The Big Apple (en français : « la grosse pomme ») est l'un des surnoms pour la ville de New York utilisé par les New-Yorkais. La popularité de ce surnom date d'une campagne de publicité du New York Convention and Visitor's Bureau (office de tourisme) des années 1970. La pomme est aussi le symbole de New York.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • The Big Apple (en français : « la grosse pomme ») est l'un des surnoms pour la ville de New York utilisé par les New-Yorkais. La popularité de ce surnom date d'une campagne de publicité du New York Convention and Visitor's Bureau (office de tourisme) des années 1970. La pomme est aussi le symbole de New York.
  • Big Apple (englisch „Großer Apfel“) ist der Spitzname der US-amerikanischen Metropole New York. Zur Herkunft dieser Bezeichnung existieren verschiedene Theorien:Der Name Big Apple taucht erstmals 1909 in Edward S. Martins Buch The Wayfarer in New York auf. Dort schrieb er, dass der Rest der Vereinigten Staaten „gerne denkt, dass der Big Apple einen unausgewogenen Anteil des nationalen Saftes bekommt“ (mehr Geld als andere Städte). 1924 machte der Sportjournalist John J. Fitzgerald den Begriff „Big Apple“ in seiner Kolumne mit dem Titel „Around The Big Apple“ über die New Yorker Pferderennszene populär. Eigenen Aussagen zufolge hatte Fitzgerald den Begriff von afroamerikanischen Stallknechten in New Orleans, die die New Yorker Rennszene als „Big Apple“ bezeichnet hatten. Der Spitzname bezieht sich auf den Stellenwert der New Yorker Rennbahnen Belmont Park und Aqueduct, wo im Pferderennsport „Big Money“, das große Geld, zu verdienen war. Für die Pferde, denen das Geld nicht zugutekam, gab es parallel zum „Big Money“ den „Big Apple“, den großen Apfel. In der Jazzszene wurde der Begriff „Big Apple“ in den 1930er Jahren zum feststehenden Ausdruck für Harlem und New York als Jazzmetropole der Welt. Damals benutzten ihn Jazzmusiker in folgender doppeldeutiger Redewendung: Vorlage:"-en Eine weitere Legende besagt, dass der berühmte Pianist Peter W. Hendriksen 1924 in einer Ballade die eindeutigen Vorzüge der New Yorker Frauen mit dem Begriff „big apple“ beschrieb. Zitat: Vorlage:"-en Der Song wurde in den 70er Jahren von Steely Dan gecovert.Der Begriff verlor seine Popularität in den 1950ern, wird aber seit einer Promotionskampagne des New York Convention and Visitors Bureau in den 1970ern wieder öfter verwendet und ist seitdem auch der offiziell verwendete Beiname der Stadt.
  • "The Big Apple" is a nickname for New York City. It was first popularized in the 1920s by John J. Fitz Gerald, a sports writer for the New York Morning Telegraph. Its popularity since the 1970s is due to a promotional campaign by the New York Convention and Visitors Bureau, known now as NYC & Company.
  • "ビッグ・アップル" (The Big Apple) とはニューヨーク市のニックネームである。この言葉は、New York Morning Telegraph誌のスポーツライターであるen:John J. Fitz Geraldによって1920年代に最初に一般に広められた。1970年代以降のこの言葉の認知度は、en:NYC & Companyとして現在は知られているNew York Convention and Visitors Bureauによる促進キャンペーンの影響が大きい。
  • L'espressione "Grande Mela" ("Big Apple", in inglese) è utilizzata per definire la città di New York.
  • De Big Apple (Grote Appel) is een bijnaam of een alternatieve toponiem voor de stad New York in de Verenigde Staten van Amerika.In de jaren dertig, en wel in de Amerikaanse jazzscene, werd de bijnaam gebruikt (een eerdere referentie van de bijnaam is desalniettemin te vinden in het jaar 1882 in het tijdschrift Graduate Women van de American Association of University Women, boekdeel 71, nummer 5, pagina 7). Met 'The Big Apple' werd Manhattan bedoeld. Manhattan was in die tijd de belangrijkste plek voor jazzmuzikanten. Er werd van alles in die scene 'Big Apple' genoemd, onder meer een bekende jazzclub, een dansgroep en een film.De oorsprong daarvan ligt in de paardenracewereld. De stalknechten reisden met de racepaarden mee en vonden New York een stad met zulke onbegrensde mogelijkheden dat ze die 'The Big Apple' noemden - waarschijnlijk om iets aanlokkelijks mee aan te duiden. Degene die die benaming vervolgens als eerste breder bekend maakte, was verslaggever John Fitzgerald, die de bijnaam geregeld gebruikte en vanaf ergens in de jaren twintig zelfs een column in de Telegraph schreef met de titel 'Around the Big Apple'. In 1997 is als eerbetoon aan de in 1963 overleden FitzGerald een New Yorkse straathoek 'Big Apple Corner' genoemd.De huidige bekendheid van de bijnaam dateert van een campagne ter promotie van New York in 1971, met het thema I ♥ NY. Daarbij werd het beeld van 'de grote appel' gebruikt, en de campagne loopt nog steeds. Hierdoor ontstond de grote verspreiding van 'The Big Apple'-term.
  • «Большое яблоко» (англ. «The Big Apple») — самое известное прозвище Нью-Йорка. Возникло в 1920-х годах.
  • The Big Apple adalah julukan untuk New York City. Julukan ini pertama dipopulerkan pada 1920-an oleh John J. Fitz Gerald, seorang penulis berita olahraga untuk New York Morning Telegraph. Popularitasnya sejak 1970-an terjadi karena kampanye promosi oleh New York Convention and Visitors Bureau yang sekarang bernama NYC & Company.
  • La Gran Manzana (del inglés The Big Apple) es un sobrenombre o apodo de la ciudad de Nueva York, Estados Unidos de América, aunque la mayoría de los neoyorquinos no lo usan de forma frecuente. Se hizo popular en los años 1920 gracias a John J. Fitz Gerald, periodista deportivo del diario New York Morning Telegraph. Su popularidad actual se debe a una campaña publicitaria de la oficina de convenciones y turismo de Nueva York (del inglés New York Convention and Visitors Bureau).
  • A Grande Maçã (em inglês: Big Apple) é um apelido da cidade americana de Nova Iorque, que se popularizou na década de 1970. Não se sabe ao certo sua origem, mas acredita-se que a expressão data de 1921, quando foi usada numa coluna de corrida de cavalos, em um jornal da cidade, o New York Morning Telegraph. A coluna foi escrita por John J. Fitzgerald, que creditou posterimente, em 18 de fevereiro de 1924, trabalhadores afro-americanos que trabalhavam em um estábulo em pista de corrida de cavalos, em New Orleans.
  • The Big Apple (euskaraz Sagar Handia) AEBtako New York hiriak jaso ohi duen ezizena da, nahiz eta bertako hiritarrek oso maiz erabili ez arren. 1920ko hamarkadan New York Morning Telegraph kirol egunkarian John J. Fitz Gerald kazetariak erabili izanari esker ezizen ezagun bilakatu zen. Ezizen honen gaur egun ospea New Yorkeko Biltzar eta Turismo Bulegoak (ingelesez New York Convention and Visitors Bureau) burutu zuen iragarki kanpainia bati zor dio.
  • 빅 애플(Big Apple)은 뉴욕의 별명이다. 이 별명은 1920년대부터 존 J. 플리츠 제럴드에 의해 사람들에게 인기를 끌게 되었다.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 338237 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 6432 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 23 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110759806 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • The Big Apple (en français : « la grosse pomme ») est l'un des surnoms pour la ville de New York utilisé par les New-Yorkais. La popularité de ce surnom date d'une campagne de publicité du New York Convention and Visitor's Bureau (office de tourisme) des années 1970. La pomme est aussi le symbole de New York.
  • "The Big Apple" is a nickname for New York City. It was first popularized in the 1920s by John J. Fitz Gerald, a sports writer for the New York Morning Telegraph. Its popularity since the 1970s is due to a promotional campaign by the New York Convention and Visitors Bureau, known now as NYC & Company.
  • "ビッグ・アップル" (The Big Apple) とはニューヨーク市のニックネームである。この言葉は、New York Morning Telegraph誌のスポーツライターであるen:John J. Fitz Geraldによって1920年代に最初に一般に広められた。1970年代以降のこの言葉の認知度は、en:NYC & Companyとして現在は知られているNew York Convention and Visitors Bureauによる促進キャンペーンの影響が大きい。
  • L'espressione "Grande Mela" ("Big Apple", in inglese) è utilizzata per definire la città di New York.
  • «Большое яблоко» (англ. «The Big Apple») — самое известное прозвище Нью-Йорка. Возникло в 1920-х годах.
  • The Big Apple adalah julukan untuk New York City. Julukan ini pertama dipopulerkan pada 1920-an oleh John J. Fitz Gerald, seorang penulis berita olahraga untuk New York Morning Telegraph. Popularitasnya sejak 1970-an terjadi karena kampanye promosi oleh New York Convention and Visitors Bureau yang sekarang bernama NYC & Company.
  • La Gran Manzana (del inglés The Big Apple) es un sobrenombre o apodo de la ciudad de Nueva York, Estados Unidos de América, aunque la mayoría de los neoyorquinos no lo usan de forma frecuente. Se hizo popular en los años 1920 gracias a John J. Fitz Gerald, periodista deportivo del diario New York Morning Telegraph. Su popularidad actual se debe a una campaña publicitaria de la oficina de convenciones y turismo de Nueva York (del inglés New York Convention and Visitors Bureau).
  • The Big Apple (euskaraz Sagar Handia) AEBtako New York hiriak jaso ohi duen ezizena da, nahiz eta bertako hiritarrek oso maiz erabili ez arren. 1920ko hamarkadan New York Morning Telegraph kirol egunkarian John J. Fitz Gerald kazetariak erabili izanari esker ezizen ezagun bilakatu zen. Ezizen honen gaur egun ospea New Yorkeko Biltzar eta Turismo Bulegoak (ingelesez New York Convention and Visitors Bureau) burutu zuen iragarki kanpainia bati zor dio.
  • 빅 애플(Big Apple)은 뉴욕의 별명이다. 이 별명은 1920년대부터 존 J. 플리츠 제럴드에 의해 사람들에게 인기를 끌게 되었다.
  • De Big Apple (Grote Appel) is een bijnaam of een alternatieve toponiem voor de stad New York in de Verenigde Staten van Amerika.In de jaren dertig, en wel in de Amerikaanse jazzscene, werd de bijnaam gebruikt (een eerdere referentie van de bijnaam is desalniettemin te vinden in het jaar 1882 in het tijdschrift Graduate Women van de American Association of University Women, boekdeel 71, nummer 5, pagina 7). Met 'The Big Apple' werd Manhattan bedoeld.
  • A Grande Maçã (em inglês: Big Apple) é um apelido da cidade americana de Nova Iorque, que se popularizou na década de 1970. Não se sabe ao certo sua origem, mas acredita-se que a expressão data de 1921, quando foi usada numa coluna de corrida de cavalos, em um jornal da cidade, o New York Morning Telegraph. A coluna foi escrita por John J.
  • Big Apple (englisch „Großer Apfel“) ist der Spitzname der US-amerikanischen Metropole New York. Zur Herkunft dieser Bezeichnung existieren verschiedene Theorien:Der Name Big Apple taucht erstmals 1909 in Edward S. Martins Buch The Wayfarer in New York auf. Dort schrieb er, dass der Rest der Vereinigten Staaten „gerne denkt, dass der Big Apple einen unausgewogenen Anteil des nationalen Saftes bekommt“ (mehr Geld als andere Städte). 1924 machte der Sportjournalist John J.
rdfs:label
  • Big Apple
  • Big Apple
  • Big Apple
  • Big Apple
  • Big Apple
  • Big Apple
  • Grande Maçã
  • Grande mela
  • La Gran Manzana
  • Большое яблоко
  • ビッグ・アップル (ニューヨーク市)
  • 빅 애플
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of