 3동선 - 3개의 선체를 평행하게 연결한 배이다. 일반적으로 중심 선체가 대형이고, 좌우측 선체는 소형인 경우가 많다.다동선의 특징은 같은 폭의 단동선에 비해 흘수선이 얕아도 선체 간의 균형이 잘 잡혀 있으면 선체가 소형이어도 안정적인 것을 들 수 있다.배가 정지하고 있는 상태에서 선체에는 중력과 부력 두 개의 힘이 가해진다. 선체가 정지하고 있다면 중력과 부력이 동일한 상태이다. 이때, 중력의 중심과 부력의 중심은 동일 연직상에 있지만, 위치 차이가 있다.
  • Kadłub statku wodnego – konstrukcja przestrzenna jednostki pływającej nadająca jej kształt oraz zapewniająca pływalność. Kształt i wytrzymałość kadłuba zależą od przeznaczenia jednostki i wymogów określonych przepisami (np. towarzystw klasyfikacyjnych).
  • Lambung kapal (Inggris: hull) adalah badan dari perahu atau kapal. Lambung kapal menyediakan daya apung yang mencegah kapal dari tenggelam.Rancang bangun lambung kapal merupakan hal yang penting dalam membuat kapal karena akan memengaruhi stabilitas kapal, kecepatan rencana kapal, konsumsi bahan bakar, draft/kedalaman yang diperlukan dalam kaitannya dengan kolam pelabuhan yang akan disinggahi serta kedalaman alur pelayaran yang dilalui oleh kapal tersebut.
  • 船体(せんたい)とは、船の中で、櫓・帆・エンジンなどの動力部分や、軍艦での銃砲などの装備を除いた、これだけあれば水に浮くことができる部分。船体には古来より木材など舟形にせずとも水に浮くもの(水より比重が小さいもの)を使用することが多かったが、鋼板や繊維強化プラスチック製のものが増えてきた。この原因には、木材自体が鋼板などに比べ高価になってきたことや、耐腐食性や強度に問題があることが挙げられる。構造上、一つの船体のみをもつ通常の船舶のことを単胴船(たんどうせん)といい、船体を複数個平行に繋いだ船を多胴船(たどうせん)といい、以下のものが挙げられる。 双胴船 三胴船 - 通常の船体を三個平行に繋いだ船である。ふつうは、中心の船体が大型のもので、脇の船体は小型のものが多い。多胴船の特徴として、同じ幅の単胴船に比べて喫水線が浅くても船体間のバランスが取れていれば船体が小型でも安定することが挙げられる。船が静止している状態では、船体には重力と浮力の二つの力が加わる。船体が静止しているならば重力と浮力が等しい状態である。このとき、重力の中心である重心と浮力の中心は同一鉛直上にあるものの、位置が違っている。
  • El buc és el cos d'un vaixell. És estanc a l'aigua (cosa que permet la flotabilitat de tot el vaixell) i té una resistència estructural adequada per a resistir les forces que actuen sobre ell.Està compost per la quilla, les quadernes, la roda de proa, la roda de popa, la varengues (parets del doble fons transversals), la vagres (parets del doble fons longitudinals), el baus, el folre exterior i la coberta.El buc no inclou l'aparell. El buc pot ser de fusta, ferro, acer, goma, formigó, polièster, fibra de vidre, alumini, entre altres materials.Les embarcacions poden tenir més d'un buc, són les anomenades multibuc.Per altra banda també hi ha naus que tenen un buc dins d'un altre, tecnologia coneguda com a doble buc, que és utilitzada principalment per petroliers i altres vaixells de transport de mercaderies perilloses. També alguns submarins tenen doble buc per aguantar millor la pressió dins l'aigua. La primera nau a tenir doble buc va ser el submarí Ictíneo I de Monturiol.A més de les embarcacions el terme buc també fa referència al cos principal de diversos vehicles, en especial les aeronaus i alguns vehicles terrestres cuirassats (transports cuirassats, canons autopropulsats i tancs).
  • Als Boots- bzw. Schiffsrumpf bezeichnet man den Teil eines Boots oder Schiffs, der ihm die Schwimmfähigkeit verleiht. Der Kasko ist der fertige, schwimmfähige Rumpf ohne die enthaltene Technik. In der Binnenschifffahrt wird der Schiffsrumpf auch als Schiffsschale bezeichnet.Man unterscheidet zwischen Einrumpf- und Mehrrumpfschiffen. Den unter Wasser liegenden Teil des Schiffskörpers nennt man Unterwasserschiff, dessen Form (von der Seite betrachtet) bezeichnet man als Lateralplan.
  • Корпус корабля — основная часть корабля в виде водонепроницаемого и полого внутри тела обтекаемой коробчатой (для надводных кораблей) или цилиндрической (для подводных лодок) формы.Корпус корабля обеспечивает плавучесть, непотопляемость, прочность, размещение вооружения и личного состава и механизмов, обусловленных назначением корабля. Корпус снабжается рулевым, якорным, швартовным, буксирным и грузоподъёмным устройствами. Внутри корабельного корпуса размещаются главные и вспомогательные механизмы, погреба боезапасов, жилые и служебные помещения, хранилища для запасов топлива, масел, воды, цепные ящики, помещения для перевозимой техники и грузов, а также большинство корабельных устройств. Верхняя палуба корпуса служит фундаментом для надстроек, сооружений и служебных механизмов; на неё выводятся мачты и трубы.Корпус корабля характеризуется главными размерениями (длиной, шириной, осадкой) и изготавливается из стали и (или) лёгких сплавов, пластмасс, композиционных материалов и дерева.
  • Lo scafo è quella struttura di un'imbarcazione alla quale è affidato il galleggiamento. Questo si presenta come un solido la cui dimensione longitudinale è decisamente preponderante rispetto alle altre. La larghezza è massima nella zona centrale e diminuisce quindi alle estremità.
  • Casco do navio é o invólucro exterior de qualquer embarcação. Da sua estanquicidade depende a flutuabilidade do navio, ou seja, caso haja algum problema com a sua estanquicidade o navio corre risco de afundar.
  • Kroskoa itsasontzi baten barruko egitura da. Kroskoa esan daiteke ontzia ur gainean mantentzen duen itsasontzi zatia dela eta aldi berean gainegituraren oinarria izaten da. Bere konposizioan kroskoa egurrezko, burdinazko ala gomazkoa izan daiteke besteen artean.
  • A hull is the watertight body of a ship or boat. Above the hull is the superstructure and/or deckhouse, where present. The line where the hull meets the water surface is called the waterline.The structure of the hull varies depending on the vessel type. In a typical modern steel ship, the structure consists of watertight and non-tight decks, major transverse and watertight (and also sometimes non-tight or longitudinal) members called bulkheads, intermediate members such as girders, stringers and webs, and minor members called ordinary transverse frames, frames, or longitudinals, depending on the structural arrangement. The uppermost continuous deck may be called the "upper deck", "weather deck", "spar deck", "main deck", or simply "deck". The particular name given depends on the context—the type of ship or boat, the arrangement, or even where it sails. Not all hulls are decked (for instance a dinghy).In a typical wooden sailboat, the hull is constructed of wooden planking, supported by transverse frames (often referred to as ribs) and bulkheads, which are further tied together by longitudinal stringers or ceiling. Often but not always there is a centerline longitudinal member called a keel.In fiberglass or composite hulls, the structure may resemble wooden or steel vessels to some extent, or be of a monocoque arrangement. In many cases, composite hulls are built by sandwiching thin fiber-reinforced skins over a lightweight but reasonably rigid core of foam, balsa wood, impregnated paper honeycomb or other material.
  • En el campo de la náutica el casco es el armazón o estructura interna de un barco. Está compuesto por la quilla, cuadernas, varengas (paredes del doble fondo transversales), vagras (paredes del doble fondo longitudinales), baos, el forro exterior y la cubierta sin incluir los mástiles, ni el casillaje, ni los cables o cabos. El casco puede ser de madera, hierro, acero, goma, hormigón, poliéster, fibra de vidrio, aluminio, entre otros materiales.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 108713 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 19977 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 95 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110809572 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • La coque est le constituant premier d'un bateau : il forme le flotteur, c'est-à-dire l'élément assurant la flottabilité et l'étanchéité. Un bateau peut comprendre une seule coque (on l'appelle alors monocoque) ou plusieurs (multicoque) : un catamaran comprend deux coques, un trimaran trois, suivent les quadrimarans et les pentamarans. Sa rigidité provient notamment de sa forme courbe, propriété mécanique générale des coques.
  • De scheepsromp is het casco van een schip. Het onderwaterschip is het deel van de romp onder de waterlijn. In het jargon stabiliteitsberekeningen wordt dit deel wel de carène genoemd.
  • Kadłub statku wodnego – konstrukcja przestrzenna jednostki pływającej nadająca jej kształt oraz zapewniająca pływalność. Kształt i wytrzymałość kadłuba zależą od przeznaczenia jednostki i wymogów określonych przepisami (np. towarzystw klasyfikacyjnych).
  • Lambung kapal (Inggris: hull) adalah badan dari perahu atau kapal. Lambung kapal menyediakan daya apung yang mencegah kapal dari tenggelam.Rancang bangun lambung kapal merupakan hal yang penting dalam membuat kapal karena akan memengaruhi stabilitas kapal, kecepatan rencana kapal, konsumsi bahan bakar, draft/kedalaman yang diperlukan dalam kaitannya dengan kolam pelabuhan yang akan disinggahi serta kedalaman alur pelayaran yang dilalui oleh kapal tersebut.
  • 船体(せんたい)とは、船の中で、櫓・帆・エンジンなどの動力部分や、軍艦での銃砲などの装備を除いた、これだけあれば水に浮くことができる部分。船体には古来より木材など舟形にせずとも水に浮くもの(水より比重が小さいもの)を使用することが多かったが、鋼板や繊維強化プラスチック製のものが増えてきた。この原因には、木材自体が鋼板などに比べ高価になってきたことや、耐腐食性や強度に問題があることが挙げられる。構造上、一つの船体のみをもつ通常の船舶のことを単胴船(たんどうせん)といい、船体を複数個平行に繋いだ船を多胴船(たどうせん)といい、以下のものが挙げられる。 双胴船 三胴船 - 通常の船体を三個平行に繋いだ船である。ふつうは、中心の船体が大型のもので、脇の船体は小型のものが多い。多胴船の特徴として、同じ幅の単胴船に比べて喫水線が浅くても船体間のバランスが取れていれば船体が小型でも安定することが挙げられる。船が静止している状態では、船体には重力と浮力の二つの力が加わる。船体が静止しているならば重力と浮力が等しい状態である。このとき、重力の中心である重心と浮力の中心は同一鉛直上にあるものの、位置が違っている。
  • Als Boots- bzw. Schiffsrumpf bezeichnet man den Teil eines Boots oder Schiffs, der ihm die Schwimmfähigkeit verleiht. Der Kasko ist der fertige, schwimmfähige Rumpf ohne die enthaltene Technik. In der Binnenschifffahrt wird der Schiffsrumpf auch als Schiffsschale bezeichnet.Man unterscheidet zwischen Einrumpf- und Mehrrumpfschiffen. Den unter Wasser liegenden Teil des Schiffskörpers nennt man Unterwasserschiff, dessen Form (von der Seite betrachtet) bezeichnet man als Lateralplan.
  • Lo scafo è quella struttura di un'imbarcazione alla quale è affidato il galleggiamento. Questo si presenta come un solido la cui dimensione longitudinale è decisamente preponderante rispetto alle altre. La larghezza è massima nella zona centrale e diminuisce quindi alle estremità.
  • Casco do navio é o invólucro exterior de qualquer embarcação. Da sua estanquicidade depende a flutuabilidade do navio, ou seja, caso haja algum problema com a sua estanquicidade o navio corre risco de afundar.
  • Kroskoa itsasontzi baten barruko egitura da. Kroskoa esan daiteke ontzia ur gainean mantentzen duen itsasontzi zatia dela eta aldi berean gainegituraren oinarria izaten da. Bere konposizioan kroskoa egurrezko, burdinazko ala gomazkoa izan daiteke besteen artean.
  • En el campo de la náutica el casco es el armazón o estructura interna de un barco. Está compuesto por la quilla, cuadernas, varengas (paredes del doble fondo transversales), vagras (paredes del doble fondo longitudinales), baos, el forro exterior y la cubierta sin incluir los mástiles, ni el casillaje, ni los cables o cabos. El casco puede ser de madera, hierro, acero, goma, hormigón, poliéster, fibra de vidrio, aluminio, entre otros materiales.
  • Корпус корабля — основная часть корабля в виде водонепроницаемого и полого внутри тела обтекаемой коробчатой (для надводных кораблей) или цилиндрической (для подводных лодок) формы.Корпус корабля обеспечивает плавучесть, непотопляемость, прочность, размещение вооружения и личного состава и механизмов, обусловленных назначением корабля. Корпус снабжается рулевым, якорным, швартовным, буксирным и грузоподъёмным устройствами.
  • 선체(船體, hull)란 배에서 노, 돛, 엔진 등의 동력 부분이나 군함에서 총포 등의 장비를 제외한 물에 뜰 수 있는 배의 몸통 부분을 가리킨다.과거에는 목재와 같이 물보다 비중이 작아서 물에 잘 뜨는 것을 사용하는 경우가 많았지만, 최근에는 강판이나 섬유 강화 플라스틱을 사용하는 경우가 많아졌다. 이는 목재 자체가 강판이나 섬유 강화 플라스틱 등과 비교해 강도가 약하고 부식성에 문제가 있기 때문이다.구조상 하나의 선체만을 가지는 통상의 선박을 단동선이라고 하며, 여러 개의 선체를 평행하게 연결한 배를 다동선이라고 한다. 다동선은 아래의 것을 들 수 있다. 쌍동선 3동선 - 3개의 선체를 평행하게 연결한 배이다.
  • El buc és el cos d'un vaixell. És estanc a l'aigua (cosa que permet la flotabilitat de tot el vaixell) i té una resistència estructural adequada per a resistir les forces que actuen sobre ell.Està compost per la quilla, les quadernes, la roda de proa, la roda de popa, la varengues (parets del doble fons transversals), la vagres (parets del doble fons longitudinals), el baus, el folre exterior i la coberta.El buc no inclou l'aparell.
  • A hull is the watertight body of a ship or boat. Above the hull is the superstructure and/or deckhouse, where present. The line where the hull meets the water surface is called the waterline.The structure of the hull varies depending on the vessel type.
rdfs:label
  • Coque (bateau)
  • Buc
  • Casco (navio)
  • Casco (náutica)
  • Hull (watercraft)
  • Kadłub statku wodnego
  • Krosko
  • Lambung kapal
  • Scafo
  • Scheepsromp
  • Schiffsrumpf
  • Корпус корабля
  • 船体
  • 선체
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of