Un causse est un plateau karstique fortement érodé caractéristique des auréoles sédimentaires du sud et de l'ouest du Massif central français et dont les habitants sont dénommés caussenards. Ce toponyme orographique, au sens agraire et paysager, provient de l'occitan.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Un causse est un plateau karstique fortement érodé caractéristique des auréoles sédimentaires du sud et de l'ouest du Massif central français et dont les habitants sont dénommés caussenards. Ce toponyme orographique, au sens agraire et paysager, provient de l'occitan.
  • コース地方 (Causses) は、フランス中央高原の、コース (Causse) と呼ばれる石灰岩台地が密集する地域である。高原部分の標高は900~1000メートル。侵食により深い谷が刻まれ、カルスト地形をなし、奇岩地帯となっている。羊の放牧がおこなわれており、羊乳チーズが有名である。主要部分はグラン・コース地方自然公園に指定されている。
  • Un causse è un altopiano carsico fortemente eroso caratteristico delle aureole sedimentarie del sud e dell'ovest del Massiccio Centrale francese. Il nome viene dall'occitano e a sua volta deriva dal latino calx, coè calce.
  • The Causses are a group of limestone plateaus (700–1,200 m) in the Massif Central. They are bordered to the north-west by the Limousin and the Périgord uplands, and to the east by the Aubrac and the Cévennes. Large river gorges cut through the plateaus, such as the Tarn, Dourbie, Jonte, Lot and Aveyron. Causse is an Occitan word meaning "limestone plateau". Arranged from the north-west to the south-east, the following plateaus are found: the Causses du Quercy: the causse de Martel (Lot) the causse de Gramat (Lot) the causse de Limogne (Lot) the causse corrèzien (Corrèze) the Grands Causses: the causse du Comtal (Aveyron) the causse de Sévérac (Aveyron) the causse de Sauveterre (Lozère) the causse Méjean (Lozère) the causse Noir (Aveyron) the causse du Larzac (Aveyron and Hérault)Many sites on the Causses are included in Natura 2000, notably the Parc Naturel Régional des Grands Causses on the Larzac, Méjean, and Noir plateaus. The Causses and the Cévennes, Mediterranean agro-pastoral Cultural Landscape was added to the UNESCO World Heritage list in 2011.
  • Las Causses (del occitano causse, meseta) son un grupo de mesetas calizas sitas en el Macizo Central francés. Alcanzan unos 700–1,200 m. Su límite noroeste son las tierras altas de Lemosín y Périgord. Al este limitan con el Aubrac y las montañas Cevenas. Las mesetas son atravesadas por grandes gargantas fluviales como las de Tarn, Dourbie, Jonte, Lot y Aveyron. De noroeste a sudeste se encuentran: las Causses du Quercy: causse de Martel (Lot) causse de Gramat (Lot) causse de Limogne (Lot) causse corrèzien (Corrèze) las Grands Causses: causse du Comtal (Aveyron) causse de Sévérac (Aveyron) causse de Sauveterre (Lozère) causse Méjean (Lozère) causse Noir (Aveyron) causse du Larzac (Aveyron y Hérault)Muchos sitios de las Causses se incluyen en la red Natura 2000, especialmente el Parc Naturel Régional des Grands Causses de las mesetas de Larzac, Méjean y Noir.
  • Els Causses (nom occità adoptat també en francès) són altiplans calcaris que s'estenen al sud del Massís Central, del Llemosí a les Cevenes seguint un eix d'est a oest. Es caracteritzen per l'absència d'aigua superficial, a causa de la permeabilitat de la roca calcària, i tenen una vegetació característica. L'etimologia de causses està relacionada amb cauç (forma occitana de calç).Es distingeix els Grands Causses a l'est, alts i isolats, i els Causses de Carcin a l'oest molt més accessibles i d'altitud mitjana: Els Grands Causses El Causse Comtal El Causse de Sauvatèrra El Causse de Severac El Causse Mejan (Causse Mitjà) El Causse Negre El Causse de Larzac Els Causses de Carcí El Causse de Gramat El Causse de Martel Els causses marginals La plana de Montbèl El Causse de CastrasLa natura calcària de la roca ha donat llocs a importants fenòmens de carstificació, amb llocs convertits en atracció turística com ara: L'avenc Armand sota el Causse Mejan. Té una galeria de 60x100 m amb una alçada de 45 m, on es diu que hi podria cabre la catedral de Notre Dame, i estalactites de fins a 25 metres d'alt. Va ser descobert el 1897 per Lois Armand. La cova de Dargilan, sota el Causse Negre. Descoberta el 1888, té sales amb estalactites perlades, una columna de 20 m, i draperies de calcita de 100 metres de llarg 40 d'alt. Lo Clapàs Vièlh ("el claper vell" en català, Chaos de Montpellier-le-Vieux en francès per un error de traducció), al Causse Negre, una formació rocallosa de 120 hectàrees que inclou circs, arcs naturals i roques de formes curioses. El claper de Nimes lo Vielh, menys espectacular, al Causse Mejan.No són aliens als fenòmens càrstics els profunds engorjats que separen sovint els causses entre ells, com ara les gorges del Tarn entre el Causse de Sauvatèrra i el Causse Mejan.Bona part dels Causes es troben protegits als parc regionals dels Causes de Carcí i dels Grans Causes, i al Parc Nacional de les Cevenes, que inclou l'extrem oriental dels Grans Causes.
  • De Causses zijn een groep van kalkplateaus (700-1,200 meter) in het Centraal Massief. Zij zijn gelegen in het noordwesten van de departementen in de Limousin en de Périgordhoogvlakten, en ten oosten van de Aubrac en de Cevennen. Ook zijn er causses in Quercy. In 2011 werden de Causses net als de Cevennen opgenomen door UNESCO op de werelderfgoedlijst als Mediterraans agro-pastoraal cultuurlandschap.Grote rivieren lopen door de plateaus, zoals de rivieren de Tarn, de Dourbie, de Jonte, de Lot en de Aveyron.Er zijn droge, hete zomers en strenge winters.De flora bestaat uit beukenbossen, zomereiken en grove dennen in het westen. In het oosten distels en lavendel met enkele jeneverstruiken.Er zijn rotsformaties, avens, grotten en canyons. Voorbeelden zijn de Gorges du Tarn, Gorges de la Jonte, Gorges de la Dourbie en de grootste van Frankrijk, de Gorges du Verdon.Van het noordwesten naar het zuidoosten zijn de volgende plateaus: Causses du Quercy : causse de Martel (Lot) causse de Gramat (Lot) causse de Limogne (Lot) causse de Cajarc (lot) Grands Causses : causse du Comtal (Aveyron) causse de Sévérac (Aveyron) causse de Sauveterre (Lozère) causse Méjean (Lozère) causse Noir (Aveyron) causse du Larzac (Aveyron) causse Rouge (Aveyron)
  • Кос (фр. Causses) — группа плато во Франции, на юге Центрального Французского массива.Плато сложены мощной толщей тонкоплитчатых известняков, смятых в пологие складки. Высота плато достигает 1200 м. Широко распространены карстовые формы рельефа; многочисленные карстовые источники. Плато имеют обрывистые края, расчленены глубокими (до 500—700 м) и узкими долинами рек. Разреженная преимущественно ксерофитная травянисто-кустарниковая растительность, небольшие массивы дубовых, буковых и сосновых лесов.
  • Causse ist die französische Bezeichnung für die großflächigen Kalk-Hochebenen auf 700 bis 1200 m Höhe im französischen Zentralmassiv. Sie werden im Norden und Westen durch die Berge des Limousin und das Périgord begrenzt und im Osten durch das Aubrac und die Cevennen. Die Causses liegen im Nationalpark Cevennen sowie im Regionalen Naturpark Causses du Quercy und im Regionalen Naturpark Grands Causses. Die einzelnen Causses sind voneinander durch tiefe, steile Schluchten und Flusstäler getrennt.Die Causses zählen durch ihre herbe Schönheit und durch die äußerst geringe Besiedelungsdichte zu den beeindruckendsten Landschaften Frankreichs. Die Bezeichnung Hochebene ist allerdings trügerisch - das Relief ist fast immer hügelig mit manchmal bizarren Felsformationen, zum Beispiel die des Chaos de Montpellier-le-Vieux. Ebenso wie diese Felsformationen sind viele der Landschaftsformen der Causses durch Karst-Erscheinungen wie Höhlen und Naturschächte (frz. Aven) geprägt. Bekannte Beispiele für solche Schächte sind der Aven Armand und der Gouffre de Padirac.Die Causses sind sehr arm an Wasser - das liegt aber nicht daran, dass es wenig Niederschläge gäbe, sondern daran, dass der Regen wie in den meisten Karstgebieten von dem vorherrschenden Kalkstein nicht festgehalten werden kann, sondern fast direkt im Boden versickert. Dementsprechend wirken weite Gebiete steppen- oder sogar fast wüstenartig. Wenn sich in einer Einsenkung (Doline) ausnahmsweise fruchtbarer Boden angesammelt hat, dann wird hier auf oft winzigen Flächen intensiver Ackerbau betrieben - es entsteht ein starker Kontrast zur steinigen, unfruchtbaren Umgebung. Die wenigen Senken, in denen sich wegen eines tonhaltigen Untergrunds Wasser ansammeln kann (frz. Lavognes), werden als Viehtränken benutzt. Die seltenen natürlichen Wasserquellen waren früher sehr wertvoll - oft liegt in der Nähe einer solchen Quelle ein Gehöft. Höfe, die fern von solchen Quellen liegen, waren früher auf Zisternen oder mühsame Wassertransporte angewiesen. Erst seit wenigen Jahrzehnten sind fast alle Siedlungen an eine moderne Wasserversorgung angeschlossen. Durch den spärlichen Baumbewuchs hat sich auf den Grands Causses eine eigentümliche, praktisch holzlose Architektur entwickelt. Die Funktion von Holzbalkendecken und Dachstühlen wird durch steinerne Gewölbe erfüllt - selbst die Dächer sind mit Natursteinplatten gedeckt.Die Causses von Nord-Westen nach Süd-Osten: Die Causses von Quercy im Département Lot:Causse de Martel Causse de GramatCausse de Limogne Die Grands Causses:Causse du Comtal (Aveyron)Causse de Sévérac (Aveyron)Causse de Sauveterre (Lozère)Causse Méjean (Lozère), mit 340 km²-Fläche der größte der CaussesCausse Noir (Aveyron, Lozère und Gard)Causse du Larzac bzw. Plateau du Larzac (Aveyron und Hérault)
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 67253 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 7095 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 107 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110393094 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wiktionary
  • causse
prop-fr:wiktionaryTitre
  • causse
  • causse
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Un causse est un plateau karstique fortement érodé caractéristique des auréoles sédimentaires du sud et de l'ouest du Massif central français et dont les habitants sont dénommés caussenards. Ce toponyme orographique, au sens agraire et paysager, provient de l'occitan.
  • コース地方 (Causses) は、フランス中央高原の、コース (Causse) と呼ばれる石灰岩台地が密集する地域である。高原部分の標高は900~1000メートル。侵食により深い谷が刻まれ、カルスト地形をなし、奇岩地帯となっている。羊の放牧がおこなわれており、羊乳チーズが有名である。主要部分はグラン・コース地方自然公園に指定されている。
  • Un causse è un altopiano carsico fortemente eroso caratteristico delle aureole sedimentarie del sud e dell'ovest del Massiccio Centrale francese. Il nome viene dall'occitano e a sua volta deriva dal latino calx, coè calce.
  • Causse ist die französische Bezeichnung für die großflächigen Kalk-Hochebenen auf 700 bis 1200 m Höhe im französischen Zentralmassiv. Sie werden im Norden und Westen durch die Berge des Limousin und das Périgord begrenzt und im Osten durch das Aubrac und die Cevennen. Die Causses liegen im Nationalpark Cevennen sowie im Regionalen Naturpark Causses du Quercy und im Regionalen Naturpark Grands Causses.
  • Las Causses (del occitano causse, meseta) son un grupo de mesetas calizas sitas en el Macizo Central francés. Alcanzan unos 700–1,200 m. Su límite noroeste son las tierras altas de Lemosín y Périgord. Al este limitan con el Aubrac y las montañas Cevenas. Las mesetas son atravesadas por grandes gargantas fluviales como las de Tarn, Dourbie, Jonte, Lot y Aveyron.
  • Кос (фр. Causses) — группа плато во Франции, на юге Центрального Французского массива.Плато сложены мощной толщей тонкоплитчатых известняков, смятых в пологие складки. Высота плато достигает 1200 м. Широко распространены карстовые формы рельефа; многочисленные карстовые источники. Плато имеют обрывистые края, расчленены глубокими (до 500—700 м) и узкими долинами рек.
  • The Causses are a group of limestone plateaus (700–1,200 m) in the Massif Central. They are bordered to the north-west by the Limousin and the Périgord uplands, and to the east by the Aubrac and the Cévennes. Large river gorges cut through the plateaus, such as the Tarn, Dourbie, Jonte, Lot and Aveyron. Causse is an Occitan word meaning "limestone plateau".
  • Els Causses (nom occità adoptat també en francès) són altiplans calcaris que s'estenen al sud del Massís Central, del Llemosí a les Cevenes seguint un eix d'est a oest. Es caracteritzen per l'absència d'aigua superficial, a causa de la permeabilitat de la roca calcària, i tenen una vegetació característica.
  • De Causses zijn een groep van kalkplateaus (700-1,200 meter) in het Centraal Massief. Zij zijn gelegen in het noordwesten van de departementen in de Limousin en de Périgordhoogvlakten, en ten oosten van de Aubrac en de Cevennen. Ook zijn er causses in Quercy.
rdfs:label
  • Causse
  • Causse
  • Causse
  • Causses
  • Causses
  • Causses
  • Causses
  • Кос (плато)
  • コース地方
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:origin of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:géologie of
is foaf:primaryTopic of