Une chemise est un vêtement qui couvre le buste et les bras. De nos jours, elle comprend un col, des manches longues et un boutonnage sur le devant. Il en existe également une version féminine, que l'on appelle chemisier. La chemise ne comporte pas de doublure.Quand les manches sont courtes, elle se désigne par le terme chemisette. Si elle est destinée aux femmes (coupe cintrée, ornements, etc.), on la désigne sous le terme chemisier.En fonction des modes, elle se porte sur ou dans le pantalon.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Une chemise est un vêtement qui couvre le buste et les bras. De nos jours, elle comprend un col, des manches longues et un boutonnage sur le devant. Il en existe également une version féminine, que l'on appelle chemisier. La chemise ne comporte pas de doublure.Quand les manches sont courtes, elle se désigne par le terme chemisette. Si elle est destinée aux femmes (coupe cintrée, ornements, etc.), on la désigne sous le terme chemisier.En fonction des modes, elle se porte sur ou dans le pantalon. Jusqu'au début des années 1990, le port de la chemise sur le pantalon est marginal, il est considéré comme une marque de négligence, voire d'irrespect. Puis les adolescents commencent à sortir leur chemise du pantalon, par rébellion ou originalité. Cette tendance qui étonne au début s'impose peu à peu comme un véritable phénomène de mode, traversant tous les âges et les catégories professionnelles. Ce sont cependant plutôt les jeunes qui portent leur chemise sur le pantalon, et plutôt ceux du style un peu BCBG, la chemise étant quelque peu boudée par les adolescents. Depuis quelques années, la mode consiste aussi à laisser dépasser la chemise même quand elle est portée sous un pull-over. On assiste aujourd'hui à un mouvement inverse : étant donné que beaucoup de monde porte désormais sa chemise sur le pantalon, les hommes se voulant plus élégants en rentrent les pans dans le leur. Cette mode est à mettre en relation avec la chemise liquette. La chemise liquette possède les pans arrondis, et le pan de derrière est un peu plus long que celui de devant. Ce nom vient de la liquette, ancien vêtement très long avec des pans arrondis. La forme liquette convient spécialement à cette mode.On distingue également la chemise de nuit qui est un vêtement de nuit féminin, sorte de robe plus ou moins longue.Au XIXe siècle, la chemise de corps était un sous-vêtement en tissu fin porté à même la peau. C'est ainsi que le tee-shirt qui en a repris le concept, s'est d'abord appelé chemise américaine.
  • ワイシャツは、主に男性の背広の下に着用する、前開きで、ボタンと襟とカフスがついている白や淡色のシャツ。一般的な着用スタイルとしては、ネクタイを装着するのが一般的だが、クールビスの浸透などに伴い、ビジネスの現場においてオープンカラーでの着こなしも一般的になってきている。
  • Ein Hemd (von ahd. Hemedi, „Haut“) ist ein Kleidungsstück mit Hals- und Armöffnungen, das in verschiedenen Längen und mit verschiedenen Ärmel-, Ausschnitt- und Kragenformen auftreten kann. Hemden können an der Vorderseite geschlossen oder durchgehend offen sein.
  • A shirt,button shirt, dress shirt, button-front, button-front shirt, or button-up shirt is a garment with a collar, and a full-length opening at the front from the collar to the hem. While traditionally dress shirts were worn by men (while women wore blouses or chemises), in the mid-1800s it also became an item of women's clothing and is worn by both sexes today. The front opening is fastened using buttons or studs. Shirts are normally made from woven cloth, and are often accompanied by a jacket and tie, for example with a suit or formalwear, but shirts are also worn more casually.In British English, dress shirt means specifically the more formal evening garment worn with black- or white- tie, also discussed below. Some of these formal shirts have stiff fronts and detachable collars attached with collar studs.The term "button-down" (which refers a type of shirt which has a collar fastened down by buttons) is sometimes used in error to apply to all shirts (with or without buttoned down collars), being used as a synonym for "button-up" or "button-front".
  • Коке́тка — отрезная деталь рубашки, блузки или платья, которая притачивается к спинке (образует её верхнюю часть). Кокетка может располагаться на брюках, джинсах, юбке.
  • 와이셔츠는 양복안에 입는 윗옷으로 넥타이를 맬 수 있는 옷깃과 소매가 달려있다. 넥타이와 더불어 남성 정장을 이루는 주요 요소이다.
  • La camisa o blusa es una prenda de vestir tanto formal como informal de tela que cubre el torso y usualmente tiene cuello, mangas y botones en el frente. El término blusa se refiere a la camisa utilizada por mujeres, niños y también cuando se utiliza en distintas labores por hombres y mujeres.
  • La camicia è un capo d'abbigliamento di stoffa che copre il busto, e di solito ha un colletto, maniche, un taschino (a volte due taschini con o senza bottone), ed è abbottonata sul davanti.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 910870 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageInterLanguageLink
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 11726 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 78 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110150811 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:commons
  • Category:Dress shirts
prop-fr:commonsTitre
  • Chemise
prop-fr:légende
  • Une chemise pliée.
prop-fr:matière
prop-fr:nom
  • Chemise
prop-fr:origine
prop-fr:type
  • Haut de vêtement
prop-fr:upright
  • 1 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wiktionary
  • chemise
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Une chemise est un vêtement qui couvre le buste et les bras. De nos jours, elle comprend un col, des manches longues et un boutonnage sur le devant. Il en existe également une version féminine, que l'on appelle chemisier. La chemise ne comporte pas de doublure.Quand les manches sont courtes, elle se désigne par le terme chemisette. Si elle est destinée aux femmes (coupe cintrée, ornements, etc.), on la désigne sous le terme chemisier.En fonction des modes, elle se porte sur ou dans le pantalon.
  • ワイシャツは、主に男性の背広の下に着用する、前開きで、ボタンと襟とカフスがついている白や淡色のシャツ。一般的な着用スタイルとしては、ネクタイを装着するのが一般的だが、クールビスの浸透などに伴い、ビジネスの現場においてオープンカラーでの着こなしも一般的になってきている。
  • Ein Hemd (von ahd. Hemedi, „Haut“) ist ein Kleidungsstück mit Hals- und Armöffnungen, das in verschiedenen Längen und mit verschiedenen Ärmel-, Ausschnitt- und Kragenformen auftreten kann. Hemden können an der Vorderseite geschlossen oder durchgehend offen sein.
  • Коке́тка — отрезная деталь рубашки, блузки или платья, которая притачивается к спинке (образует её верхнюю часть). Кокетка может располагаться на брюках, джинсах, юбке.
  • 와이셔츠는 양복안에 입는 윗옷으로 넥타이를 맬 수 있는 옷깃과 소매가 달려있다. 넥타이와 더불어 남성 정장을 이루는 주요 요소이다.
  • La camisa o blusa es una prenda de vestir tanto formal como informal de tela que cubre el torso y usualmente tiene cuello, mangas y botones en el frente. El término blusa se refiere a la camisa utilizada por mujeres, niños y también cuando se utiliza en distintas labores por hombres y mujeres.
  • La camicia è un capo d'abbigliamento di stoffa che copre il busto, e di solito ha un colletto, maniche, un taschino (a volte due taschini con o senza bottone), ed è abbottonata sul davanti.
  • A shirt,button shirt, dress shirt, button-front, button-front shirt, or button-up shirt is a garment with a collar, and a full-length opening at the front from the collar to the hem. While traditionally dress shirts were worn by men (while women wore blouses or chemises), in the mid-1800s it also became an item of women's clothing and is worn by both sexes today. The front opening is fastened using buttons or studs.
rdfs:label
  • Chemise (vêtement)
  • Camicia
  • Camisa
  • Dress shirt
  • Hemd
  • Кокетка (деталь одежды)
  • ワイシャツ
  • 와이셔츠
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:product of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of