Le bêtacisme (terme formé à partir du grec ancien βῆτα bêta, « la lettre b ») désigne en phonologie une confusion dans la prononciation entre [b] et [β] ou [v], ou du moins l'absence dans cette différence phonétique d'une valeur discriminante qui permettrait une distinction de sens entre deux mots.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le bêtacisme (terme formé à partir du grec ancien βῆτα bêta, « la lettre b ») désigne en phonologie une confusion dans la prononciation entre [b] et [β] ou [v], ou du moins l'absence dans cette différence phonétique d'une valeur discriminante qui permettrait une distinction de sens entre deux mots. Parmi les langues romanes, on retrouve ce phénomène en espagnol, galicien et portugais du Nord, une grande partie du domaine du catalan, certains dialectes de l'occitan (gascon, languedocien, auvergnat), sarde, corse du Nord, et certains dialectes méridionaux de l'italien.En phonétique historique, le bêtacisme peut également désigner un changement phonétique qui consiste en la transformation du [b] en [β] ou [v]. C'est un cas particulier de lénition. C'est une évolution courante qui s'observe dans diverses familles linguistiques, par exemple dans les langues romanes, en grec, en hébreu.
  • A betacizmus (spanyolul, portugálul és olaszul betacismo, katalánul betacisme, angolul betacism) a nyelvészetben a b és v mássalhangzók keveredését vagy összeolvadását, illetve mindkettő azonos ejtését jelenti. A fogalmat főként az újlatin nyelvekre (spanyol, galiciai, katalán, okcitán, szárd, valamint az északi portugál nyelvjárások, illetve néhány olasz nyelvjárás) alkalmazzák, mert itt a legjellemzőbb. Ennek ellenére más nyelvekben is előfordul, mivel hangtanilag teljesen általános érvényű fonetikai változásról van szó, amely független a nyelvrokonságtól. – A cikk az újlatin nyelvek betacizmusát ismerteti részletesebben.
  • El fenomen del betacisme es produeix amb la substitució del fonema fricatiu labiodental sonor (/v/) per l'oclusiu bilabial sonor (/b/).És característic de les llengües iberoromàniques a excepció del portuguès i d'algun parlar català. Alguns han assenyalat la possibilitat d'una influència o substrat basc o ibèric en aquest sentit ja que el fonema fricatiu labiodental sonor manca en aquest idioma. També són betacistes una part important de l'occità, els dialectes portuguesos del nord, el sard i alguns dialectes italians del sud.Quan s'observa el fenomen del betacisme este apareix amb un al·lòfon fricatiu bilabial sonor (/β/), mentre que és absent en llengües que distingeixen entre /b/ i /v/. Tot i que en neerlandès coexisteixen els tres fonemes /b/ (escrit 'b'), /v/ ('v') i /β/ ('w').
  • El betacismo es un fenómeno lingüístico muy característico, sobre todo, de algunas lenguas romances (español, gallego, a veces catalán, y también occitano, sardo, dialectos norteños del portugués y algunos dialectos sureños de Italia, aunque también se da esporádicamente en rumano y otras lenguas y dialectos romances) que consiste en unir la pronunciación de los sonidos [b] y [β] o [v]. También existe en otras lenguas (por ejemplo el griego), ya que se trata de uno de los fenómenos de la evolución fonética más comunes, independientemente de la genealogía lingüística. Las explicaciones dadas a continuación se refieren en especial al betacismo de las lenguas románicas.
  • Betazismus ist ein Ausdruck in der vergleichenden Sprachwissenschaft und bezieht sich auf den kombinatorischen Lautwandel von „B“ zu „V“.
  • O betacismo, vulgarmente referido em Portugal como trocar os "v" pelos "b". é o fenômeno linguístico que consiste na troca da pronúncia dos sons v por b. Ocorre em especial nas línguas românicas, como castelhano, galego, catalão, occitano, língua sarda, dialetos do norte de Portugal e alguns dialetos do sul da Itália. É um dos fenômenos da evolução fonética mais comum, identificado pela linguística histórica independentemente da genealogia linguística. Existiu em várias línguas como grego e hebreu antigos.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 3207628 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 9495 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 61 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 96803080 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1997 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • Jozsef Herman
prop-fr:auteurs
  • José Enrique Gargallo Gil, Maria Reina Bastardas
prop-fr:collection
  • Ariel Lingüística
prop-fr:directeur
  • Rafael Cano
prop-fr:format
  • 24.0
  • 25.0
prop-fr:id
  • gil
  • can
  • her
prop-fr:isbn
  • 84 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • espagnol
prop-fr:lieu
  • Barcelona
prop-fr:pages
  • 166 (xsd:integer)
  • 516 (xsd:integer)
  • 1167 (xsd:integer)
prop-fr:titre
  • El latín vulgar
  • Historia de la lengua española
  • Manual de lingüística románica
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Ariel
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le bêtacisme (terme formé à partir du grec ancien βῆτα bêta, « la lettre b ») désigne en phonologie une confusion dans la prononciation entre [b] et [β] ou [v], ou du moins l'absence dans cette différence phonétique d'une valeur discriminante qui permettrait une distinction de sens entre deux mots.
  • Betazismus ist ein Ausdruck in der vergleichenden Sprachwissenschaft und bezieht sich auf den kombinatorischen Lautwandel von „B“ zu „V“.
  • O betacismo, vulgarmente referido em Portugal como trocar os "v" pelos "b". é o fenômeno linguístico que consiste na troca da pronúncia dos sons v por b. Ocorre em especial nas línguas românicas, como castelhano, galego, catalão, occitano, língua sarda, dialetos do norte de Portugal e alguns dialetos do sul da Itália. É um dos fenômenos da evolução fonética mais comum, identificado pela linguística histórica independentemente da genealogia linguística.
  • El betacismo es un fenómeno lingüístico muy característico, sobre todo, de algunas lenguas romances (español, gallego, a veces catalán, y también occitano, sardo, dialectos norteños del portugués y algunos dialectos sureños de Italia, aunque también se da esporádicamente en rumano y otras lenguas y dialectos romances) que consiste en unir la pronunciación de los sonidos [b] y [β] o [v].
  • El fenomen del betacisme es produeix amb la substitució del fonema fricatiu labiodental sonor (/v/) per l'oclusiu bilabial sonor (/b/).És característic de les llengües iberoromàniques a excepció del portuguès i d'algun parlar català. Alguns han assenyalat la possibilitat d'una influència o substrat basc o ibèric en aquest sentit ja que el fonema fricatiu labiodental sonor manca en aquest idioma.
  • A betacizmus (spanyolul, portugálul és olaszul betacismo, katalánul betacisme, angolul betacism) a nyelvészetben a b és v mássalhangzók keveredését vagy összeolvadását, illetve mindkettő azonos ejtését jelenti. A fogalmat főként az újlatin nyelvekre (spanyol, galiciai, katalán, okcitán, szárd, valamint az északi portugál nyelvjárások, illetve néhány olasz nyelvjárás) alkalmazzák, mert itt a legjellemzőbb.
rdfs:label
  • Bêtacisme
  • Betacism
  • Betacisme
  • Betacismo
  • Betacismo
  • Betacismo
  • Betacizmus
  • Betazismus
  • Бетацизм
  • 唇歯化
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of