Les châteaux japonais (城, shiro?) sont des fortifications construites principalement de pierre et de bois. Ils ont évolué à partir des édifices de bois construits lors des siècles précédents, jusqu'aux formes les plus connues, qui apparaissent à la fin du XVIe siècle et au début du XVIIe siècle, suivant l'exemple du château d'Azuchi, construit par Oda Nobunaga, le premier de son genre à faire appel à la pierre pour la base du château, de manière à le rendre plus robuste.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Les châteaux japonais (城, shiro?) sont des fortifications construites principalement de pierre et de bois. Ils ont évolué à partir des édifices de bois construits lors des siècles précédents, jusqu'aux formes les plus connues, qui apparaissent à la fin du XVIe siècle et au début du XVIIe siècle, suivant l'exemple du château d'Azuchi, construit par Oda Nobunaga, le premier de son genre à faire appel à la pierre pour la base du château, de manière à le rendre plus robuste. De même que dans d'autres parties du monde, les châteaux japonais étaient construits pour défendre des points stratégiques ou importants, tels que des ponts, des fleuves ou des routes, et prenaient presque toujours en compte les caractéristiques du lieu pour en tirer profit à des fins défensives. Les châteaux japonais connurent plusieurs étapes de destruction. Pendant le shogunat Tokugawa apparut une loi destinée à limiter le nombre de châteaux que chaque daimyō (seigneur féodal) pouvait posséder, en limitant ce nombre à un seul par fief, ce qui amena à la destruction de plusieurs d'entre eux. Après la chute du régime shogunal et le retour au pouvoir de l'Empereur du Japon à l'époque de la restauration Meiji, bon nombre de châteaux furent également détruits et d'autres démantelés, dans un effort de rompre avec le passé et de moderniser le pays. Pendant la Seconde Guerre mondiale, beaucoup de châteaux furent détruits par les bombardements dans les régions de la côte du Pacifique, et seuls quelques châteaux, situés dans des zones reculées, comme le château de Matsue ou le château de Matsumoto restèrent intacts. Après la Seconde Guerre mondiale, beaucoup de châteaux furent reconstruits avec des matériaux modernes, tels que le béton, bien que dans quelques rares cas on ait fait appel aux matériaux d'origine et en ayant recours aux mêmes techniques qu'à l'époque de leur splendeur. De nos jours, douze seulement ont su conserver leur structure originelle, avec en particulier le château de Himeji (le « château du Héron blanc »), localisé dans la préfecture de Hyōgo. Parmi les châteaux existants, qu'ils soient d'origine, reconstruits, ou en ruine, beaucoup d'entre eux ont reçu de l'UNESCO le statut de patrimoine de l'humanité, pendant que d'autres se sont vu attribuer celui de Trésor national ou de Bien culturel important. À l'orée du XXIe siècle, de nombreux de ces châteaux se sont reconvertis en musées et abritent des objets d'importance de la région, et racontent l'histoire des villes où ils se trouvent.
  • Традиционный японский за́мок (яп. 城) — укреплённое строение, в основном из камня и дерева, часто окружённое рвом и стенами. В ранние периоды истории основным материалом для постройки замков было дерево. Также как и европейские, японские замки служили для обороны стратегически важных территорий, а также для демонстрации власти крупных военных феодалов (даймё). Значение замков сильно выросло в «период воюющих провинций» (Сэнгоку Дзидай, 1467—1568).До наших дней сохранилось около 50 замков, некоторые из них, например замок Мацуэ и замок Коти, построенные в 1611 году, сохранились в первоначальном состоянии, другие, например, замок Хиросима, разрушенный во время бомбардировки Японии во Второй мировой войне, и некоторые другие замки были отстроены заново и сейчас служат в качестве музеев.Иероглиф 城 обычно читается сиро, но в сочетании с названием замка произносится дзё (например, 広島城 — хиросима-дзё — Замок Хиросима). На диалекте окинава этот иероглиф читается гусуку. Такое название носят средневековые фортификационные сооружения на островах Рюкю. Приблизительно до IX века символ читался 城 ки, например в названии замка Мидзуки.
  • 일본의 성(城)은 일본에 축성된 성과 임진왜란 동안 한반도 남단에 지어진 왜성, 그리고, 홋카이도의 아이누 민족이 쌓은 자시와 류큐 제도에 축성된 구스쿠 등이 있다.
  • 日本の城(にっぽんのしろ・にほんのしろ)では、日本国内に築かれた城について解説する。アイヌのチャシや琉球王国・古琉球のグスクについても一部解説する。日本における城は、古代の環濠集落から石垣と天守を持つ近世の城まで多様なものが含まれる。幕末の台場や砲台も、城に含めることがある。造営は、堀や土塁を築く普請(ふしん、土木工事)と、門や塀を造る作事(さくじ、建築)からなる。屋敷や櫓・天守も作事に含まれる。中世の日本では、主に戦闘員である武士がいた。大名などの居城では、その家族も内部に住み、日常の世話をする女性もいた。大きな城郭では、周囲の町も取り込んだ外郭を築くこともあった。近世の1615年に一国一城令が発布されるまでは、城は各地に多数存在し、砦のような小さなものも含めると数万城あったといわれる。中世・近世に、平地に築かれた館や館造りの陣屋等は城には含まないものの城郭構の陣屋や館、少しでも城に近づけて造られたものは、城とすることがある。
  • Istana Jepang (城, 城郭, shiro atau jōkaku) adalah bangunan besar yang dibangun menggunakan kayu dan batu sebagai bahan bangunan yang utama, dan dirancang sebagai pusat pertahanan sewaktu musuh datang menyerang. Di masa perang dijadikan markas besar, tempat menyimpan dana keperluan perang, serta pusat penyimpanan perbekalan seperti makanan dan amunisi. Istana yang dianggap penting dijadikan tempat kediaman panglima perang, pusat pemerintahan dan tempat pengumpulan informasi tentang situasi perang. Sama halnya seperti kastil di Eropa, istana di Jepang umumnya dibangun di dekat jalan utama atau di pinggir sungai untuk kemudahan transportasi dan menjaga wilayah yang dianggap strategis.Aksara kanji untuk istana adalah shiro (城) yang dibaca sebagai jō jika didahului oleh nama istana, misalnya dalam bahasa Jepang, Istana Osaka dibaca sebagai osaka-jō.
  • Os castelos japoneses (城 shiro?) eram fortificações construídas principalmente com pedras e madeira. Estes evoluiram a partir das edificações de madeira de séculos anteriores até às formas mais conhecidas que surgiram no fim do século XVI e início do século XVII, seguindo o exemplo do Castelo Azuchi, construído por Oda Nobunaga e o primeiro do seu tipo que utilizou a pedra na base do castelo, tornando-o mais resistente. Da mesma forma que os castelos de outras partes do mundo, os castelos japoneses eram construídos para vigiar locais estratégicos ou importantes como portos, rios, estradas, e quase sempre levavam em conta as características do lugar para sua maior defesa.Os castelos japoneses passaram por várias fases de destruição. Durante o Xogunato Tokugawa foi decretado uma lei para limitar o número de castelos que cada daimyo ou senhor feudal podia possuir, limitado, a um por feudo, pelo que vários foram destruídos. Depois da derrocada do sistema xogunal e da volta ao poder do Imperador do Japão durante a Restauração Meiji, novamente muitos castelos foram destruídos e alguns outros desmantelados, no intuito de romper com o passado e modernizar o país. Durante a Segunda Guerra Mundial, muitos castelos foram destruídos pelos bombardeios nas regiões da costa do Oceano Pacífico, e somente alguns deles localizados em áreas remotas, como o Castelo Matsue e o Castelo Matsumoto, permaneceram intactos.Após a Segunda Guerra Mundial muitos castelos foram sido reconstruídos com materiais modernos, como concreto, embora em alguns tenham sido utilizados os materiais originais e seguindo a mesma técnica que em sua época de esplendor. Atualmente só 12 mantiveram sua estrutura original conservada, destacando-se o Castelo Himeji, localizado em Hyogo. Dos castelos existentes, sejam originais, reconstruídos ou em ruínas, muitos têm recebido o estatuto de Patrimônio da Humanidade pela UNESCO, enquanto que outros tem sido designados Tesouros Nacionais.Atualmente muitos castelos estão se transformando em museus e alojam objetos de importância da região, contando a história das cidades onde se encontram.
  • Los castillos japoneses (城, shiro?) eran fortificaciones construidas principalmente con piedra y madera. Estos evolucionaron a partir de las edificaciones de madera de siglos anteriores hasta las formas más conocidas que surgieron a finales del siglo XVI y principios del siglo XVII, siguiendo el ejemplo del Castillo Azuchi, construido por Oda Nobunaga y el primero de su tipo que utilizó la piedra en la base del castillo, haciéndolo más resistente. De la misma forma que los castillos de otras partes del mundo, los castillos japoneses eran construidos para vigilar lugares estratégicos o importantes como puertos, ríos, o caminos y casi siempre tenían en cuenta las características del lugar para su mejor defensa.Los castillos japoneses vivieron varias etapas de destrucción. Durante el shogunato Tokugawa se decretó una ley para limitar el número de castillos que cada daimyō o señor feudal podía poseer, limitándose a uno por feudo, por lo que varios fueron destruidos. Después de la caída del sistema shogunal y del regreso al poder del Emperador de Japón durante la Restauración Meiji, nuevamente muchos castillos fueron destruidos y algunos otros desmantelados, en un intento de romper con el pasado y modernizar el país. Durante la Segunda Guerra Mundial muchos castillos fueron destruidos durante los bombardeos en las regiones de la costa del Pacífico y sólo algunos castillos ubicados en áreas remotas, como el Castillo Matsue o el Castillo Matsumoto permanecieron intactos.Posteriormente a la Segunda Guerra Mundial muchos castillos han sido reconstruidos con materiales modernos, como hormigón, aunque en algunos pocos se han utilizado los materiales originales y siguiendo la misma técnica que en su época de esplendor. Al día de hoy sólo doce conservan su estructura original, sobresaliendo el Castillo Himeji, localizado en la Prefectura de Hyōgo. De los castillos existentes, ya sea originales, reconstruidos o en ruinas, muchos de ellos han recibido el estatus de Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, mientras que otros han sido designados Tesoros Nacionales.Actualmente muchos castillos se han convertido en museos y alojan objetos de importancia de la región, contando la historia de las ciudades donde se encuentran.
  • Japanese castles (城, shiro) were fortresses constructed primarily of wood and stone. They evolved from the wooden stockades of earlier centuries, and came into their best-known form in the 16th century. Castles in Japan were built to guard important or strategic sites, such as ports, river crossings, or crossroads, and almost always incorporated the landscape into their defense.Though they were built to last and used more stone in their construction than most Japanese buildings, castles were still constructed primarily of wood, and many were destroyed over the years. This was especially true during the Sengoku (Warring States) period (1467–1603), when many of these castles were first built. However, many were rebuilt, either later in the Sengoku period, in the Edo period (1603–1867) that followed, or more recently, as national heritage sites or museums. Today there are more than one hundred castles extant, or partially extant, in Japan; it is estimated that once there were five thousand. Some castles, such as the ones at Matsue and Kōchi, both built in 1611, remain extant in their original forms, not having suffered any damage from sieges or other threats. Hiroshima Castle, on the opposite end of the spectrum, was destroyed in the atomic bombing, and was rebuilt in 1958 as a museum.The character for castle, '城', read as shiro (its kun'yomi) by itself, is read as jō (the Chinese-derived on'yomi) when attached to a word, such as in the name of a particular castle. Thus, for example, Osaka Castle is called Ōsaka-jō (大阪城) in Japanese.
  • Els castells japonesos (城, , shiro?) eren fortaleses compostes principalment de pedra i fusta. Aquestes evolucionaren de les construccions de fusta dels segles anteriors fins a les formes conegudes del segle XVI. De la mateixa forma que els castells europeus, els castells japonesos eren construïts per a vigilar llocs estratègics o importants com ports, rius, camins i quasi sempre tenien en compte les característiques del lloc per al seva defensa.Els castells japonesos van viure diverses etapes de destrucció. Durant el shogunat Tokugawa es va decretar una llei per limitar el nombre de castells que cada dàimio (senyor feudal) podia posseir, limitant-se a un per feu, de manera que diversos van ser destruïts. Després de la caiguda del sistema shogunal i del retorn al poder de l'emperador del Japó durant la Restauració Meiji, novament molts castells van ser destruïts i alguns altres desmantellats, en un intent de trencar amb el passat i modernitzar el país. Durant la Segona Guerra Mundial molts castells van ser destruïts durant els bombardejos a les regions de la costa del Pacífic i només alguns castells ubicats en àrees remotes, com el castell Matsue o el castell Matsumoto van romandre intactes.Avui dia tan sols queden 15 castells que es mantinguin d'aquells temps, tot i que s'estima que en van arribar a existir prop de 500. Molts castells com el d'Hiroshima que va ser destruïts, aquest per la bomba atòmica del 1945, s'han reconstruït.Actualment molts castells s'han convertit en museus i allotgen objectes d'importància de la regió, explicant la història de les ciutats on es troben.
  • Il castello giapponese (城, shiro?) è un tipo di fortezza presente in Giappone, o, più semplicemente, il corrispettivo giapponese del più noto castello europeo. Come quest'ultimo, i castelli del Giappone sono stati costruiti a guardia di importati siti strategici, come porti, guadi fluviali o incroci di strade, e quasi tutti inglobano il paesaggio nelle loro difese. Inoltre, come per il castello europeo, vi sono notevoli varianti: con il fossato, circondato da mura, unito a edifici difensivi secondari, ect.A differenza della versione europea, però, il castello giapponese si presenta più spesso meno articolato, ed è solitamente costituito da un unico edificio centrale, largo e imponente (solitamente a base quadrata), che si sviluppa su più piani.Per quanto siano stati edificati in epoca piuttosto recente, e sebbene sia stata usata molta più pietra nella loro costruzione che nella maggior parte degli edifici giapponesi, i castelli furono costruiti ancora principalmente di legno, e molti sono stati distrutti nel corso dei secoli. Questo fu particolarmente vero nel periodo Sengoku (1467-1603), quando molti di questi castelli furono costruiti per la prima volta. Molti furono comunque in seguito ricostruiti, anche più tardi del periodo Sengoku, nel periodo Edo (1603-1867) che seguì, o più recentemente, come patrimonio nazionale o musei. Oggigiorno vi sono circa una quindicina di castelli conservati, o parzialmente conservati, in Giappone; si stima che un tempo siano stati cinquemila. Alcuni di questi castelli, come quello di Matsue e di Kōchi, entrambi costruiti nel 1611, ci sono pervenuti nella loro forma originale, non avendo sofferto nessun danno dagli assedi o da altre minacce. Il Castello di Hiroshima, all'opposto, fu distrutto dalla bomba atomica, e fu ricostruito nel 1958 come museo.L'ideogramma '城', abitualmente letto shiro, viene letto jō quando è attaccato a un'altra parola, come nel nome di un particolare castello. Così, per esempio, il Castello di Osaka è chiamato Ōsaka-jō (大阪城) in Giapponese.
  • Gaztelu japoniarrak (japonieraz 城, shiro?) nagusiki harriz eta zurez eraikitako gotorlekuak ziren. Hauek aurreko mendeetako zurezko eraikinetatik XVI. eta XVII. mendearen hasierako forma ezagunenetaraino garatu ziren Azuchi gazteluaren eredua jarraituz, Oda Nobunagak eraiki zuena eta gazteluaren oinarrian harria erabili zuen bere motako lehena, erresistenteago bihurtuz. Munduko beste toki askotako gazteluak bezala, gaztelu japoniarrak toki estrategiko edo garrantzitsuak zaintzeko eraiki ziren, portuak, ibaiak edo bideak kasu, eta ia beti kontutan hartzen zituzten tokiko ezaugarriak hobeto defendatu ahal izateko.Gaztelu japoniarrek suntsipenezko zenbait garai bizi izan zituzten. Tokugawa shogunerriaren garaian daimyō edo jauntxo feudal bakoitzak izan zitzakeen gaztelu kopurua mugatzen zuen lege bat onartu zen, feudo bakoitzeko gaztelu bakarrera mugatuz, eta, ondorioz, zenbait suntsituak izan ziren. Shogunerriaren erorketaren ondoren eta Meiji berrezarpenarekin batera Japoniako Enperadorea berriz herrialdeko agintari nagusi bihurtzearekin batera, berriz ere gaztelu asko suntsituak izan ziren, baita beste batzuk deseginak ere, iragana alde batera utzi eta herrialdea modernotzen saiatuz. Bigarren Mundu Gerran gaztelu asko Ozeano Bareko kostaldeko eskualdeetan gertatu ziren bonbaketetan gaztelu asko suntsituak izan ziren, eta soilik oso toki urrunetan kokatutako gaztelu batzuk, Matsue gaztelua edo Matsumoto gaztelua kasu mantendu ziren kaltegabe.Bigarren Mundu Gerraren ondoren gaztelu asko lehengai modernoekin berreraikiak izan dira, hormigoia kasu, gutxi batzuetan jatorrizko lehengaiak erabili diren arren, baita euren oparotasun garaiko teknika bera jarraituz ere. Gaur egun, soilik hamabi gazteluk mantentzen dute euren jatorrizko egitura, horien artan Himeji gaztelua nabarmentzen delarik, Hyogō prefekturan kokatua. Gaur egun existitzen diren gazteluetatik, jatorrizkoak, berreraikiak zein hondakinetan daudenak izan, askok Gizateriaren Ondare estatusa jaso dute UNESCOren partetik, beste batzuk Japoniako Altxor Nazional izendatuak izan diren bitartean.Gaur egun gaztelu asko museo bihurtu dira eta eskualdeko objektu garrantzitsuak gordetzen dituzte, aurkitzen diren hirien historia kontatuz.
  • Die traditionelle Japanische Burg (jap. 城, shiro) war eine große, hauptsächlich aus Holz und Stein erbaute Befestigungsanlage. Sie entwickelte sich aus hölzernen Palisaden früherer Jahrhunderte und erhielt ihre bekannteste Form im 16. Jahrhundert. Wie die europäischen Burgen wurden auch die japanischen zum Schutz strategisch wichtiger Orte wie Häfen, Flussübergänge oder Straßenkreuzungen angelegt und bezogen fast immer die Landschaft in ihre Verteidigung mit ein.Obwohl sie gebaut wurden, um lange Zeit zu überdauern und mehr Stein verwendeten als die meisten anderen japanischen Bauwerke, bestanden die meisten Burgen hauptsächlich aus Holz und viele wurden über die Jahre zerstört. Dies trifft besonders auf die spätere Sengoku-Zeit („Zeit der streitenden Reiche“) zu, als viele der Burgen neu errichtet wurden. Viele der zerstörten Burgen wurden jedoch in der Sengoku- und Edo-Zeit wieder aufgebaut, andere noch später als Stätten des nationalen Kulturerbes oder Museen. Letztere sind jedoch fast ausnahmslos mit modernen Baustoffen wie Beton errichtet und haben mit ihren historischen Vorbildern nur das Aussehen gemeinsam.Die Burg Matsue-jō in Matsue ist vielleicht die einzige Burg in Japan, die niemals angegriffen oder beschädigt wurde und noch heute in ihrer Form von 1611 erhalten ist.Das andere Extrem ist die Burg Hiroshima-jō, die bei dem Atombombenabwurf auf Hiroshima zerstört und erst 1958 als Museum neu errichtet wurde.Die Burgstädte der Edo-Zeit werden Jōkamachi genannt.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 4438184 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 17150 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 81 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 109052025 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1961 (xsd:integer)
  • 1979 (xsd:integer)
  • 1994 (xsd:integer)
  • 1995 (xsd:integer)
  • 1996 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2006 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
prop-fr:colonnes
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:consultéLe
  • 2009-05-12 (xsd:date)
prop-fr:editeur
  • Osprey Publishing
prop-fr:groupe
  • N
prop-fr:isbn
  • 0 (xsd:integer)
  • 1 (xsd:integer)
  • 4 (xsd:integer)
  • 84 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • en
  • es
  • ja
prop-fr:lieu
  • Oxford
prop-fr:nom
  • Bryant
  • Turnbull
  • Blomberg
  • Mitchelhill
  • Sansom
prop-fr:prénom
  • Anthony
  • George
  • Stephen
  • Jennifer
  • Catharina
prop-fr:site
  • web-japan.org
  • asahi-net.or.jp
  • geocities.jp
  • japanese-castle-explorer.com
  • jcastle.info
  • pages.ca.inter.net
  • pbase.com
prop-fr:titre
  • Japanese Castles
  • The Heart of the Warrior: Origins and Religious Background of the Samurai System in Feudal Japan
  • A History of Japan 1334-1615
  • Castles of Japan
  • Castles of the samurai: power and beauty
  • Guide of Japanese Castles
  • Japan encyclopedia
  • Japanese Castle Explorer
  • Japanese Castles AD 250-1540
  • Japanese castles 1540-1640
  • La Mística de los Castillos Japoneses
  • Ninja, AD 1460 - 1650
  • Oshiro no Tabi Nikki
  • Samurai Armies 1550-1615
  • Samurai Warfare
  • Samurai: 1550-1600
  • Sekigahara 1600: The final struggle for power
  • The Photograph of a Castle
  • The Samurai Sourcebook
  • War in Japan 1467-1615
  • Samuráis, La Historia de los Grandes Guerreros de Japón
prop-fr:url
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Harvard University Press
  • Kodansha International
  • Routledge
  • Stanford University Press
  • Osprey Publishing
  • Cassell & Co
  • Libsa
  • Sterling Publishing Co
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Les châteaux japonais (城, shiro?) sont des fortifications construites principalement de pierre et de bois. Ils ont évolué à partir des édifices de bois construits lors des siècles précédents, jusqu'aux formes les plus connues, qui apparaissent à la fin du XVIe siècle et au début du XVIIe siècle, suivant l'exemple du château d'Azuchi, construit par Oda Nobunaga, le premier de son genre à faire appel à la pierre pour la base du château, de manière à le rendre plus robuste.
  • 일본의 성(城)은 일본에 축성된 성과 임진왜란 동안 한반도 남단에 지어진 왜성, 그리고, 홋카이도의 아이누 민족이 쌓은 자시와 류큐 제도에 축성된 구스쿠 등이 있다.
  • 日本の城(にっぽんのしろ・にほんのしろ)では、日本国内に築かれた城について解説する。アイヌのチャシや琉球王国・古琉球のグスクについても一部解説する。日本における城は、古代の環濠集落から石垣と天守を持つ近世の城まで多様なものが含まれる。幕末の台場や砲台も、城に含めることがある。造営は、堀や土塁を築く普請(ふしん、土木工事)と、門や塀を造る作事(さくじ、建築)からなる。屋敷や櫓・天守も作事に含まれる。中世の日本では、主に戦闘員である武士がいた。大名などの居城では、その家族も内部に住み、日常の世話をする女性もいた。大きな城郭では、周囲の町も取り込んだ外郭を築くこともあった。近世の1615年に一国一城令が発布されるまでは、城は各地に多数存在し、砦のような小さなものも含めると数万城あったといわれる。中世・近世に、平地に築かれた館や館造りの陣屋等は城には含まないものの城郭構の陣屋や館、少しでも城に近づけて造られたものは、城とすることがある。
  • Los castillos japoneses (城, shiro?) eran fortificaciones construidas principalmente con piedra y madera. Estos evolucionaron a partir de las edificaciones de madera de siglos anteriores hasta las formas más conocidas que surgieron a finales del siglo XVI y principios del siglo XVII, siguiendo el ejemplo del Castillo Azuchi, construido por Oda Nobunaga y el primero de su tipo que utilizó la piedra en la base del castillo, haciéndolo más resistente.
  • Japanese castles (城, shiro) were fortresses constructed primarily of wood and stone. They evolved from the wooden stockades of earlier centuries, and came into their best-known form in the 16th century.
  • Il castello giapponese (城, shiro?) è un tipo di fortezza presente in Giappone, o, più semplicemente, il corrispettivo giapponese del più noto castello europeo. Come quest'ultimo, i castelli del Giappone sono stati costruiti a guardia di importati siti strategici, come porti, guadi fluviali o incroci di strade, e quasi tutti inglobano il paesaggio nelle loro difese.
  • Istana Jepang (城, 城郭, shiro atau jōkaku) adalah bangunan besar yang dibangun menggunakan kayu dan batu sebagai bahan bangunan yang utama, dan dirancang sebagai pusat pertahanan sewaktu musuh datang menyerang. Di masa perang dijadikan markas besar, tempat menyimpan dana keperluan perang, serta pusat penyimpanan perbekalan seperti makanan dan amunisi. Istana yang dianggap penting dijadikan tempat kediaman panglima perang, pusat pemerintahan dan tempat pengumpulan informasi tentang situasi perang.
  • Die traditionelle Japanische Burg (jap. 城, shiro) war eine große, hauptsächlich aus Holz und Stein erbaute Befestigungsanlage. Sie entwickelte sich aus hölzernen Palisaden früherer Jahrhunderte und erhielt ihre bekannteste Form im 16. Jahrhundert.
  • Gaztelu japoniarrak (japonieraz 城, shiro?) nagusiki harriz eta zurez eraikitako gotorlekuak ziren. Hauek aurreko mendeetako zurezko eraikinetatik XVI. eta XVII. mendearen hasierako forma ezagunenetaraino garatu ziren Azuchi gazteluaren eredua jarraituz, Oda Nobunagak eraiki zuena eta gazteluaren oinarrian harria erabili zuen bere motako lehena, erresistenteago bihurtuz.
  • Os castelos japoneses (城 shiro?) eram fortificações construídas principalmente com pedras e madeira. Estes evoluiram a partir das edificações de madeira de séculos anteriores até às formas mais conhecidas que surgiram no fim do século XVI e início do século XVII, seguindo o exemplo do Castelo Azuchi, construído por Oda Nobunaga e o primeiro do seu tipo que utilizou a pedra na base do castelo, tornando-o mais resistente.
  • Els castells japonesos (城, , shiro?) eren fortaleses compostes principalment de pedra i fusta. Aquestes evolucionaren de les construccions de fusta dels segles anteriors fins a les formes conegudes del segle XVI.
  • Традиционный японский за́мок (яп. 城) — укреплённое строение, в основном из камня и дерева, часто окружённое рвом и стенами. В ранние периоды истории основным материалом для постройки замков было дерево. Также как и европейские, японские замки служили для обороны стратегически важных территорий, а также для демонстрации власти крупных военных феодалов (даймё).
rdfs:label
  • Château japonais
  • Castell japonès
  • Castello giapponese
  • Castelos japoneses
  • Castillo japonés
  • Istana Jepang
  • Japanese castle
  • Japanische Burg
  • Japoniar gaztelu
  • Замки Японии
  • 日本の城
  • 일본의 성
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:architecturalStyle of
is dbpedia-owl:type of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:style of
is prop-fr:type of
is skos:subject of
is foaf:primaryTopic of