L’arrêt Bosman est une décision de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE), rendue le 15 décembre 1995 relative au sport professionnel.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • L’arrêt Bosman est une décision de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE), rendue le 15 décembre 1995 relative au sport professionnel.
  • ボスマン判決(―はんけつ、英: Bosman ruling)は、1995年12月に欧州司法裁判所で出された判決で、ヨーロッパ連合(EU)に加盟する国(2004年5月1日現在で25カ国)の国籍を持つプロサッカー選手が以前所属したクラブとの契約を完了した場合、EU域内の他クラブチームへの移籍を自由化(つまり契約が完了した後はクラブが選手の所有権を主張できない)したもの。また、EU域内のクラブチームは、EU加盟国籍を持つ選手を外国籍扱いにできないとした。
  • Prawo Bosmana – w piłce nożnej prawo zawodnika do wolnego transferu. Przed wejściem prawa w życie, nawet w przypadku wygaśnięcia kontraktu danego zawodnika, klub chętny na jego przejęcie musiał zapłacić staremu klubowi sumę odstępnego.Jean-Marc Bosman był piłkarzem belgijskiego pierwszoligowca Royal Football Club de Liège, którego kontrakt wygasł w 1990, skutkiem czego zawodnikowi obniżono pobory i przesunięto go do zespołu rezerw. Piłkarz znalazł sobie nowego pracodawcę, klub z Dunkierki, lecz klub belgijski zażądał za niego odstępnego. Bosman uznał to za złamanie unijnej zasady wolnego przepływu osób i zaskarżył klub, belgijską federację i UEFA (sprawa C-415/93). Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej na wniosek sądu apelacyjnego w Liège wydał 15 grudnia 1995 orzeczenie prejudycjalne, uznając argumenty zawodnika za zasadne (sprawa C-415/93: Union royale belge des sociétés de football association ASBL przeciwko Jean-Marc Bosman, Royal club liégeois SA przeciwko Jean-Marc Bosman oraz inne i Union des associations européennes de football (UEFA) przeciwko Jean-Marc Bosman, CELEX: 61993J0415). Zgodnie bowiem z zasadą wolnego przepływu osób, każdy obywatel Unii Europejskiej ma prawo żyć i pracować w innym państwie członkowskim (z pewnymi zastrzeżeniami). Przepisy piłkarskie uniemożliwiały w praktyce zmianę klubu, a więc pracodawcy. Trybunał orzekł, że każdy piłkarz-obywatel państwa członkowskiego, w przypadku wygaśnięcia kontraktu ma prawo wolnej zmiany klubu, nieobwarowanej zapłatą odstępnego przez nowy klub. Ponadto uznano, że skoro pracownicy państw członkowskich mają być zgodnie z traktatami traktowani bez różnicy obywatelstwa, to kluby czy federacje piłkarskie nie mogą wprowadzać klauzul ograniczających liczbę obcokrajowców w klubach; dotyczy to jednak tylko obywateli Unii.
  • Als Bosman-Entscheidung (auch als Bosman-Urteil bezeichnet) wurde eine Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes (EuGH) aus dem Jahr 1995 bekannt, welche zum einen besagt, dass Profi-Fußballspieler in der Europäischen Union nach Ende des Vertrages ablösefrei zu einem anderen Verein wechseln dürfen, und zum anderen die im europäischen Sport bestehenden Restriktionen für Ausländer zu Fall brachte.
  • O Caso Bosman (ou "Lei de Bosman") é um caso paradigmático do direito que um jogador de futebol belga processou o clube que defendia ao final do seu contrato, obrigando a UEFA para alterar algumas normas.
  • 보스만 판결은 축구선수의 자유이적 권리를 선언한 것이다. 1995년 12월 15일 유럽사법재판소에서는 '계약이 끝난 선수는 구단의 동의와 이적료에 관계없이 자유롭게 팀을 옮길 수 있고, 팀 내 외국인 선수의 숫자는 제한될 수 없다.'고 선언하였다. 이 판례 이후, 유럽의 각 구단들은 유럽권 선수에 한해 외국인 선수 보유 숫자에 대한 제한을 해제하였다.
  • La cosiddetta sentenza Bosman è una decisione presa nel 1995 dalla Corte di Giustizia delle Comunità Europee che consente ai calciatori professionisti aventi cittadinanza dell'Unione Europea di trasferirsi gratuitamente a un altro club alla scadenza del contratto con l'attuale squadra.La sentenza fu resa rispetto a tre casi legali separati, i quali coinvolgevano tutti il calciatore belga Jean-Marc Bosman: La Federazione calcistica del Belgio (Union royale belge des sociétés de football association ASBL) contro Jean-Marc Bosman La squadra di calcio Royal Football Club de Liège contro Jean-Marc Bosman ed altri L'UEFA contro Jean-Marc BosmanBosman giocava nella Jupiler League, la massima serie belga e il suo contratto era scaduto nel 1990. Il calciatore intendeva cambiare squadra e trasferirsi al Dunkerque, una squadra francese. Il Dunkerque non offrì al club del R.F.C. Liegi una contropartita in denaro sufficiente, e la squadra belga rifiutò il trasferimento.Inoltre, nel frattempo, l'ingaggio di Bosman venne ridotto e si ritrovò fuori dalla prima squadra. Portò il caso alla Corte di giustizia dell'Unione europea in Lussemburgo e denunciò una restrizione al commercio. Dopo una dura battaglia legale vinse il processo e il 15 dicembre 1995 la corte stabilì che il sistema fino ad allora in piedi costituiva una restrizione alla libera circolazione dei lavoratori e ciò era proibito dall'articolo 39 del Trattato di Roma. A Bosman e a tutti i calciatori dell'Unione Europea fu permesso di trasferirsi gratuitamente alla fine del loro contratto, nel caso di un trasferimento da un club appartenente a una federazione calcistica dell'Unione Europea a un club appartenente ad un'altra federazione calcistica, sempre dell'Unione Europea. Inoltre, un calciatore può firmare un pre-contratto con un altro club, sempre a titolo gratuito, se il contratto attuale ha una durata residua inferiore o uguale ai sei mesi.La sentenza Bosman ha anche proibito alle leghe calcistiche nazionali degli stati UE, e anche all'UEFA, di porre un tetto al numero di calciatori stranieri qualora ciò discriminasse cittadini dell'Unione Europea. All'epoca, molte leghe ponevano dei limiti al numero dei non-nazionali ai quali era permesso far parte delle squadre. Inoltre, l'UEFA prevedeva che alle squadre non fosse permesso, nelle partite giocate nell'ambito delle sue competizioni (quindi nella Coppa dei Campioni, nella Coppa delle Coppe e nella Coppa UEFA), convocare più di tre giocatori stranieri. L'UEFA privilegiava le squadre britanniche perché erano si 4 federazioni distaccate ma i calciatori britannici militanti in squadre britanniche non erano considerati stranieri. Dopo la sentenza, la regola poteva ancora essere imposta, ma solo con riguardo ai calciatori non aventi cittadinanza di paesi facenti parte dell'Unione Europea.Il 21 aprile del 2005 le 52 federazioni aderenti all'UEFA hanno approvato all'unanimità una regola volta ad aumentare il numero di calciatori allenati nel proprio paese. La misura è un tentativo di combattere alcuni degli effetti della sentenza Bosman.
  • El caso Bosman, es un caso paradigmático de derecho comunitario europeo, en el cual un modesto futbolista belga demandó libertad de acción a su club al finalizar su contrato, forzando a la Unión Europea de Asociaciones de Fútbol (UEFA) a cambiar varias de sus normas.
  • Het Bosman-arrest is een belangrijke uitspraak van het Europese Hof van Justitie van 15 december 1995 (zaak C-415/93; NJ 1996, 637), inzake de transfersom van de Belgische voetballer Jean-Marc Bosman, die in 1990 zijn vrijheid opeiste nadat zijn contract bij Club Luik afgelopen was. Vóór het Bosman-arrest was het zo dat, ook al was het contract uitgediend, de oude club bij het aangaan van een overeenkomst met een andere club nog een transfersom kon eisen.
  • Union Royale Belge des Sociétés de Football Association ASBL v Jean-Marc Bosman (1995) C-415/93 (known as the Bosman ruling) is a 1995 European Court of Justice decision concerning freedom of movement for workers, freedom of association, and direct effect of article 39 (formerly 48) of the EC Treaty. The case was an important decision on the free movement of labour and had a profound effect on the transfers of football players within the European Union (EU).The decision banned restrictions on foreign EU players within national leagues and allowed players in the EU to move to another club at the end of a contract without a transfer fee being paid.The ruling was made in a consolidation of three separate legal cases, all involving Belgian player Jean-Marc Bosman: Belgian Football Association v Jean-Marc Bosman R.F.C. de Liège v Jean-Marc Bosman and others UEFA v Jean-Marc Bosman↑ ↑
  • Es coneix popularment com a Llei Bosman una sentència del Tribunal de Justícia de les Comunitats Europees de l'any 1995. La sentència ha adoptat el nom d'un dels demandants, el futbolista belga Jean-Marc Bosman i permet als jugadors de futbol de la Unió Europea canviar de club en finalitzar el seu contracte sense haver de pagar cap compensació econòmica per aquest fet.El cas va començar l'any 1990, en el qual Jean-Marc Bosman esgotà el seu contracte professional amb el RFC Liège de la Primera divisió belga. En arribar aquest a un acord amb la Unión Sportive Dunkerque per la seva contractació, el seu antic equip li exigí una indemnització que el Dunkerque es negà a pagar, motiu pel qual el club no autoritzà la cessió. Per aquest motiu, Bosman denuncià al club, a la Federació belga i a la UEFA. L'any 1995 el Tribunal de Justícia de les Comunitats Europees sentencià que un club no tenia dret a percebre cap mena d'indemnització si un dels seus jugadors l'abandonava, un cop acabat el seu contracte, per fitxar per un equip de la Unió Europea. Fins i tot es permet que un club i un jugador firmin un preacord contractual si el lligam del jugador amb el seu club actual finalitza en un període menor a 6 mesos.Més generalment, la sentència considerava també il·legal que les lligues nacionals imposessin cap mena de restricció als seus clubs pel que fa al fitxatge de jugadors de la Unió Europea, evitant així la discriminació d'aquests respecte als jugadors nacionals. Aquesta disposició va tenir molt d'impacte en el futbol europeu de primer nivell, ja que anteriorment a 1995, la majoria de lligues nacionals i totes les competicions europees, imposaven restriccions pel que fa al nombre de jugadors no nacionals que podien jugar al mateix temps en un determinat equip.Com a resultat de l'aplicació de la Llei Bosman, la majoria de clubs europeus de primer nivell d'avui en dia, estan formats per jugadors de moltes nacionalitats diferents, ja que no existeix limitació pel que fa al nombre de jugadors de la Unió Europea que aquests poden fitxar.
  • Bosman kuralları ya da Bosman kararları, 1995 tarihli bir Avrupa Adalet Divanı kararıdır. Avrupa Birliği içinde işçilerin serbestçe dolaşımını ve işbirliği özgürlüğünü güvenceye alan kararlar özellikle Avrupa içinde futbol sektöründe büyük değişiklikler yaşanmasına neden olmuştur. Bu kararlar uyarınca Avrupa Birliği üyesi ülkelerin ulusal liglerinde -transfer edilen oyuncunun Avrupa Birliği vatandaşı olması koşuluyla- yabancı oyuncu sınırlaması kaldırılmış, futbol oyuncularının anlaşma süreleri dolduğunda bonservis bedeli olmaksızın istedikleri kulübe geçmelerinin önü açılmıştır. Kararlarla birlikte futbol ve diğer tüm spor dalları birer ekonomik sektör olarak değerlendirilmiş ve sporcular işçilerin serbest dolaşımı ilkesi uyarınca işçi haklarına sahip olmuşlardır. Kararlar, adını Belçika'nın RFC de Liege takımında forma giyen Jean Marc Bosman adlı futbolcunun başka bir takıma transfer olmasının önünde engel olarak duran bonservis bedeli sorununu yargı makamlarına taşıyarak, giriştiği hukuk mücadelesini kazanmasından almaktadır.
  • Aturan Bosman (bahasa Inggris: Bosman Ruling) adalah setiap pemain mendapatkan hak setelah masa kontrak habis sesuai perjanjian dengan klub olahraga.Syarat-syarat aturan bosman: Melarang adanya harga transfer untuk pemain yang telah selesai masa kontraknya. Sebelum itu, klub bisa mendapatkan kompensasi dari transfer pemain meskipun pemain tersebut telah habis kontraknya. Selain itu, klub juga bisa mengganjal perpindahan pemain yang habis masa kontraknya ke klub lain. Klub tidak berhak menahan pemain yang masa kontraknya selesai untuk mendapatkan kompensasi. Pemain tersebut masuk kategori “bebas transfer”. Jika pemain tersebut menandatangani kontrak jutaan dolar, klub lamanya tidak mendapatkan apapun. Klub pembelinya bisa menjadikan nilai transaksi tersebut sebagai gaji bagi pemain tersebut dalam masa kontrak. Menolak batasan pemain asing yang boleh bermain dalam pertandingan di liga dalam negara-negara Eropa seperti yang diberlakukan UEFA. Sebelumya, UEFA menetapkan peraturan “tiga plus dua” untuk pemain asing yang turun dalam turnamen Eropa, yakni hanya boleh tiga pemain luar Uni Eropa dan dua pemain “asimilasi”, yakni pemain asing yang sudah bermain di liga melalui jalur pemain muda.
  • A Bosman-szabály az Európai Bíróság C-415/93. számú ítéletének népszerű elnevezése.
  • Правило Босмана (англ. Bosman ruling) — закон, действующий в странах ЕС, разрешающий игрокам, у которых истёк срок контракта с клубом, перейти в другой клуб без денежной компенсации. До введения правила клуб в течение двух с половиной лет сохранял права на компенсацию за игрока.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 5589147 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 19160 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 231 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 106375292 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1996 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
prop-fr:celex
  • 61993 (xsd:integer)
prop-fr:contenu
  • # 1902 : Henri « Enrique » Normand Faurie # 1903 : René Fenouillère # 1904 : Georges Crozier # 1904 : Lebreton # 1906 : Henri Bard # 1908 : Pinoteau # 1908 : Robert Romieux # 1911 : Arthur Meille # 1912 : Gabriel Hanot # 1912 : Baleck # 1915 : René Petit . # 1917 : Verdoux # 1918 : Felice « Félix » Romano # 1922 : Eugène Langenove # 1927 : Chenet # années 1940 : Pancho Gonzales # 1948 : Larbi Ben Barek # 1948 : Roger Grava # 1948 : Émile Bongiorni # 1948 : Georges Dard # 1948 : Roger Dard # 1948 : Marcel Domingo # 1948 : István Nyers # 1948 : René Raphy # 1949 : Lucien Leduc # 1950 : Louis Hon # 1950 : Jean Luciano # 1950 : Ernest Vaast # 1950 : Lucien Michel # 1952 : Charles Ducasse # 1953 : Antoine Bonifaci . # 1956 : Raymond Kopa # 1960 : Rachid Mekloufi : # 1962 : Lucien Muller # 1963 : Bernard Rahis # 1963 : Henri Skiba # 1963 : Maryan Wisnieski # 1964 : Gérard Coinçon # 1964 : Nestor Combin # 1965 : Maryan Synakowski # 1966 : Gilbert Gress # 1967 : Gérard Hausser # 1968 : Yves Herbet # 1970 : Jean-Claude Bras # 1970 : Bruno Metsu # 1970 : Dougall José Montagnoli # 1971 : Romain Arghirudis # 1971 : Yves Triantafilos # 1973 : Rolland Courbis # 1973 : Henri Dumat # 1973 : Alfred Kaiser # 1976 : Marc Berdoll # 1977 : Jean-Christophe Thouvenel # 1978 : Marcel Boyron # 1979 : Patrice Garande # 1979 : Jean-Marc Guillou # 1979 : Jean-Pierre Raczynski # 1980 : Didier Six # 1981 : Pierre Pleimelding # 1981 : Christian Gourcuff # 1982 : Michel Platini # 1983 : Jean-François Larios # 1984 : Miguel Pineda # 1985 : Philippe Fargeon # 1985 : Jean-Pierre Papin # 1986 : Bernard Genghini # 1988 : Jean-Pierre François # 1988 : Laurent Roussey # 1988 : Joël Cantona # 1990 : Patrick Guillou # 1990 : Stéphane Paille # 1991 : Laurent Blanc # 1992 : Éric Cantona # 1993 : Marcel Desailly # 1993 : Franck Sauzée # 1994 : Jocelyn Angloma # 1994 : Alain Boghossian # 1994 : Basile Boli # 1994 : Jean-Pierre Cyprien # 1994 : Didier Deschamps # 1994 : Jean-Jacques Eydelie # 1994 : Franck Passi # 1994 : Gérald Passi # 1994 : Christophe Robert # 1995 : David Ginola # 1995 : Christian Karembeu # 1995 : Antoine Kombouaré # 1995 : William Prunier # 1995 : Gilles Rousset # 1995 : Philippe Vercruysse # 1995 : Patrick Vieira
prop-fr:isbn
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:jour
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:mois
  • janvier
  • novembre
prop-fr:nom
  • Gouguet
  • Kaddous
  • Kesenne
prop-fr:numéro
  • 1 (xsd:integer)
prop-fr:pages
  • 79 (xsd:integer)
  • 151 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 211 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Christine
  • Jean-Jacques
  • Stefan
prop-fr:périodique
  • Droit et sport
  • R.M.U.
prop-fr:sousTitre
  • Une analyse économique internationale
prop-fr:titre
  • 0001-12-15 (xsd:date)
  • L’arrêt Bosman et la libre circulation des personnes au sein de l’Union européenne
  • Le Sport professionnel après l'arrêt Bosman
  • L'affaire Bosman et l'économie du sportif professionnel par équipe
  • Footballeurs français jouant hors du championnat de France avant l'arrêt Bosman
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Presses Universitaires de Limoges et du Limousin
  • édité par Piermarco Zen-Ruffinen
dcterms:subject
rdfs:comment
  • L’arrêt Bosman est une décision de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE), rendue le 15 décembre 1995 relative au sport professionnel.
  • ボスマン判決(―はんけつ、英: Bosman ruling)は、1995年12月に欧州司法裁判所で出された判決で、ヨーロッパ連合(EU)に加盟する国(2004年5月1日現在で25カ国)の国籍を持つプロサッカー選手が以前所属したクラブとの契約を完了した場合、EU域内の他クラブチームへの移籍を自由化(つまり契約が完了した後はクラブが選手の所有権を主張できない)したもの。また、EU域内のクラブチームは、EU加盟国籍を持つ選手を外国籍扱いにできないとした。
  • Als Bosman-Entscheidung (auch als Bosman-Urteil bezeichnet) wurde eine Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes (EuGH) aus dem Jahr 1995 bekannt, welche zum einen besagt, dass Profi-Fußballspieler in der Europäischen Union nach Ende des Vertrages ablösefrei zu einem anderen Verein wechseln dürfen, und zum anderen die im europäischen Sport bestehenden Restriktionen für Ausländer zu Fall brachte.
  • O Caso Bosman (ou "Lei de Bosman") é um caso paradigmático do direito que um jogador de futebol belga processou o clube que defendia ao final do seu contrato, obrigando a UEFA para alterar algumas normas.
  • 보스만 판결은 축구선수의 자유이적 권리를 선언한 것이다. 1995년 12월 15일 유럽사법재판소에서는 '계약이 끝난 선수는 구단의 동의와 이적료에 관계없이 자유롭게 팀을 옮길 수 있고, 팀 내 외국인 선수의 숫자는 제한될 수 없다.'고 선언하였다. 이 판례 이후, 유럽의 각 구단들은 유럽권 선수에 한해 외국인 선수 보유 숫자에 대한 제한을 해제하였다.
  • El caso Bosman, es un caso paradigmático de derecho comunitario europeo, en el cual un modesto futbolista belga demandó libertad de acción a su club al finalizar su contrato, forzando a la Unión Europea de Asociaciones de Fútbol (UEFA) a cambiar varias de sus normas.
  • Het Bosman-arrest is een belangrijke uitspraak van het Europese Hof van Justitie van 15 december 1995 (zaak C-415/93; NJ 1996, 637), inzake de transfersom van de Belgische voetballer Jean-Marc Bosman, die in 1990 zijn vrijheid opeiste nadat zijn contract bij Club Luik afgelopen was. Vóór het Bosman-arrest was het zo dat, ook al was het contract uitgediend, de oude club bij het aangaan van een overeenkomst met een andere club nog een transfersom kon eisen.
  • A Bosman-szabály az Európai Bíróság C-415/93. számú ítéletének népszerű elnevezése.
  • Правило Босмана (англ. Bosman ruling) — закон, действующий в странах ЕС, разрешающий игрокам, у которых истёк срок контракта с клубом, перейти в другой клуб без денежной компенсации. До введения правила клуб в течение двух с половиной лет сохранял права на компенсацию за игрока.
  • La cosiddetta sentenza Bosman è una decisione presa nel 1995 dalla Corte di Giustizia delle Comunità Europee che consente ai calciatori professionisti aventi cittadinanza dell'Unione Europea di trasferirsi gratuitamente a un altro club alla scadenza del contratto con l'attuale squadra.La sentenza fu resa rispetto a tre casi legali separati, i quali coinvolgevano tutti il calciatore belga Jean-Marc Bosman: La Federazione calcistica del Belgio (Union royale belge des sociétés de football association ASBL) contro Jean-Marc Bosman La squadra di calcio Royal Football Club de Liège contro Jean-Marc Bosman ed altri L'UEFA contro Jean-Marc BosmanBosman giocava nella Jupiler League, la massima serie belga e il suo contratto era scaduto nel 1990.
  • Bosman kuralları ya da Bosman kararları, 1995 tarihli bir Avrupa Adalet Divanı kararıdır. Avrupa Birliği içinde işçilerin serbestçe dolaşımını ve işbirliği özgürlüğünü güvenceye alan kararlar özellikle Avrupa içinde futbol sektöründe büyük değişiklikler yaşanmasına neden olmuştur.
  • Prawo Bosmana – w piłce nożnej prawo zawodnika do wolnego transferu. Przed wejściem prawa w życie, nawet w przypadku wygaśnięcia kontraktu danego zawodnika, klub chętny na jego przejęcie musiał zapłacić staremu klubowi sumę odstępnego.Jean-Marc Bosman był piłkarzem belgijskiego pierwszoligowca Royal Football Club de Liège, którego kontrakt wygasł w 1990, skutkiem czego zawodnikowi obniżono pobory i przesunięto go do zespołu rezerw.
  • Union Royale Belge des Sociétés de Football Association ASBL v Jean-Marc Bosman (1995) C-415/93 (known as the Bosman ruling) is a 1995 European Court of Justice decision concerning freedom of movement for workers, freedom of association, and direct effect of article 39 (formerly 48) of the EC Treaty.
  • Aturan Bosman (bahasa Inggris: Bosman Ruling) adalah setiap pemain mendapatkan hak setelah masa kontrak habis sesuai perjanjian dengan klub olahraga.Syarat-syarat aturan bosman: Melarang adanya harga transfer untuk pemain yang telah selesai masa kontraknya. Sebelum itu, klub bisa mendapatkan kompensasi dari transfer pemain meskipun pemain tersebut telah habis kontraknya. Selain itu, klub juga bisa mengganjal perpindahan pemain yang habis masa kontraknya ke klub lain.
  • Es coneix popularment com a Llei Bosman una sentència del Tribunal de Justícia de les Comunitats Europees de l'any 1995.
rdfs:label
  • Arrêt Bosman
  • Aturan Bosman
  • Bosman kuralları
  • Bosman ruling
  • Bosman-Entscheidung
  • Bosman-arrest
  • Bosman-szabály
  • Caso Bosman
  • Caso Bosman
  • Llei Bosman
  • Prawo Bosmana
  • Sentenza Bosman
  • Правило Босмана
  • ボスマン判決
  • 보스만 판결
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of