Bab-el-Mandeb (de l'arabe باب المندب, littéralement la « porte des lamentations » en arabe) est le détroit séparant Djibouti et le Yémen, la péninsule arabique et l'Afrique et qui relie la mer Rouge au golfe d'Aden, dans l'océan Indien. C'est à la fois un emplacement stratégique important et l'un des couloirs de navigation les plus fréquentés au monde. Les Anglais au Yémen et les Français à Djibouti surveillèrent pendant longtemps ce détroit.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Bab-el-Mandeb (de l'arabe باب المندب, littéralement la « porte des lamentations » en arabe) est le détroit séparant Djibouti et le Yémen, la péninsule arabique et l'Afrique et qui relie la mer Rouge au golfe d'Aden, dans l'océan Indien. C'est à la fois un emplacement stratégique important et l'un des couloirs de navigation les plus fréquentés au monde. Les Anglais au Yémen et les Français à Djibouti surveillèrent pendant longtemps ce détroit. Plus récemment, il a retrouvé un regain d'intérêt quand les Américains ouvrirent une base militaire à Djibouti en 2002, près des installations militaires françaises non loin de l'aéroport international d'Ambouli et dans le cadre de la lutte contre la piraterie autour de la Corne de l'Afrique.
  • Der Bab al-Mandab (arabisch ‏باب المندب‎, DMG Bāb al-mandab ‚Tor der Tränen‘; in Deutschland ebenfalls gebräuchlich ist die Schreibung Bab el-Mandeb) ist eine rund 27 Kilometer breite Meeresstraße. Sie verbindet das Rote Meer mit dem Golf von Aden, der ein Teil des Arabischen Meeres und damit des Indischen Ozeans ist.Zwischen Bab al-Mandab und Kap Deschnjow an der Beringstraße liegt mit 10.858 km die größte Entfernung innerhalb des asiatischen Kontinents.Im Bab al-Mandeb liegen auch die unbewohnten Sawabi-Inseln.
  • El estrecho de Mandeb o Bab el-Mandeb (también transcrito Mandab o Mandib, y con el artículo «el-», y también con «al-», con o sin conexión de guiones) (en árabe: باب المندب, bāb al-mandib, que significa «la puerta de las lamentaciones») es un estrecho marino que enlaza el mar Rojo, al norte, con el golfo de Adén, al sur, en el océano Índico. El estrecho separa el cuerno de África, en el continente africano, al oeste, de la península arábiga, en el continente asiático, al este. Administrativamente, la ribera africana pertenece a Eritrea y Yibuti y la asiática a Yemen.
  • 12.583333, 43.333333Баб ел Мандеб (араб. باب المندب, „порта на плача“), наричан още Бабелмандебски пролив, е пролив в югоизточния край на Червено море, който го свързва с Аденския залив на Арабско море и с Индийския океан. Той е разположен между Арабския полуостров и Африканския рог и е част от водната граница между континентите Азия и Африка. След откриването на Суецкия канал проливът става част от морския път от Европа към Южна и Югоизточна Азия, което го прави един от най-натоварените водни пътища на планетата и определя неговото голямо стратегическо значение.
  • The Bab-el-Mandeb (Arabic: باب المندب‎) is a strait located between Yemen on the Arabian Peninsula, and Djibouti and Eritrea in the Horn of Africa. It connects the Red Sea to the Gulf of Aden. It is sometimes called the Mandab Strait in the English language.
  • Bab el-Mandeb —Bab el-Mandeb itsasartea bezala ere ezaguna— (arabieraz: باب المندب, bāb al-mandib; esangura: Deitorearen atea) Itsaso Gorria eta Adengo golkoaren arteko itsasartea da, Yemen (Arabiako penintsula) eta Djibutiko Errepublika (Ekialdeko Afrika) banatzen dituena. 30 km inguruko zabalera du. Bab el-Mandeb ezinbesteko pasabidea da, Ekialde Urruneko bidean, Suezko kanaletik igarotako ontzi guztientzat. Uharte nagusia: Perim (Yemen).
  • バブ・エル・マンデブ海峡(アラビア語:مضيق باب المندب、英語:Strait of Bab el Mandeb)は、アラビア半島南西部のイエメンと東アフリカのエリトリア、ジブチ国境付近の海峡である。この海峡で、紅海とアデン湾を分けて、その先のアラビア海へと続いている。海峡の幅は30kmほどしかなく、しかも東部にはペリム島(イエメン領)、西部にはサワビ諸島(ジブチ領)があり、航路はさらに限られる。名の由来はアラビア語の「涙の門(悲しみの門)」である。これは海峡の幅が狭くまた潮の流れが急で、しかも毎年11月から数ヶ月ほどは季節風が強くインド洋の方向から地中海の方へ向けて吹くため、地中海からインド洋へ航海する帆船にとっては海峡を通過するのが極めて困難だったことを表して「涙の門」と船乗りから呼ばれたものと伝えられる。また名前の由来にはもうひとつアラビアとアフリカを分断した大地震の伝説に由来するという説もある。航海上の重要な海峡であり、イギリス、フランス、イタリアが競って周囲を植民地にしていった。第四次中東戦争中はエジプト海軍が駆逐艦2隻を同海峡に派遣し、(当時友好国同士であった)イランからイスラエル向け石油の流通を海上封鎖した。
  • Bab al-Mandab popř. Bab el Mandeb (arabsky مضيق باب المندب‎‎) je arabský název průlivu mezi Rudým mořem a Adenským zálivem, v překladu brána slz (nářků). Průliv má šířku 26 km a hloubku 180 až 320 m. Je to důležitá dopravní cesta.Vzdálenost Ras Menheli na arabské straně a Ras Siyan v Africe je přibližně 30 km. Průliv je rozdělen na dvě části ostrovem Perim. Východní část je známá pod jménem Bab Iskender a je 3 km široká a 30 m hluboká. Západní část Dact-el-Mayun má šířku přibližně 25 km a dosahuje hloubky 310 m. Nedaleko afrického pobřeží se nachází souostroví Sawabi sestávající ze sedmi ostrovů.V roce 2008 oznámil saúdský podnikatel Tarek bin Ládin plán na vybudování 29 kilometrů dlouhého mostu přes úžinu.
  • Bab-el-Mandeb, sebutan lain Bab el Mandab, Bab al Mandab, atau Bab al Mandeb berarti "Gerbang Air Mata" dalam Arab (باب المندب), adalah selat yang memisahkan benua Asia (Yemen di semenanjung Arab) dengan Afrika (Djibouti, sebelah utara Somalia), dan menghubungkan Laut Merah dengan samudera Hindia (teluk Aden). Selat ini kadang-kadang disebut selat Mandab Strait.
  • Bab'ül Mendep, Kızıldeniz'i Aden Körfezi'ne bağlayan boğazın adıdır. Boğaz aynı zamanda Afrika ile Arap Yarımadası'nı birbirinden ayırır. Kuzeydoğu kıyısında Yemen, güneybatı kıyısında ise Cibuti yeralır.Kelime anlamı olarak "hüzün kapısı" demektir. Boğaz, Hint Okyanusu ile Güneydoğu Asya'yı Süveyş Kanalı yoluyla Akdeniz'e ve Avrupa'ya bağlayan dünyanın en önemli deniz ticaret yollarından biridir. Dünyada tankerle taşınan petrolün yaklaşık %8'i bu boğazdan geçer. Bazı antropologlar, deniz seviyesinin bugüne kıyasla çok daha düşük olduğuyaklaşık 60.000 yıl önce, bugünkü insanı oluşturan homo sapiens türünün bu bölgeden Afrika dışına çıkarak dünyaya yayıldığını düşünmektedir.
  • Bāb el-Mandeb, in italiano Porta della lamentazione funebre (arabo: ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻤﻨﺪﺏ, Bāb al-Mandab), indica lo stretto che congiunge il Mar Rosso, il Golfo di Aden e quindi l'Oceano Indiano. Nel punto più stretto è largo 30 km circa e separa lo Yemen da Gibuti. Nello stretto si trova un'isola, l'isola di Perim, che divide il canale in due. Il canale più piccolo, quello orientale, è detto Bāb Iskandar ("Porta di Alessandro") ed è largo 3 km circa ed è profondo 30 m al massimo. Il canale occidentale, chiamato Daqqat al-Māyyūn, è largo 30 km ed è profondo 310 m.Il nome deriva, secondo una leggenda araba, dalle lacrime versate per la separazione dell'Africa dall'Asia. Secondo altre fonti il nome è dovuto alla pericolosità delle acque per la navigazione.
  • O Bab-el-Mandeb ou Babelmândebe (alternativamente Bab el Mandab, Bab al Mandab ou Bab al Mandeb, "Portão das Lágrimas" em árabe – باب المندب) é o estreito que separa os continentes da Ásia (Iêmen na Península Arábica) e África (Djibouti, ao norte da Somália no Chifre da África), ligando o Mar Vermelho ao Oceano Índico via Golfo de Áden. Em alguns mapas em inglês usa-se o termo Mandab Strait.O seu nome deriva dos perigos que rondam a sua navegação, ou, de acordo com uma lenda árabe, da quantidade de pessoas afogadas pelo sismo que teria separado a Ásia da África.[carece de fontes?] Ele possui uma grande importância estratégica e comercial, sendo uma das rotas marítimas mais navegadas do mundo.Possui cerca de 30 km de largura entre Ras Menheli na costa árabe, até Ras Siyan no lado africano. A ilha de Perim divide o estreito em dois canais, dos quais o oriental, conhecido como Bab Iskender (Estreito de Alexandre), tem 3 km) de largura e 30 m de profundidade, enquanto o ocidental, ou Dact-el-Mayun, tem cerca de 25 km e uma profundidade de 320 m. Próximo à costa africana, há um grupo de pequenas ilhas conhecidas como "Sete Irmãos". Há uma correnteza interna no canal oriental, mas uma forte correnteza na superfície do canal ocidental.Os estreitos de Bab-el-Mandeb são, provavelmente, testemunhas das primeiras emigrações que tiveram lugar na África, há entre 85 000 e 75 000 anos. Neste tempo, os oceanos possuíam um nível muito mais baixo e os estritos eram menos largos ou mais secos, o que teria permitido séries de migrações na costa sul asiática. De acordo com a tradição da Igreja Ortodoxa Etíope Tewahedo, o estreito de Bab-El-Mendeb foram testemunhas das primeiras migrações dos falantes semitas Ge'ez para a África, ocorridas por volta da mesma época da do patriarca hebreu Jacó.[4]
  • De Bab el Mandeb (Arabisch: باب المندب, "Poort der Tranen") , is een zeestraat die de Rode Zee met de Golf van Tadjoura en de Golf van Aden verbindt. De straat ligt tussen Djibouti op de Hoorn van Afrika en Jemen op het Arabisch Schiereiland.De zeestraat is ongeveer 27 kilometer breed en maakt deel uit van de scheepvaartroute van Europa naar Zuid-Azië en Australië via het Suezkanaal. Het eiland Perim scheidt de straat in twee kanalen.
  • Bab el-Mandeb (Bab al-Mandeb, Bab al-Mandab) és un estret que separa la punta sud-occidental d'Aràbia (al Iemen) de la costa africana (la part més propera forma part de Djibouti). L'estret té uns 16,5 km. El nom vol dir "Porta de les lamentacions (pels morts)". L'estret està dividit per l'illa de Mayyun (coneguda universalment com a Perim) en el Gran Estret (14 km) i el Petit Estret (2,5 km). Aquest darrer és el situat més proper al Iemen, i està marcat a la part continental pel turo al-Manhali (270 metres). La vila de Sheikh Said, al nord de l'estret, controla aquest pas. El mariners àrabs sovint deformen el nom a Bab al-Mandam que d'altra banda és anomenat normalment simplement com al-Bab.
  • 바브엘만데브 해협(Bab-el-Mandeb海峽)은 아시아와 아프리카 사이의 해협으로, 아라비아 반도 남서부의 예멘과 동아프리카의 에리트레아, 지부티의 국경을 이룬다. 홍해와 아덴 만을 연결하는 해협으로, 아덴 만을 거쳐 아라비아 해로 연결된다.바브엘만데브라는 이름은 아랍어로 "눈물의 문"이라는 뜻이다. 전략적 중요도가 높은 해협으로, 세계에서 가장 붐비는 항로 중 하나이다. 이 해협의 폭은 약 26km 정도이다.
  • Баб-эль-Манде́бский пролив (араб. باب المندب‎‎ (Баб-эль-Мандеб — «ворота слёз (скорби)»), фр. Bab-el-Mandeb) — пролив между юго-западной оконечностью Аравийского полуострова (государство Йемен) и Африкой (государства Джибути и Эритрея). Соединяет Красное море с Аденским заливом Аравийского моря.Наименьшая ширина 26 км, наименьшая глубина на фарватере 182 м. Островом Перим разделяется на 2 прохода — Большой (25 км шириной, известен также как Дакт-эль-Маюн) и Малый (3 км шириной, известен также как Баб-Искандер — пролив Александра). У африканского берега находится также группа небольших островков, известная как Семь братьев.Течения в проливе: зимой — поверхностное, несущее менее солёную воду, направлено в Красное море, и глубинное, с более солёной водой — из Красного моря. Летом сток солёных вод из Красного моря осуществляется поверхностным течением (глубина до 25—50 м) и придонным течением (от 100—150 м до дна), приток вод в Красное море — промежуточным течением (глубина от 25—50 м до 100—150 м).Название пролива связано с опасностью плавания через него. Существует арабская легенда, утверждающая, что происхождение названия связано с разрушительным землетрясением, произошедшем в этом районе в древности.Пролив имеет большое экономическое и стратегическое значение, так как через него пролегает путь из Европы в Восточную и Южную Азию, а также Австралию.
  • A Báb el-Mandeb (arab betűkkel باب المندب – Bāb al-Mandab; klasszikus ejtés szerint Báb al-Mandab) tengerszoros, mely a Vörös-tengert köti össze az Indiai-óceánnal (közelebbről az Ádeni-öböllel) az ázsiai Arab-félsziget és Afrika elválasztásával. Nevének jelentése arabul „a siralom kapuja”, ami veszélyes hajózhatóságára utal, ennek ellenére a mai napig forgalmas nemzetközi hajóút.A jemeni Rász Menheli és dzsibuti Rász Sziján fokok között húzódó szorost Perim szigete választja ketté, mely jemeni fennhatóság alá tartozik. A dzsibuti partok mentén fekszik a hét apró szárazulatból álló Hét Fivér – vagy arab nevén Szavabi – szigetcsoport. Perim és az Arab-félsziget között található a kb. 3 kilométer széles és mintegy 30 méter mély Báb Iszkender (Iszkender-szoros), míg a sziget és az afrikai partok közti Dakt el-Majún mintegy 25 kilométer széles, és átlagos mélysége kb. 310 méteres. A keleti csatornán a Vörös-tenger felé vezető felszíni áramlás az uralkodó, míg a nyugatin erősek az ellenkező irányú, felszín alatti áramlatok.
  • Bab al-Mandab (arab. باب المندب, "Brama Łez", "Wrota łez") – cieśnina pomiędzy Afryką a Półwyspem Arabskim należącym do Azji, łącząca Morze Czerwone z Oceanem Indyjskim (Zatoka Adeńska). Jest to ważny punkt żeglugowy na trasie Europa-Daleki Wschód, zwłaszcza od czasu otwarcia Kanału Sueskiego.Nazwa cieśniny związana jest z niebezpieczeństwami, na jakie natrafiały przepływające tędy statki. Natomiast według legendy arabskiej nazwa ta odnosi się do wielkiej liczby osób, które utonęły w czasie trzęsienia ziemi, które doprowadziło do oddzielenia Afryki od Azji.Długość cieśniny wynosi ok. 50 km, a szerokość w najwęższym miejscu ok. 26 km. Położona na środku wyspa Perim dzieli ją na dwie części Bab Iskandar (Cieśnina Aleksandra) i Dact al-Majun. W obu cieśninach występują silne prądy morskie, zarówno powierzchniowe, jak i podwodne.W roku 2008 media doniosły, iż istnieje plan budowy największego na świecie mostu nad cieśniną, pomiędzy Jemenem a Dżibuti. Inwestycja miałaby być finansowana przez firmy z Jemenu, Francji i Arabii Saudyjskiej. Wody cieśniny na całej szerokości stanowią morze terytorialne państw nadbrzeżnych a żegluga odbywa się na zasadach prawa przejścia tranzytowego.== Przypisy ==
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 94097 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 3073 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 31 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 108732240 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:carte
  • Bab el Mandeb NASA with description.jpg
prop-fr:géolocalisation
  • Afrique/Djibouti/Yémen
prop-fr:largeurMin
  • 25 (xsd:integer)
prop-fr:latitude
  • 12.583333 (xsd:double)
prop-fr:localisation
prop-fr:longitude
  • 43.333333 (xsd:double)
prop-fr:légende
  • Vue satellite du détroit de Bab el Mandeb.
prop-fr:nom
  • Bab-el-Mandeb
prop-fr:profondeurMax
  • 310 (xsd:integer)
prop-fr:type
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Bab-el-Mandeb (de l'arabe باب المندب, littéralement la « porte des lamentations » en arabe) est le détroit séparant Djibouti et le Yémen, la péninsule arabique et l'Afrique et qui relie la mer Rouge au golfe d'Aden, dans l'océan Indien. C'est à la fois un emplacement stratégique important et l'un des couloirs de navigation les plus fréquentés au monde. Les Anglais au Yémen et les Français à Djibouti surveillèrent pendant longtemps ce détroit.
  • The Bab-el-Mandeb (Arabic: باب المندب‎) is a strait located between Yemen on the Arabian Peninsula, and Djibouti and Eritrea in the Horn of Africa. It connects the Red Sea to the Gulf of Aden. It is sometimes called the Mandab Strait in the English language.
  • Bab el-Mandeb —Bab el-Mandeb itsasartea bezala ere ezaguna— (arabieraz: باب المندب, bāb al-mandib; esangura: Deitorearen atea) Itsaso Gorria eta Adengo golkoaren arteko itsasartea da, Yemen (Arabiako penintsula) eta Djibutiko Errepublika (Ekialdeko Afrika) banatzen dituena. 30 km inguruko zabalera du. Bab el-Mandeb ezinbesteko pasabidea da, Ekialde Urruneko bidean, Suezko kanaletik igarotako ontzi guztientzat. Uharte nagusia: Perim (Yemen).
  • バブ・エル・マンデブ海峡(アラビア語:مضيق باب المندب、英語:Strait of Bab el Mandeb)は、アラビア半島南西部のイエメンと東アフリカのエリトリア、ジブチ国境付近の海峡である。この海峡で、紅海とアデン湾を分けて、その先のアラビア海へと続いている。海峡の幅は30kmほどしかなく、しかも東部にはペリム島(イエメン領)、西部にはサワビ諸島(ジブチ領)があり、航路はさらに限られる。名の由来はアラビア語の「涙の門(悲しみの門)」である。これは海峡の幅が狭くまた潮の流れが急で、しかも毎年11月から数ヶ月ほどは季節風が強くインド洋の方向から地中海の方へ向けて吹くため、地中海からインド洋へ航海する帆船にとっては海峡を通過するのが極めて困難だったことを表して「涙の門」と船乗りから呼ばれたものと伝えられる。また名前の由来にはもうひとつアラビアとアフリカを分断した大地震の伝説に由来するという説もある。航海上の重要な海峡であり、イギリス、フランス、イタリアが競って周囲を植民地にしていった。第四次中東戦争中はエジプト海軍が駆逐艦2隻を同海峡に派遣し、(当時友好国同士であった)イランからイスラエル向け石油の流通を海上封鎖した。
  • Bab-el-Mandeb, sebutan lain Bab el Mandab, Bab al Mandab, atau Bab al Mandeb berarti "Gerbang Air Mata" dalam Arab (باب المندب), adalah selat yang memisahkan benua Asia (Yemen di semenanjung Arab) dengan Afrika (Djibouti, sebelah utara Somalia), dan menghubungkan Laut Merah dengan samudera Hindia (teluk Aden). Selat ini kadang-kadang disebut selat Mandab Strait.
  • De Bab el Mandeb (Arabisch: باب المندب, "Poort der Tranen") , is een zeestraat die de Rode Zee met de Golf van Tadjoura en de Golf van Aden verbindt. De straat ligt tussen Djibouti op de Hoorn van Afrika en Jemen op het Arabisch Schiereiland.De zeestraat is ongeveer 27 kilometer breed en maakt deel uit van de scheepvaartroute van Europa naar Zuid-Azië en Australië via het Suezkanaal. Het eiland Perim scheidt de straat in twee kanalen.
  • 바브엘만데브 해협(Bab-el-Mandeb海峽)은 아시아와 아프리카 사이의 해협으로, 아라비아 반도 남서부의 예멘과 동아프리카의 에리트레아, 지부티의 국경을 이룬다. 홍해와 아덴 만을 연결하는 해협으로, 아덴 만을 거쳐 아라비아 해로 연결된다.바브엘만데브라는 이름은 아랍어로 "눈물의 문"이라는 뜻이다. 전략적 중요도가 높은 해협으로, 세계에서 가장 붐비는 항로 중 하나이다. 이 해협의 폭은 약 26km 정도이다.
  • El estrecho de Mandeb o Bab el-Mandeb (también transcrito Mandab o Mandib, y con el artículo «el-», y también con «al-», con o sin conexión de guiones) (en árabe: باب المندب, bāb al-mandib, que significa «la puerta de las lamentaciones») es un estrecho marino que enlaza el mar Rojo, al norte, con el golfo de Adén, al sur, en el océano Índico. El estrecho separa el cuerno de África, en el continente africano, al oeste, de la península arábiga, en el continente asiático, al este.
  • O Bab-el-Mandeb ou Babelmândebe (alternativamente Bab el Mandab, Bab al Mandab ou Bab al Mandeb, "Portão das Lágrimas" em árabe – باب المندب) é o estreito que separa os continentes da Ásia (Iêmen na Península Arábica) e África (Djibouti, ao norte da Somália no Chifre da África), ligando o Mar Vermelho ao Oceano Índico via Golfo de Áden.
  • Баб-эль-Манде́бский пролив (араб. باب المندب‎‎ (Баб-эль-Мандеб — «ворота слёз (скорби)»), фр. Bab-el-Mandeb) — пролив между юго-западной оконечностью Аравийского полуострова (государство Йемен) и Африкой (государства Джибути и Эритрея). Соединяет Красное море с Аденским заливом Аравийского моря.Наименьшая ширина 26 км, наименьшая глубина на фарватере 182 м.
  • Bāb el-Mandeb, in italiano Porta della lamentazione funebre (arabo: ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻤﻨﺪﺏ, Bāb al-Mandab), indica lo stretto che congiunge il Mar Rosso, il Golfo di Aden e quindi l'Oceano Indiano. Nel punto più stretto è largo 30 km circa e separa lo Yemen da Gibuti. Nello stretto si trova un'isola, l'isola di Perim, che divide il canale in due. Il canale più piccolo, quello orientale, è detto Bāb Iskandar ("Porta di Alessandro") ed è largo 3 km circa ed è profondo 30 m al massimo.
  • Bab al-Mandab (arab. باب المندب, "Brama Łez", "Wrota łez") – cieśnina pomiędzy Afryką a Półwyspem Arabskim należącym do Azji, łącząca Morze Czerwone z Oceanem Indyjskim (Zatoka Adeńska). Jest to ważny punkt żeglugowy na trasie Europa-Daleki Wschód, zwłaszcza od czasu otwarcia Kanału Sueskiego.Nazwa cieśniny związana jest z niebezpieczeństwami, na jakie natrafiały przepływające tędy statki.
  • A Báb el-Mandeb (arab betűkkel باب المندب – Bāb al-Mandab; klasszikus ejtés szerint Báb al-Mandab) tengerszoros, mely a Vörös-tengert köti össze az Indiai-óceánnal (közelebbről az Ádeni-öböllel) az ázsiai Arab-félsziget és Afrika elválasztásával.
  • 12.583333, 43.333333Баб ел Мандеб (араб. باب المندب, „порта на плача“), наричан още Бабелмандебски пролив, е пролив в югоизточния край на Червено море, който го свързва с Аденския залив на Арабско море и с Индийския океан. Той е разположен между Арабския полуостров и Африканския рог и е част от водната граница между континентите Азия и Африка.
  • Bab'ül Mendep, Kızıldeniz'i Aden Körfezi'ne bağlayan boğazın adıdır. Boğaz aynı zamanda Afrika ile Arap Yarımadası'nı birbirinden ayırır. Kuzeydoğu kıyısında Yemen, güneybatı kıyısında ise Cibuti yeralır.Kelime anlamı olarak "hüzün kapısı" demektir. Boğaz, Hint Okyanusu ile Güneydoğu Asya'yı Süveyş Kanalı yoluyla Akdeniz'e ve Avrupa'ya bağlayan dünyanın en önemli deniz ticaret yollarından biridir. Dünyada tankerle taşınan petrolün yaklaşık %8'i bu boğazdan geçer.
  • Bab al-Mandab popř. Bab el Mandeb (arabsky مضيق باب المندب‎‎) je arabský název průlivu mezi Rudým mořem a Adenským zálivem, v překladu brána slz (nářků). Průliv má šířku 26 km a hloubku 180 až 320 m. Je to důležitá dopravní cesta.Vzdálenost Ras Menheli na arabské straně a Ras Siyan v Africe je přibližně 30 km. Průliv je rozdělen na dvě části ostrovem Perim. Východní část je známá pod jménem Bab Iskender a je 3 km široká a 30 m hluboká.
  • Bab el-Mandeb (Bab al-Mandeb, Bab al-Mandab) és un estret que separa la punta sud-occidental d'Aràbia (al Iemen) de la costa africana (la part més propera forma part de Djibouti). L'estret té uns 16,5 km. El nom vol dir "Porta de les lamentacions (pels morts)". L'estret està dividit per l'illa de Mayyun (coneguda universalment com a Perim) en el Gran Estret (14 km) i el Petit Estret (2,5 km).
  • Der Bab al-Mandab (arabisch ‏باب المندب‎, DMG Bāb al-mandab ‚Tor der Tränen‘; in Deutschland ebenfalls gebräuchlich ist die Schreibung Bab el-Mandeb) ist eine rund 27 Kilometer breite Meeresstraße.
rdfs:label
  • Bab-el-Mandeb
  • Bab al-Mandab
  • Bab al-Mandab
  • Bab el Mandeb
  • Bab el-Mandeb
  • Bab el-Mandeb
  • Bab el-Mandeb
  • Bab el-Mandeb
  • Bab'ül Mendep
  • Bab-al-Mandab
  • Bab-el-Mandeb
  • Bab-el-Mandeb
  • Bab-el-Mandeb
  • Báb el-Mandeb
  • Баб ел-Мандеб
  • Баб-эль-Мандебский пролив
  • バブ・エル・マンデブ海峡
  • 바브엘만데브 해협
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of