Béhémoth, ou B'hemot (Bəhēmôth — hébreu : בהמות), est une créature mentionnée dans le Livre de Job, 40:15-24. Il est connu en arabe comme بهيموث (Bahīmoūth) ou بهموت (Bahamūt) .Le mot est la forme plurielle de (bəhēmāh : désigne en hébreu biblique les animaux domestiques, le bétail ; en arabe : بھيمة, bahimah, plur. بهائم, bahaëm), mais c'est un pluralis excellentiae, une méthode hébraïque pour exprimer la grandeur en « pluralisant » le nom (cf.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Béhémoth, ou B'hemot (Bəhēmôth — hébreu : בהמות), est une créature mentionnée dans le Livre de Job, 40:15-24. Il est connu en arabe comme بهيموث (Bahīmoūth) ou بهموت (Bahamūt) .Le mot est la forme plurielle de (bəhēmāh : désigne en hébreu biblique les animaux domestiques, le bétail ; en arabe : بھيمة, bahimah, plur. بهائم, bahaëm), mais c'est un pluralis excellentiae, une méthode hébraïque pour exprimer la grandeur en « pluralisant » le nom (cf. Elohim), ce qui indique que le Béhémoth est la plus grande et puissante créature terrestre.Métaphoriquement, le nom désigne toute bête de grande taille et/ou puissante. Un rorqual est donc parfois qualifié de béhémoth marin, ce qui est un contresens au vu de l'origine du nom.Le Béhémoth est présenté dans le Livre de Job comme la Bête, la force animale que l'homme ne peut domestiquer. Dans la religion juive, il est le symbole du démon et du mal. Son apparence est imprécise, les uns en font un taureau énorme, les autres un hippopotame ou un rhinocéros. Dans un livre apocryphe d'Énoch, Béhémoth est un mâle, et sa compagne est le Léviathan, Dieu s'étant repenti de les avoir créés. Selon une tradition rabbinique, Béhémoth et Léviathan sont réservés pour le festin des justes qui aura lieu à la fin du monde.L'origine mythique du Béhémoth, comme celle du Léviathan, autre monstre de la création originelle, pourrait se trouver dans les légendes babyloniennes où ils représentent les deux monstres marins primordiaux du chaos originel, respectivement nommé Apsû et Tiamat. Le Béhémoth perdra, au seuil de l'ère chrétienne, ses attributs marins et deviendra un monstre terrestre. Dans Baruch syriaque (XXIX, 4), il est dit que les deux monstres, apparus au cinquième jour de la Création, seront servis en nourriture aux justes au grand banquet après la fin des temps. La même idée se retrouve dans le IVe Livre d’Esdras (VI, 47).
  • Бегемо́т (ивр. בהמות‎, букв. «животные») — мифологическое существо, демон плотских желаний (в особенности обжорства и чревоугодия). В Библии описан как одно из двух чудовищ (наряду с Левиафаном), которых Бог демонстрирует праведнику Иову в доказательство Своего могущества в книге Иова (Иов. 40:10-40:19).Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол; вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его; поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены; ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья; это — верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч Свой; горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют; он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах; тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его; вот, он пьёт из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его. Возьмёт ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром? (Иов 40:10-19)Слово бегемот является множественным числом от слова «бехема» (ивр. בהמה‎), то есть «животное», что в соответствии с еврейской традицией призвано подчеркнуть его мощь и величину (сравните Элохим). Присутствует не во всех переводах Библии; так, в новоцерковнославянском переводе: «Но ѹбѡ сє, ѕвѣріє ѹ тебє, траву аки воловє ꙗдѧтъ» (40:10).В иудейских преданиях Бегемот считается царём зверей; в конце времён Бегемот и Левиафан должны убить друг друга в последней схватке, их мясо будет служить пищей праведников на пиру Мессии.По Пьеру де Ланкру (1553—1631) Бегемот — демон, который может принимать формы любых крупных животных, а также кота, слона, собаки, лисицы и волка. Ж. Боден считал его адской параллелью египетского фараона, преследовавшего евреев («Daemonomania», 1580). Бегемот — демон, дающий людям «звериные наклонности» («Молот ведьм»), он нападает на людей, используя «обольщение сладострастия, которое ощущается в области чресл и пупа» (И.Виер «De Praestigiis Daemonum», 1563). Он может даже сам принимать женский образ, чтобы ввести человека в соблазн. Бегемот также побуждает людей богохульствовать и сквернословить. При дворе Сатаны он занимает должность Главного Хранителя Кубка (И. Виер), руководит пирами, а также является ночным сторожем Ада. Современные дьяволопоклонники почитают его как Великого Виночерпия. По средневековым свидетельствам, Бегемот — один из самых жестоких палачей Ада и грешники трепещут, ещё издали заслышав его трубу. Бегемот также известен своим пением. Он происходит из чина Престолов (отец Сюрен). Бегемот — один из демонов, участвовавших в эпидемии одержимости в Лудунском монастыре (Франция, 17 в.), вместе с шестью другими демонами он владел настоятельницей монастыря Жанной дез Анж. Обычно его изображают чудовищем с головой слона, огромным круглым животом и когтистыми руками, ковыляющим на двух слоновьих ногах. На миниатюре из французского апокалипсиса XV века Бегемот изображён едущим на Левиафане; дополнительное лицо, которое он имеет на груди, объясняется легендой из средневековых бестиариев о том, что Бегемот произошёл от расы существ, обитавших в Индии, которые имели голову на груди, но не имели её на плечах. Его имя упоминается в «Сатанинской Библии» ЛаВея.В средневековой демонологии бегемот — демон чревоугодия. Способен вызывать землетрясения. Является в облике больших животных.В английском языке слово «behemoth» обозначает некое чудовище, либо нечто огромное (а бегемот из отряда парнокопытных по-английски называется «hippopotamus»).
  • ベヒモス(behemoth)は、『旧約聖書』に登場する陸の怪物(怪獣)。語源は「動物」と言う意味のヘブライ語「behamath」の複数形に由来する。あまりの大きさのために、一頭しか存在していないにもかかわらず、複数形で数えられたとする説も存在する。一説には豊穣のシンボルであり、また悪魔と見なされることもある。読みの違いから、「ベヒーモス」「ベヘモト」「ビヒーモス(ビヒモス)」「ベエマス」など、多様に表記されることもある。イスラム教の神話に登場する怪物バハムートと同一視される。
  • Behemoth (Hebräisch בהמות Bəhēmôth, Behemot, B'hemot: „Tiere“, „Ungeheuer“; Arabisch بهيموث Bahīmūth oder بهموت Bahamūt) ist der Name eines Ungeheuers aus dem Alten Testament. In mancher Tradition wird es als Landlebewesen dargestellt, das Gegenstück zum Seeungeheuer Leviathan und dem (nichtbiblischen) Vogel Ziz.
  • Behemot o Bégimo (hebreo: בהמות) es una bestia mencionada en el Libro de Job 40:15-24. Metafóricamente, su nombre ha llegado a ser usado para connotar algo extremadamente grande o poderoso. Segùn las características que dice la Biblia y las investigaciones sobre aquellas, Behemot es un hipopótamo .
  • В руския език хипопотамът се нарича "бегемот".Бегемотът е митично животно, споменато в Библията (Йов 40:10 - 27). Повечето екзегети (богослови-тълкуватели) виждат в него най-обикновен хипопотам, но в Библията е записано, че "само Оня, който го е сътворил, може" да се справи с него.Бегемот е едно от имената на Дявола през Средновековието.Бегемот e също и името на котарака-демон от романа на Михаил Булгаков "Майстора и Маргарита".
  • Il behemoth o biemot è una creatura leggendaria biblica, menzionata nel Libro di Giobbe (40,15-24).In lingua ebraica può essere reso come בהמות (leggibile bəhēmôth, behemot o b'hemot); mentre in lingua araba بهيموث (bahīmūth) o بهموت (bahamūt).
  • Behemoth (Hebreeuws: בהמות, behemoth (modern: behemot), Arabisch: بهيموث , Bahīmūth of بهموت , Bahamūt) is de Oud-Hebreeuwse naam van een reusachtig dier dat beschreven wordt in het boek Job van de (Hebreeuwse) Bijbel (zie onderstaande paragraaf). Volgens de beschrijving is het de koning der zoogdieren (zie ook Ziz, koning der vogels, en Leviathan, koning der vissen).Sinds de 17e eeuw is getracht de Behemoth te identificeren. Hij wordt wel geassocieerd met het nijlpaard, de olifant of de waterbuffel. Het probleem voor de meeste van deze theorieën is dat volgens de beschrijving de staart van de Behemoth "is als een ceder" terwijl de genoemde dieren niet bepaald een indrukwekkende staart hebben. Sommige vertalingen, zoals de Willibrordvertaling (WV95), hebben dit echter omzeild door deze staart te vertalen met "lid, penis". Een andere theorie stelt dat het om een brontosaurus gaat, die inderdaad een stevige staart had, maar volgens de geldende opvattingen nooit tegelijk met de mens leefde. Een andere veronderstelling is dat de Behemoth het product is van de fantasie van de auteur van het boek Job, een symbool voor de macht van God (in vers 24 wordt beschreven dat de Behemoth een ring door zijn neus heeft, een teken dat hij door God getemd zou zijn).In literaire taal gebruikt men soms het woord behemoth om iets aan te duiden dat extreem groot, log of inefficiënt is.
  • Behemoth é o nome de uma criatura descrita na Bíblia, no Livro de Jó, 40:15-24. No idioma hebraico é transcrito como בהמות, Bəhēmôth, Behemot, B'hemot; em Árabe بهيموث (Bahīmūth) ou بهموت (Bahamūt).Sua descrição é tradicionalmente associada à de um monstro gigante, podendo ser retratado como um leão monstruoso, apesar de alguns criacionistas o identificarem como um saurópode ou um touro gigante de três chifres. Em uma outra análise vemos este como um animal pré-histórico muito conhecido como braquiossauro. Os relatos no livro de Jó, capítulo 40 (Bíblia), apontam para este grande herbívoro. Esta criatura tem um corpo couraçado e é típica dos desertos (embora "Behemot" também seja como os hebreus chamavam os hipopótamos).Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi. Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre. Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos. Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro. Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada. Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam. Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama. As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam. Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca. Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?Segundo a tradição judaica ortodoxa, sua missão é esperar pelo dia em que Deus lhe pedirá para matar o Leviatã, uma criatura marinha tida por alguns como parecida com uma baleia. As duas criaturas morrerão no combate, mas o Behemoth será glorificado por cumprir a sua missão.O nome é o plural do hebraico בהמה, bəhēmāh, "animal", com sentido enfático ("animal grande", "animal por excelência"). Na tradição judaica ortodoxa, Beemote é o monstro da terra por excelência, em oposição a Leviatã, o monstro do mar, e Ziz, o monstro do ar. Diz uma lenda judaica que Beemote e Leviatã se enfrentarão no final dos tempos, matando-se um ao outro; então, sua carne será servida em banquete aos humanos que sobreviverem.
  • Behemot (hebr. בהמות Bəhēmôth, Behemot, B'hemot "bestie; zwierzęta"; arab, بهيموث albo بهموت Bahīmūth) – nieprzetłumaczone imię zwierzęcia wspomnianego w Księdze Hioba, 40:15. Przedstawiony jako postać podobna do hipopotama lub słonia.Najprawdopodobniej, בהמות bəhēmôth to liczba mnoga słowa בהמה bəhēmāh, znaczącego „zwierzę”, „bestię” w jęz. hebrajskim, co sugeruje, że stworzenie to jest wielkości kilku zwierząt.
  • El Behemot (en hebreu: בהמות, Behemot, B'hemot) és una criatura que apareix al Llibre de Job, a l'Antic Testament. És un animal herbívor de grans dimensions i força, que junt amb el Leviatan són presentats com els animals més poderosos de la creació.L'origen de la paraula podria ser la forma plural de בהמה (bəhēmāh ("animal")). Podria tractar-se d'un cas de pluralis excellentiae, un recurs hebreu per expressar grandesa pluralitzant un nom, indicant així que el Behemoth és el més gran dels animals.De forma metafòrica, el nom s'ha fet servir per designar entitats extremadament grans o poderoses.El text del Llibre de Job que hi fa referència (Job 40:15,24) és el següent:Fixa't en el monstre behemot; igual que tu és criatura meva; menja l'herba com el bou.Quina força té als lloms, quin vigor en els músculs del seu ventre!Alça la cua estesa, com un cedre, té els nervis de les cuixes ben trenats.Els seus ossos són canons de bronze, i ferro forjat les costelles.És l'obra mestra de Déu, i només jo, que l'he fet, el domino.Les muntanyes li forneixen la pastura, els animals feréstecs juguen al seu voltant.S'aça dins els lotus espinosos i s'amaga als canyissars dels aiguamolls.Els lotus espinosos li fan ombra i l'envolten els salzes del torrent.Si la riuada l'envesteix, no s'hi amoïna, no es mou ni amb l'aigua fins al musell.Però algú se li enfrontarà i el capturarà, li travessarà els narius amb uns argolla!
  • 베헤모스는 구약성서에 등장하는 거대한 수륙양서 괴수의 이름이다. 베헤모스는 ‘짐승’을 뜻하는 히브리어: בהמה behamah의 복수형이며, 이는 한 마리임에도 불구하고 복수의 동물을 한데 모은 것과 같이 너무나도 거대한 크기였기 때문에 이와 같이 표현했을 것으로 추정된다. 아무도 잡을 수가 없으며 쓰러뜨릴 수도 없는 동물로, 그 모습에 대해서는 하마, 물소, 코뿔소 등 여러 가지 설이 있다. 15 보아라, 저 베헤모스를, 황소처럼 풀을 뜯는 저 모습을, 내가 너를 만들 때 함께 만든 것이다.16 저 억센 허리를 보아라. 뱃가죽에서 뻗치는 저 힘을 보아라.17 송백처럼 뻗은 저 꼬리, 힘줄이 얽혀 터질 듯하는 저 굵은 다리를 보아라. 18 청동관 같은 뼈대, 무쇠 빗장 같은 저 갈비뼈를 보아라.19 맨 처음에 하느님이 보인 솜씨다. 다른 짐승들을 거느리라고 만든 것이다.20 산의 소출을 가져다 바치니 들짐승들이 모두 와서 함께 즐긴다.21 무성한 연꽃잎 앞에 의젓하게 엎드리고 갈대 우거진 수렁에 몸을 숨기니.22 연꽃잎이 그늘을 드리우고 강가의 버드나무가 그를 둘러 싸 준다.23 강물이 덮쳐 씌워도 꿈쩍하지 아니하고 요르단 강이 입으로 쏟아져 들어가도 태연한데 24 누가 저 베헤모스를 눈으로 흘리며 저 코에 낚시를 맬 수 있느냐? — 구약성서, 욥기 40장유대교의 한 전승에 의하면, 하느님이 천치창조 6일째 되는 날에 만들어졌으며 천 개의 산들 한가운데에 방목되었다고 한다. 또다른 전승에서는 본래 레비아탄과 더불어 바다에 살도록 창조하였지만 둘 다 바다에 살면 바닷물이 넘쳐나기 때문에 베헤모스만이 육지에서 살게 되었다고 한다. 그리고 최후의 심판 날에는 레비아탄과 지즈와 함께 베헤모스도 죽임을 당하여 음식으로서 하느님으로부터 죄를 용서받은 정화받은 사람들의 식탁에 제공된다고 한다.
  • Behemoth (/bɨˈhiːməθ/ or /ˈbiː.əməθ/, also /ˈbeɪ.əmɔːθ/; Hebrew: בהמות‎, behemoth (modern: behemot)) is a beast mentioned in Job 40:15–24. Suggested identities range from a mythological creature to an elephant, hippopotamus, rhinoceros or crocodile. Some creationists believe it to be a description of a sauropod due to its tail being described as like a cedar tree. Metaphorically, the name has come to be used for any extremely large or powerful entity.
  • Behemót (héberül בהמות Bəhēmôth, Behemot, B'hemot: „állat“, „szörnyeteg“; arab nyelven بهيموث Bahīmūth vagy بهموت Bahamūt) egy szörnyeteg neve a zsidó-keresztény mitológiában. Egyes hagyományok szerint a szárazföldi állatok közül való szörny, míg a tengeri szörny párja a Leviatán.
  • Behemot, Behemót nebo Behémót (hebrejsky בהמות, behemot; arabsky بهيموث bahīmūth nebo بهموت bahamūt, anglicky Behemoth) je biblická obluda, která se vyskytuje v knize Jób (Jób 40,15-24) a apokryfní knize Henochově, přeneseně obecně jakákoli obluda.Podle židovské víry je Behemot nepřemožitelná stvůra země, stejně jako Leviatan (Livjátan) je nepřemožitelným monstrem moře a (pouze apokryfní) prapták Ziz nepřemožitelnou stvůrou nebe. V Bibli kralické je přeložen jako slon.V dnešní době bývá Behemot vědci nejčastěji ztotožňován s hrochem, na něhož popis v knize Jób sedí nejpřesněji, ale objevují se i jiné názory, podle nichž byl Behemot slon, krokodýl nebo pouze Jóbova představa.V apokryfech a démonologii bývá Behemot (stejně jako Leviatan) chápán symbolicky jako protivník Boží, Ďábel, pročež je jedním z oblíbených motivů deathmetalové hudby, pojmenovala se po něm například polská deathmetalová skupina Behemoth.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 295900 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 6960 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 52 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 108444433 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Béhémoth, ou B'hemot (Bəhēmôth — hébreu : בהמות), est une créature mentionnée dans le Livre de Job, 40:15-24. Il est connu en arabe comme بهيموث (Bahīmoūth) ou بهموت (Bahamūt) .Le mot est la forme plurielle de (bəhēmāh : désigne en hébreu biblique les animaux domestiques, le bétail ; en arabe : بھيمة, bahimah, plur. بهائم, bahaëm), mais c'est un pluralis excellentiae, une méthode hébraïque pour exprimer la grandeur en « pluralisant » le nom (cf.
  • ベヒモス(behemoth)は、『旧約聖書』に登場する陸の怪物(怪獣)。語源は「動物」と言う意味のヘブライ語「behamath」の複数形に由来する。あまりの大きさのために、一頭しか存在していないにもかかわらず、複数形で数えられたとする説も存在する。一説には豊穣のシンボルであり、また悪魔と見なされることもある。読みの違いから、「ベヒーモス」「ベヘモト」「ビヒーモス(ビヒモス)」「ベエマス」など、多様に表記されることもある。イスラム教の神話に登場する怪物バハムートと同一視される。
  • Behemoth (Hebräisch בהמות Bəhēmôth, Behemot, B'hemot: „Tiere“, „Ungeheuer“; Arabisch بهيموث Bahīmūth oder بهموت Bahamūt) ist der Name eines Ungeheuers aus dem Alten Testament. In mancher Tradition wird es als Landlebewesen dargestellt, das Gegenstück zum Seeungeheuer Leviathan und dem (nichtbiblischen) Vogel Ziz.
  • Behemot o Bégimo (hebreo: בהמות) es una bestia mencionada en el Libro de Job 40:15-24. Metafóricamente, su nombre ha llegado a ser usado para connotar algo extremadamente grande o poderoso. Segùn las características que dice la Biblia y las investigaciones sobre aquellas, Behemot es un hipopótamo .
  • В руския език хипопотамът се нарича "бегемот".Бегемотът е митично животно, споменато в Библията (Йов 40:10 - 27). Повечето екзегети (богослови-тълкуватели) виждат в него най-обикновен хипопотам, но в Библията е записано, че "само Оня, който го е сътворил, може" да се справи с него.Бегемот е едно от имената на Дявола през Средновековието.Бегемот e също и името на котарака-демон от романа на Михаил Булгаков "Майстора и Маргарита".
  • Il behemoth o biemot è una creatura leggendaria biblica, menzionata nel Libro di Giobbe (40,15-24).In lingua ebraica può essere reso come בהמות (leggibile bəhēmôth, behemot o b'hemot); mentre in lingua araba بهيموث (bahīmūth) o بهموت (bahamūt).
  • Behemot (hebr. בהמות Bəhēmôth, Behemot, B'hemot "bestie; zwierzęta"; arab, بهيموث albo بهموت Bahīmūth) – nieprzetłumaczone imię zwierzęcia wspomnianego w Księdze Hioba, 40:15. Przedstawiony jako postać podobna do hipopotama lub słonia.Najprawdopodobniej, בהמות bəhēmôth to liczba mnoga słowa בהמה bəhēmāh, znaczącego „zwierzę”, „bestię” w jęz. hebrajskim, co sugeruje, że stworzenie to jest wielkości kilku zwierząt.
  • Behemoth (/bɨˈhiːməθ/ or /ˈbiː.əməθ/, also /ˈbeɪ.əmɔːθ/; Hebrew: בהמות‎, behemoth (modern: behemot)) is a beast mentioned in Job 40:15–24. Suggested identities range from a mythological creature to an elephant, hippopotamus, rhinoceros or crocodile. Some creationists believe it to be a description of a sauropod due to its tail being described as like a cedar tree. Metaphorically, the name has come to be used for any extremely large or powerful entity.
  • Behemót (héberül בהמות Bəhēmôth, Behemot, B'hemot: „állat“, „szörnyeteg“; arab nyelven بهيموث Bahīmūth vagy بهموت Bahamūt) egy szörnyeteg neve a zsidó-keresztény mitológiában. Egyes hagyományok szerint a szárazföldi állatok közül való szörny, míg a tengeri szörny párja a Leviatán.
  • 베헤모스는 구약성서에 등장하는 거대한 수륙양서 괴수의 이름이다. 베헤모스는 ‘짐승’을 뜻하는 히브리어: בהמה behamah의 복수형이며, 이는 한 마리임에도 불구하고 복수의 동물을 한데 모은 것과 같이 너무나도 거대한 크기였기 때문에 이와 같이 표현했을 것으로 추정된다. 아무도 잡을 수가 없으며 쓰러뜨릴 수도 없는 동물로, 그 모습에 대해서는 하마, 물소, 코뿔소 등 여러 가지 설이 있다. 15 보아라, 저 베헤모스를, 황소처럼 풀을 뜯는 저 모습을, 내가 너를 만들 때 함께 만든 것이다.16 저 억센 허리를 보아라. 뱃가죽에서 뻗치는 저 힘을 보아라.17 송백처럼 뻗은 저 꼬리, 힘줄이 얽혀 터질 듯하는 저 굵은 다리를 보아라. 18 청동관 같은 뼈대, 무쇠 빗장 같은 저 갈비뼈를 보아라.19 맨 처음에 하느님이 보인 솜씨다.
  • El Behemot (en hebreu: בהמות, Behemot, B'hemot) és una criatura que apareix al Llibre de Job, a l'Antic Testament. És un animal herbívor de grans dimensions i força, que junt amb el Leviatan són presentats com els animals més poderosos de la creació.L'origen de la paraula podria ser la forma plural de בהמה (bəhēmāh ("animal")).
  • Бегемо́т (ивр. בהמות‎, букв. «животные») — мифологическое существо, демон плотских желаний (в особенности обжорства и чревоугодия). В Библии описан как одно из двух чудовищ (наряду с Левиафаном), которых Бог демонстрирует праведнику Иову в доказательство Своего могущества в книге Иова (Иов.
  • Behemot, Behemót nebo Behémót (hebrejsky בהמות, behemot; arabsky بهيموث bahīmūth nebo بهموت bahamūt, anglicky Behemoth) je biblická obluda, která se vyskytuje v knize Jób (Jób 40,15-24) a apokryfní knize Henochově, přeneseně obecně jakákoli obluda.Podle židovské víry je Behemot nepřemožitelná stvůra země, stejně jako Leviatan (Livjátan) je nepřemožitelným monstrem moře a (pouze apokryfní) prapták Ziz nepřemožitelnou stvůrou nebe.
  • Behemoth é o nome de uma criatura descrita na Bíblia, no Livro de Jó, 40:15-24. No idioma hebraico é transcrito como בהמות, Bəhēmôth, Behemot, B'hemot; em Árabe بهيموث (Bahīmūth) ou بهموت (Bahamūt).Sua descrição é tradicionalmente associada à de um monstro gigante, podendo ser retratado como um leão monstruoso, apesar de alguns criacionistas o identificarem como um saurópode ou um touro gigante de três chifres.
  • Behemoth (Hebreeuws: בהמות, behemoth (modern: behemot), Arabisch: بهيموث , Bahīmūth of بهموت , Bahamūt) is de Oud-Hebreeuwse naam van een reusachtig dier dat beschreven wordt in het boek Job van de (Hebreeuwse) Bijbel (zie onderstaande paragraaf). Volgens de beschrijving is het de koning der zoogdieren (zie ook Ziz, koning der vogels, en Leviathan, koning der vissen).Sinds de 17e eeuw is getracht de Behemoth te identificeren.
rdfs:label
  • Béhémoth
  • Behemot
  • Behemot
  • Behemot
  • Behemot
  • Behemoth
  • Behemoth
  • Behemoth
  • Behemoth
  • Behemoth (Mythologie)
  • Behemót
  • Бегемот
  • Бегемот (мифология)
  • ベヒモス
  • 베헤모스
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:occupation of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of