La comparaison, mot provenant du latin comparatio désignant l'« action d'accoupler », est une figure de style consistant en une mise en relation, à l'aide d'un mot de comparaison appelé le « comparatif », de deux réalités appartenant à deux champs sémantiques différents mais partageant des points de similitudes. La comparaison est l'une des plus célèbres figures de style.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • La comparaison, mot provenant du latin comparatio désignant l'« action d'accoupler », est une figure de style consistant en une mise en relation, à l'aide d'un mot de comparaison appelé le « comparatif », de deux réalités appartenant à deux champs sémantiques différents mais partageant des points de similitudes. La comparaison est l'une des plus célèbres figures de style. Elle ne doit pas être confondue avec la comparaison grammaticale.Ce vers de Charles Baudelaire : « La musique souvent me prend comme une mer ! » (La Musique, Les Fleurs du mal, 1840) constitue une comparaison, dans laquelle la musique et la mer sont dans un rapport d'analogie, au moyen du comparatif « comme ». Les deux réalités sont appelées le « comparant » (dans cet exemple : la mer) et le « comparé » (la musique) et elles partagent en effet au moins un sème : l'ondulation est ici le point commun entre la mer et la musique et toutes deux « bercent » le poète.La comparaison est une figure très courante en littérature, en poésie ou encore au théâtre. Contrairement à la métaphore, elle exprime directement et explicitement le lien symbolique entre les deux réalités comparées, en utilisant un terme de comparaison, élément qui permet de la distinguer de cette autre figure d'analogie avec laquelle elle est souvent confondue. Ressource privilégiée du langage poétique, très utilisée par dérision ou ironie, elle permet aussi de faire progresser l'argumentation et de donner à voir des réalités difficiles à définir autrement qu'au moyen du langage figuré.Figure au pouvoir suggestif puissant, la comparaison rhétorique participe d’une reconfiguration possible du monde en faisant apercevoir les correspondances émanant de la subjectivité du locuteur. Proche de la métaphore, elle « permet de défigurer momentanément, par l’entremise du comme, la réalité pour laisser entendre ses possibles au sein d’une petite fiction poétique. » Le mouvement surréaliste l'utilise préférentiellement, pour rompre l'intelligibilité inhérente au langage.
  • Porównanie, comparatio (w niektórych kontekstach także similitudo) – dwuczłonowa konstrukcja semantyczna, w której cechy przedmiotu lub zjawiska czyli tego, co porównujemy, comparandum do scharakteryzowanego w członie pierwszego słowa zostają uwydatnione przez wskazanie na jego podobieństwo do przedmiotów lub zjawisk scharakteryzowanych w członie naszego pierwszego słowa czyli (tego, do czego porównujemy, comparans). Oba człony połączone są charakterystycznymi dla danego języka wyrażeniami – w języku polskim są to wyrażenia jak, jakby, jak gdyby, na kształt, niby, podobny, na podobieństwo itp., występujące przed comparansem, przy czym często są one uzupełniane występującymi przed comparandum wyrażeniami tak, tako itp. Kolejność członów comparndum i comparansa w języku polskim i wielu innych jest dowolna. Comparandum i comparans muszą więc posiadać wspólną cechę semantyczną, zwaną tertium comparationis, która stanowi podstawę i motywację porównania.
  • Сравнението е фигура на речта, езиково и стилистично средство, за директно съпоставяне на иначе различни обекти и привидно несвързани термини или категории, преписвайки качествата на единия и на другия. В българския език това става посредством използване на съюзите "като" и "сякаш". Макар метафората също да е форма на сравнение тя е цялостно приписване на новооткрито свойство на един термин, докато сравнението е частично усвояване на определени качества например: (сравнението) "Синът ти е луд като магаре!" и (метафората) "Лудо магаре излезе синът ти!"
  • Een vergelijking is een vorm van beeldspraak die expliciet de overeenkomst noemt tussen het onderwerp en iets anders met de woorden als, zoals of gelijk, de tweede naamval of een koppelwerkwoord. Een vergelijking met als is een als-vergelijking, ontbreekt de verbinding noemt men het een asyndetische vergelijking.
  • A hasonlat hasonlóságon alapuló szókép.
  • Simile atau ibarat adalah salah satu majas dalam bahasa Indonesia. Simile adalah majas yang membandingkan sesuatu hal dengan hal yang lainnya dengan menggunakan kata penghubung atau kata pembanding. Kata penghubung yang digunakan contohnya seperti, bagaikan, bak, layaknya, laksana, dll.
  • Přirovnání je pojmenování na základě srovnání, podobnosti dvou subjektů. Působí jako oživení projevu: otevírá široké pole lidské představivosti a činí náš projev mnohem rozmanitější a zajímavější.
  • 직유(直喩)는 두 가지 유사한 인상을 직접 대응시켜 비유하는 것이다. 직유법에서는 주로 '∼처럼' '∼같이' '∼듯' 등의 표현이 많이 사용된다. 직유는 손쉬운 비유이기는 하나, 너무 보편적인 보조관념에 빗대어 비유하면 진부한 느낌을 주게 되므로 참신한 비유가 될 수 있도록 노력해야 한다.
  • En la actualidad, los repertorios de figuras literarias no establecen distinción entre el símil y la comparación y se insiste en el uso de elementos de relación como “como”, “cual”, “que” o “se asemeja a” para diferenciar formalmente a esta figura de la metáfora. Es una comparación con conectores.Los símiles son ampliamente utilizados en la literatura, tanto en la moderna como en la antigua. Virgilio y Dante refinaron el símil épico para desarrollar con gran precisión una multiplicidad de comparaciones con una sola imagen o acción extensa.John Keats demuestra que es un "hombre del arte" demostrando esa habilidad en Hyperion, donde compara a los dioses caídos con Stonehenge.William Shakespeare utiliza los símiles, implicando con frecuencia referencias históricas, por ejemplo en la obra Julio César.Los símiles son también ampliamente utilizados en la literatura moderna. Sin embargo tienden a ser más espontáneos y expresivos. Los símiles se puede también leer como una alegoría formulada. En la lengua cotidiana también se incorporan símiles, tales como “es tan astuto como un zorro” o “negro como boca de lobo”.
  • La similitudine (lat. similitudo, gr. parabolé "paragone, confronto tra due o più termini", da cui il termine parabola) è una figura retorica che consiste nel confrontare due identità, in una delle quali si individuano proprietà somiglianti e paragonabili a quelle dell'altra, facendo uso di avverbi quali: come, simile a, sembra, assomiglia, così come, ecc., a differenza della metafora che non usa questi avverbi.La similitudine si differenzia dalla comparazione perché nella prima i termini del confronto non sono intercambiabili.La similitudine è particolarmente diffusa nei testi antichi come, per esempio, nella Bibbia: Anche la letteratura classica ha fatto largo uso della similitudine e nell'Eneide, per esempio: (traduz. di GAO)Solitamente le similitudini della poesia antica sono piuttosto complesse e si sviluppano per esteso: nella Divina Commedia di Dante Alighieri infatti, se ne incontrano molteplici: Rispetto alla letteratura classica, è raro che gli scrittori moderni usino questa figura retorica così poco rapida ed immediata, ma comunque:
  • Comparação (também conhecida como Analogia) é uma figura de linguagem semelhante à metáfora usada para demonstrar qualidades ou ações de elementos. A relação entre esses elementos pode formar uma comparação simples ou uma comparação por símile.É mais facilmente entendida como a aproximação de dois termos que se assemelham.Os dois termos, Amor e fogo, mantém, cada um, sua própria significação.
  • La comparació és un recurs literari consistent en posar en relleu les semblances entre dos referents, de manera que es destaquin qualitats no evidents o bé es dugui a terme una descripció més gràfica i clara, com es veu a "És rodó com una pilota". A diferència de la metàfora, on l'element real no apareix i només està present allò comparat, en la comparació apareixen tots dos elements, sovint units per algun signe lingüístic ("com"). S'usa en literatura i arts visuals com a recurs estètic i en l'argumentació per il·lustrar el propi punt de vista.
  • Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные, преимущественные для субъекта высказывания свойства.В сравнении выделяют: сравниваемый предмет (объект сравнения), предмет, с которым происходит сопоставление (средство сравнения), и их общий признак (основание сравнения, сравнительный признак, лат. tertium comparationis). Одной из отличительных черт сравнения, является упоминание об обоих сравниваемых предметах, при этом общий признак упоминается далеко не всегдаСравнение следует отличать от метафоры.Сравнения характерны для фольклора.Виды сравненийИзвестны разные виды сравнений:Сравнения в виде сравнительного оборота, образованного при помощи союзов как, будто, словно, точно: «Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт».Бессоюзные сравнения — в виде предложения с составным именным сказуемым: «Мой дом — моя крепость».Сравнения, образованные при помощи существительного в творительном падеже: «он ходит гоголем».Отрицающие сравнения: «Попытка — не пытка».
  • 直喩(ちょくゆ)とは、比喩の一種で、比喩であることを明示する表現をいう。明喩(めいゆ)ともいう。それに対し、文字通りに解釈すると比喩であることがわからない比喩表現を、隠喩あるいはメタファーという。直喩は明白なつながりのない2つの事物を比較する言い方で、典型的には「雪のように白い」「ひょうたんに似た形」「死ぬほど退屈」などの言い回しを用いて表現される。
  • Der Vergleich ist eine Wortfigur, welche durch die Annäherung oder kontrastive Gegenüberstellung zweier Gegenstände oder Bilder erzeugt wird, um Anschaulichkeit und Wirksamkeit eines Gedankens zu erhöhen.Wie die Metapher beruht der Vergleich auf Ähnlichkeit, die in einem gemeinsamen Dritten (tertium comparationis) gegeben ist; daher gibt es auch die seit Quintilian gängige Definition der Metapher als „verkürzter Vergleich“. Im Gegensatz zur Metapher beruht der Vergleich auf einer direkten Gleichsetzung seiner Relata, die durch eine Vergleichspartikel („wie“, „als“) geleistet wird.Beispiele:„Sie ist schön wie der junge Morgen.“„Sie ist schneller als er.“Ist die Ähnlichkeit, auf der der Vergleich beruht, konventionell ('mutig wie ein Löwe'), sprach die ältere Rhetorik von einer similitudo (modern: Analogie); ist sie nicht-konventionell, von einer dissimilitudo. Durch eine erzählerische Kontinuation eines Vergleichs entsteht ein Gleichnis. Häufige Vergleiche in Literatur und Dichtung sind solche von Tieren und Menschen, von Naturgegenständen und Moralgegenständen, von Personen und Moralgegenständen, von Naturgegenständen und Kunstobjekten, von Großem auf Kleines oder von Kleinem auf Großes (synekdochetischer Vergleich).Weiterhin kann zwischen zwei Arten von Vergleichen unterschieden werden. Zum einen gibt es homogene Vergleiche, welche zwischen Vergleichsgrößen vorzunehmen sind, die in ein und demselben Wirklichkeitsraum zu lokalisieren sind. Beispielhaft hierfür ist der Vergleich "Anna ist so klug wie Sarah" zu nennen. Beide Vergleichsgrößen sind ein und demselben Wirklichkeitsraum zuzuordnen. Zum anderen unterscheidet man heterogene Vergleiche, bei denen die Vergleichsgrößen aus unterschiedlichen Bereichen der Wirklichkeit stammen. Mit dem Beispiel "Er schläft wie ein Murmeltier" wird verdeutlicht, dass ein Vergleich zwischen zwei Größen vorgenommen wird, welche verschiedenen Wirklichkeitsbereichen (Menschen-, Tierwelt) zuzuordnen sind.
  • A simile is a rhetorical figure expressing comparison or likeness that directly compares two objects through some connective word such as like, as, so, than, or a verb such as resembles. Although similes and metaphors are generally seen as interchangeable, similes acknowledge the imperfections and limitations of the comparative relationship to a greater extent than metaphors. Similes also hedge/protect the author against outrageous, incomplete, or unfair comparison. Generally, metaphor is the stronger and more encompassing of the two forms of rhetorical analogies.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 43108 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 83006 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 233 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 109622505 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1968 (xsd:integer)
  • 1969 (xsd:integer)
  • 1970 (xsd:integer)
  • 1971 (xsd:integer)
  • 1973 (xsd:integer)
  • 1975 (xsd:integer)
  • 1977 (xsd:integer)
  • 1979 (xsd:integer)
  • 1981 (xsd:integer)
  • 1992 (xsd:integer)
  • 1993 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 1999 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2010 (xsd:integer)
prop-fr:annéePremièreÉdition
  • 1975 (xsd:integer)
prop-fr:antonymes
  • Distinguo , opposition, antithèse
prop-fr:auteur
prop-fr:collection
  • La Pochothèque
  • Lettres
  • Points
  • Que sais-je ?
  • Collection Sujets
  • Domaine français
  • Langue et langage
  • Langues et civilisations étrangères
  • Les topos
  • Lettres et civilisations étrangères
  • Linguistique nouvelle
  • Points Essais 146
prop-fr:colonnes
  • 1 (xsd:integer)
prop-fr:date
  • 2012-03-09 (xsd:date)
  • mars 2010
  • mars 1995
prop-fr:directeur
  • oui
prop-fr:doi
  • 10.340600 (xsd:double)
prop-fr:etAl.
  • oui
prop-fr:fille
  • Comparaison homérique,
prop-fr:formatÉlectronique
  • pdf
prop-fr:groupe
  • note
prop-fr:id
  • Cohen
  • Scott
  • Aquien/Molinié, 1999
  • Bacry, 1992
  • Dhl
  • Dtl
  • Dupriez, 2003
  • McCall
  • Morinet
  • Petibon
  • Quesemand, 2005
  • Rhétorique générale
  • Ricalens-Pourchot, 2003
  • Ricœur
  • Robrieux, 1993
  • Robrieux, 2004
  • Soublin
  • Suhamy, 2004
prop-fr:illustrateur
  • Laurent Berman
prop-fr:isbn
  • 2 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
  • 2020063212 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • en
prop-fr:lieu
  • Cambridge
  • Paris
  • Arras
  • Hendrik
prop-fr:lireEnLigne
  • http://msh-m.net/diffusions/rusca/rusca-langues-litteratures/Colloque-2007-Figure-et-figuration/Articles,192/La-figuration-de-la-comparaison,695
  • http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/flang_1244-5460_1995_num_3_5_995
prop-fr:mere
prop-fr:nom
prop-fr:numéro
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
  • 5 (xsd:integer)
  • 11 (xsd:integer)
  • 12 (xsd:integer)
  • 17 (xsd:integer)
  • 436 (xsd:integer)
prop-fr:numéroDansCollection
  • 1889 (xsd:integer)
prop-fr:oldid
  • 76107848 (xsd:integer)
prop-fr:page
  • 16 (xsd:integer)
  • 77 (xsd:integer)
  • 214 (xsd:integer)
prop-fr:pages
  • 56 (xsd:integer)
  • 102 (xsd:integer)
  • 201 (xsd:integer)
  • 471 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 128 (xsd:integer)
  • 218 (xsd:integer)
  • 256 (xsd:integer)
  • 272 (xsd:integer)
  • 533 (xsd:integer)
  • 540 (xsd:integer)
  • 753 (xsd:integer)
prop-fr:paronymes
prop-fr:passage
  • 52 (xsd:integer)
prop-fr:plume
  • oui
prop-fr:présentationEnLigne
prop-fr:périodique
  • Langue française
  • Littérature
  • Faits de langues
  • Langages
  • Latomus Bruxelles
  • Le Français moderne
  • L’information grammaticale
  • Revue des études grecques
prop-fr:responsabilité
  • éd.
prop-fr:sousTitre
  • Essai de systématique
  • Figures et tournures de la langue française
  • Vers une théorie de l'énonciation figurative
  • la comparaison, miroir des Chants de Maldoror
prop-fr:synonymes
  • Métaphore, ressemblance, similitude
prop-fr:titre
  • dbpedia-fr:Dictionnaire_historique_de_la_langue_française
  • dbpedia-fr:Rhétorique_générale
  • dbpedia-fr:La_métaphore_vive
  • Dictionnaire de rhétorique et de poétique
  • Éléments de rhétorique et d'argumentation
  • À propos de la signification des figures de comparaison
  • Comparaison et similitude
  • Dictionnaire des figures de style
  • Dictionnaire des termes littéraires
  • Ancient Rhetorical Theories of Simile and Comparison
  • Elles sont tropes !
  • Gradus, les procédés littéraires
  • L'image littéraire
  • La Figure de la comparaison
  • La comparaison poétique
  • La figure de la comparaison
  • Le Sens figuré
  • Le récit des possibles
  • Les Figures de style
  • Les Figures de style et de rhétorique
  • Metaphora et comparaison selon Aristote
  • Sur une règle rhétorique d'effacement
  • La comparaison en amont ou en aval de la métaphore
  • La figuration de la comparaison, une virtualité fictionnelle
  • Les Figures de style et autres procédés stylistiques
  • À propos des variétés de similitudo dans la Rhétorique à Hérennius
prop-fr:titreChapitre
  • Métaphore et comparaison
prop-fr:titreOuvrage
  • Colloque 2007 - Figure et figuration
  • Sémantique de la métaphore et de la métonymie
prop-fr:tome
  • XCII
  • XLIII
prop-fr:volume
  • 36 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wiktionary
  • comparaison
prop-fr:wiktionaryTitre
  • comparaison
  • comparaison
prop-fr:éditeur
  • 10 (xsd:integer)
  • Presses universitaires de France
  • Larousse
  • Armand Colin
  • Dunod
  • Harvard University Press
  • Honoré Champion
  • L'Harmattan
  • LGF
  • Le Seuil
  • PUF
  • Artois presses université
  • Artois Presses Université
  • Didier Larousse
  • Larousse Université
  • Rusca
  • Éditions Alternatives
  • éd. Le Robert
dcterms:subject
rdfs:comment
  • La comparaison, mot provenant du latin comparatio désignant l'« action d'accoupler », est une figure de style consistant en une mise en relation, à l'aide d'un mot de comparaison appelé le « comparatif », de deux réalités appartenant à deux champs sémantiques différents mais partageant des points de similitudes. La comparaison est l'une des plus célèbres figures de style.
  • Een vergelijking is een vorm van beeldspraak die expliciet de overeenkomst noemt tussen het onderwerp en iets anders met de woorden als, zoals of gelijk, de tweede naamval of een koppelwerkwoord. Een vergelijking met als is een als-vergelijking, ontbreekt de verbinding noemt men het een asyndetische vergelijking.
  • A hasonlat hasonlóságon alapuló szókép.
  • Simile atau ibarat adalah salah satu majas dalam bahasa Indonesia. Simile adalah majas yang membandingkan sesuatu hal dengan hal yang lainnya dengan menggunakan kata penghubung atau kata pembanding. Kata penghubung yang digunakan contohnya seperti, bagaikan, bak, layaknya, laksana, dll.
  • Přirovnání je pojmenování na základě srovnání, podobnosti dvou subjektů. Působí jako oživení projevu: otevírá široké pole lidské představivosti a činí náš projev mnohem rozmanitější a zajímavější.
  • 직유(直喩)는 두 가지 유사한 인상을 직접 대응시켜 비유하는 것이다. 직유법에서는 주로 '∼처럼' '∼같이' '∼듯' 등의 표현이 많이 사용된다. 직유는 손쉬운 비유이기는 하나, 너무 보편적인 보조관념에 빗대어 비유하면 진부한 느낌을 주게 되므로 참신한 비유가 될 수 있도록 노력해야 한다.
  • Comparação (também conhecida como Analogia) é uma figura de linguagem semelhante à metáfora usada para demonstrar qualidades ou ações de elementos. A relação entre esses elementos pode formar uma comparação simples ou uma comparação por símile.É mais facilmente entendida como a aproximação de dois termos que se assemelham.Os dois termos, Amor e fogo, mantém, cada um, sua própria significação.
  • 直喩(ちょくゆ)とは、比喩の一種で、比喩であることを明示する表現をいう。明喩(めいゆ)ともいう。それに対し、文字通りに解釈すると比喩であることがわからない比喩表現を、隠喩あるいはメタファーという。直喩は明白なつながりのない2つの事物を比較する言い方で、典型的には「雪のように白い」「ひょうたんに似た形」「死ぬほど退屈」などの言い回しを用いて表現される。
  • Der Vergleich ist eine Wortfigur, welche durch die Annäherung oder kontrastive Gegenüberstellung zweier Gegenstände oder Bilder erzeugt wird, um Anschaulichkeit und Wirksamkeit eines Gedankens zu erhöhen.Wie die Metapher beruht der Vergleich auf Ähnlichkeit, die in einem gemeinsamen Dritten (tertium comparationis) gegeben ist; daher gibt es auch die seit Quintilian gängige Definition der Metapher als „verkürzter Vergleich“.
  • En la actualidad, los repertorios de figuras literarias no establecen distinción entre el símil y la comparación y se insiste en el uso de elementos de relación como “como”, “cual”, “que” o “se asemeja a” para diferenciar formalmente a esta figura de la metáfora. Es una comparación con conectores.Los símiles son ampliamente utilizados en la literatura, tanto en la moderna como en la antigua.
  • La comparació és un recurs literari consistent en posar en relleu les semblances entre dos referents, de manera que es destaquin qualitats no evidents o bé es dugui a terme una descripció més gràfica i clara, com es veu a "És rodó com una pilota". A diferència de la metàfora, on l'element real no apareix i només està present allò comparat, en la comparació apareixen tots dos elements, sovint units per algun signe lingüístic ("com").
  • La similitudine (lat. similitudo, gr.
  • Сравнението е фигура на речта, езиково и стилистично средство, за директно съпоставяне на иначе различни обекти и привидно несвързани термини или категории, преписвайки качествата на единия и на другия. В българския език това става посредством използване на съюзите "като" и "сякаш".
  • Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные, преимущественные для субъекта высказывания свойства.В сравнении выделяют: сравниваемый предмет (объект сравнения), предмет, с которым происходит сопоставление (средство сравнения), и их общий признак (основание сравнения, сравнительный признак, лат. tertium comparationis).
  • A simile is a rhetorical figure expressing comparison or likeness that directly compares two objects through some connective word such as like, as, so, than, or a verb such as resembles. Although similes and metaphors are generally seen as interchangeable, similes acknowledge the imperfections and limitations of the comparative relationship to a greater extent than metaphors. Similes also hedge/protect the author against outrageous, incomplete, or unfair comparison.
  • Porównanie, comparatio (w niektórych kontekstach także similitudo) – dwuczłonowa konstrukcja semantyczna, w której cechy przedmiotu lub zjawiska czyli tego, co porównujemy, comparandum do scharakteryzowanego w członie pierwszego słowa zostają uwydatnione przez wskazanie na jego podobieństwo do przedmiotów lub zjawisk scharakteryzowanych w członie naszego pierwszego słowa czyli (tego, do czego porównujemy, comparans).
rdfs:label
  • Comparaison (rhétorique)
  • Comparació
  • Comparação
  • Hasonlat
  • Porównanie
  • Přirovnání
  • Simile
  • Simile
  • Similitudine (figura retorica)
  • Símil
  • Vergelijking (beeldspraak)
  • Vergleich (Literatur)
  • Сравнение
  • Сравнение (риторика)
  • 直喩
  • 직유
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:mere of
is foaf:primaryTopic of