Le terme contraction désigne en grammaire l'ellipse du verbe fini d'une proposition subordonnée.Portail de la linguistique Portail de la linguistique

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le terme contraction désigne en grammaire l'ellipse du verbe fini d'une proposition subordonnée.Portail de la linguistique Portail de la linguistique
  • La contracción o crasis es un recurso morfológico que consiste en fusionar dos palabras o más para formar una sola.Para realizar las contracciones se recurre a las figuras de dicción, principalmente de transformación y de omisión, siendo la más común la sinalefa, como en las palabras “al” (por “a el”) y “del” (por “de el”).Otra de las formas posibles y aceptadas de realizar una contracción en el español es uniendo dos palabras a través de vocales; es decir, cuando la primera palabra termina en vocal y la segunda palabra empieza con vocal; ejemplos de este tipo son “desto” y “desta” (por “de esto” y “de esta”), o también “esotro” y “esotra” (en lugar de decir “ese otro” y “esa otra”, respectivamente); este caso sucede en España; en Hispanoamérica, en cambio, estas contracciones no se usan.En la actualidad, en algunos ámbitos se utiliza el falso galicismo portmanteau (procede del inglés, y se pronuncia “pormantó”) para referirse a las palabras formadas que recurren a la contracción. Lo que en inglés se denomina así, corresponde al acrónimo.La contracción en gramática es un concepto bastante próximo al de neologismo-fusión.
  • 前置詞と冠詞の縮約(結合、融合、短縮; 英、仏contraction)とは、ヨーロッパ諸言語において、特定の前置詞と冠詞が連続するとき、それらが連結して一語となる現象のことである。縮約冠詞または冠詞前置詞ともいう。ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、カタルーニャ語、ガリシア語、アストゥリアス語にみられるが、その多寡や任意性は言語によりさまざまである。ポルトガル語、ガリシア語では定冠詞・不定冠詞のどちらも縮約を起こすが、その他の言語では定冠詞のみが対象となる。なお、以下の表では、縦軸に前置詞、横軸に冠詞を排列する。
  • Contração, em gramática, é a junção de duas palavras com perda de fonema. Diferencia-se da combinação pela perda de fonema.
  • A contraction is a shortened version of the written and spoken forms of a word, syllable, or word group, created by omission of internal letters (actually, sounds).In traditional grammar, contraction can denote the formation of a new word from one word or a group of words, for example, by elision. This often occurs in rendering a common sequence of words or, as in French, in maintaining a flowing sound.In linguistic analysis, contractions should not be confused with abbreviations or acronyms (including initialisms), with which they share some semantic and phonetic functions, though all three are connoted by the term "abbreviation" in loose parlance. Contraction is also distinguished from clipping, where beginnings and endings are omitted.
  • Kaynaşma ya da hece kaynaşması; kelime, hece ya da kelime grubunun yazılı ve sözlü formlarında söyleyişi kolaylaştırmak için eksilip kısalması. Ünlü çatışmasını gidererek kolay söyleyişi sağlama eğiliminden doğan bir ses olayıdır.. Bazı kaynaklarda kaynaştırma, birleşme, ünlü birleşmesi, vokal birleşmesi, ünlü aşınması, derilme, büzülme, büzüşme, daralma, çıkarma terimleri de aynı anlamda kullanılır.
  • Das Schmelzwort ist eine Kontraktion (Zusammenziehung/Verschmelzung) zweier Wortarten. Im Standarddeutschen besteht sie zumeist aus einer bestimmten Präposition und einem dazu passenden Artikel, und im Allgemeinen aus häufig gesprochenen Wortgruppen, die sich durch die in einer Sprache vorhandenen Regeln der Koartikulation leicht zusammenziehen lassen.Schmelzwörter werden im Allgemeinen häufiger in der Umgangssprache, in der Lyrik, in möglichst kurzen Überschriften und so weiter verwendet, als in der gehobenen Standard- oder Schriftsprache
  • Kontrakcja (łac. contractio, skurczenie) - forma skrótu literowego, polegająca na użyciu zasadniczo tylko pierwszej i ostatniej litery wyrazu, ewentualnie także którejś z liter środkowych, np.: doktor - dr, według - wg, rękopis - rps.
  • Een samentrekking is een taalkundig verschijnsel waarbij het gemeenschappelijke element van nevengeschikte woorden, woordgroepen of zinsdelen slechts één keer wordt uitgedrukt.
  • La contracció és un fenomen gramàtical que s'observa quan una paraula en contacte amb una altra, perd part dels seus elements fònics. Es poden fer per aglutinació (dels, pels) o per apòstrof (dóna'm, l'home). També es distingeixen contraccions al principi o final de la paraula principal. Les dues paraules acostumen a ser connectors i pertanyen a categories invariables, per això no es considera estrictament una composició de mots.
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 1211692 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 235 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 5 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 107125700 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le terme contraction désigne en grammaire l'ellipse du verbe fini d'une proposition subordonnée.Portail de la linguistique Portail de la linguistique
  • 前置詞と冠詞の縮約(結合、融合、短縮; 英、仏contraction)とは、ヨーロッパ諸言語において、特定の前置詞と冠詞が連続するとき、それらが連結して一語となる現象のことである。縮約冠詞または冠詞前置詞ともいう。ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、カタルーニャ語、ガリシア語、アストゥリアス語にみられるが、その多寡や任意性は言語によりさまざまである。ポルトガル語、ガリシア語では定冠詞・不定冠詞のどちらも縮約を起こすが、その他の言語では定冠詞のみが対象となる。なお、以下の表では、縦軸に前置詞、横軸に冠詞を排列する。
  • Contração, em gramática, é a junção de duas palavras com perda de fonema. Diferencia-se da combinação pela perda de fonema.
  • Kaynaşma ya da hece kaynaşması; kelime, hece ya da kelime grubunun yazılı ve sözlü formlarında söyleyişi kolaylaştırmak için eksilip kısalması. Ünlü çatışmasını gidererek kolay söyleyişi sağlama eğiliminden doğan bir ses olayıdır.. Bazı kaynaklarda kaynaştırma, birleşme, ünlü birleşmesi, vokal birleşmesi, ünlü aşınması, derilme, büzülme, büzüşme, daralma, çıkarma terimleri de aynı anlamda kullanılır.
  • Kontrakcja (łac. contractio, skurczenie) - forma skrótu literowego, polegająca na użyciu zasadniczo tylko pierwszej i ostatniej litery wyrazu, ewentualnie także którejś z liter środkowych, np.: doktor - dr, według - wg, rękopis - rps.
  • Een samentrekking is een taalkundig verschijnsel waarbij het gemeenschappelijke element van nevengeschikte woorden, woordgroepen of zinsdelen slechts één keer wordt uitgedrukt.
  • La contracció és un fenomen gramàtical que s'observa quan una paraula en contacte amb una altra, perd part dels seus elements fònics. Es poden fer per aglutinació (dels, pels) o per apòstrof (dóna'm, l'home). També es distingeixen contraccions al principi o final de la paraula principal. Les dues paraules acostumen a ser connectors i pertanyen a categories invariables, per això no es considera estrictament una composició de mots.
  • A contraction is a shortened version of the written and spoken forms of a word, syllable, or word group, created by omission of internal letters (actually, sounds).In traditional grammar, contraction can denote the formation of a new word from one word or a group of words, for example, by elision.
  • Das Schmelzwort ist eine Kontraktion (Zusammenziehung/Verschmelzung) zweier Wortarten.
  • Стяже́ние (контракция) — слияние двух смежных гласных в один гласный или в дифтонг. Стяжение, как и другие фонетические изменения (диссимиляция, лениция и т. д.), бывает чисто фонетическим (беглое произношение, языковой закон), но может носить морфонологический характер, то есть становится частью морфологии языка.
  • La contracción o crasis es un recurso morfológico que consiste en fusionar dos palabras o más para formar una sola.Para realizar las contracciones se recurre a las figuras de dicción, principalmente de transformación y de omisión, siendo la más común la sinalefa, como en las palabras “al” (por “a el”) y “del” (por “de el”).Otra de las formas posibles y aceptadas de realizar una contracción en el español es uniendo dos palabras a través de vocales; es decir, cuando la primera palabra termina en vocal y la segunda palabra empieza con vocal; ejemplos de este tipo son “desto” y “desta” (por “de esto” y “de esta”), o también “esotro” y “esotra” (en lugar de decir “ese otro” y “esa otra”, respectivamente); este caso sucede en España; en Hispanoamérica, en cambio, estas contracciones no se usan.En la actualidad, en algunos ámbitos se utiliza el falso galicismo portmanteau (procede del inglés, y se pronuncia “pormantó”) para referirse a las palabras formadas que recurren a la contracción.
rdfs:label
  • Contraction (grammaire)
  • Contracció (gramàtica)
  • Contracción (gramática)
  • Contraction (grammar)
  • Contração (gramática)
  • Kaynaşma
  • Kontrakcja (skrót)
  • Samentrekking
  • Schmelzwort
  • Стяжение
  • 前置詞と冠詞の縮約
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of