Le terme abysse désigne l'ensemble des zones d'un océan situées en dessous de la thermocline, à partir de 200 mètres ou plus. Comme les caractéristiques environnementales sont partout les mêmes, on parle toujours des abysses au pluriel, du grec ancien ἄϐυσσος (ábyssos) signifiant « sans fond, d'une profondeur immense » (dans les temps anciens, on croyait que l'océan était sans fond).

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le terme abysse désigne l'ensemble des zones d'un océan situées en dessous de la thermocline, à partir de 200 mètres ou plus. Comme les caractéristiques environnementales sont partout les mêmes, on parle toujours des abysses au pluriel, du grec ancien ἄϐυσσος (ábyssos) signifiant « sans fond, d'une profondeur immense » (dans les temps anciens, on croyait que l'océan était sans fond). Aussi appelés grands fonds océaniques ou grandes profondeurs, les abysses occupent les deux tiers de la planète terre et représentent le plus grand habitat de la planète.À 150 mètres de profondeur dans les océans, 99 % de la lumière solaire a été absorbée, puis, au-delà de mille mètres, la nuit est complète, le froid intense et les pressions colossales : ce sont les abysses. Longtemps on y pensa toute vie impossible, pourtant les premiers bathyscaphes y découvrirent, dans les années 1970, un foisonnement de vie au sein d'écosystèmes inconnus, à proximité d'importantes ressources minérales. Aujourd'hui, certaines sources hydrothermales profondes (fumeurs noirs) sont associées à une des principales hypothèses quant à l'origine de la vie sur Terre.Les abysses restent néanmoins très mal connus ; à l’heure actuelle, 95 % des abysses restent inexplorés, les grands fonds sont cartographiés avec bien moins de précision que la Lune et davantage d’hommes sont allés dans l’espace qu'au plus profond des océans,.
  • 심해(深海, Deep sea)는 2km 이상의 깊숙한 바다로, 사람이 수압 때문에 견딜 수 없는 그 이상의 공간을 뜻한다. 수압이 심해 보통 방법으로는 측량이 불가하며, 레이더 등의 특수 장비로 측정해야 한다. 심해는 매우 넓어 그 면적은 전체 해양의 90%이며, 또 거기에 담겨 있는 바닷물의 부피는 전체 해양의 95%에 이른다. 가장 깊은 심해는 일본과 파푸아 뉴기니 사이에 있는 마리아나 해구로, 그 깊이는 최대 11,080m로 측정된다. 즉, 에베레스트산을 넣고도 3km 정도 남는 깊이다.
  • The deep sea, or deep layer, is the lowest layer in the ocean, existing below the thermocline and above the seabed, at a depth of 1000 fathoms (1800 m) or more. Little or no light penetrates this part of the ocean and most of the organisms that live there rely for subsistence on falling organic matter produced in the photic zone. For this reason scientists once assumed that life would be sparse in the deep ocean but virtually every probe has revealed that, on the contrary, life is abundant in the deep ocean.From the time of Pliny until the expedition in the ship Challenger between 1872 and 1876 to prove Pliny wrong; its deep-sea dredges and trawls brought up living things from all depths that could be reached. Yet even in the twentieth century scientists continued to imagine that life at great depth was insubstantial, or somehow inconsequential. The eternal dark, the almost inconceivable pressure, and the extreme cold that exist below one thousand meters were, they thought, so forbidding as to have all but extinguished life. The reverse is in fact true....(Below 200 meters) lies the largest habitat on earth.In 1960 the Bathyscaphe Trieste descended to the bottom of the Mariana Trench near Guam, at 35,798 feet or 6.77 miles (10,911 meters), the deepest spot in any ocean. If Mount Everest(8,848 metres) were submerged there, its peak would be more than a mile beneath the surface. At this great depth a small flounder-like fish was seen moving away from the bathyscaphe's spotlight. The Trieste was retired and for a while the Japanese remote-operated vehicle (ROV) Kaikō was the only vessel capable of reaching this depth. It was lost at sea in 2003. In May and June 2009, the hybrid-ROV (HROV) Nereus returned to the Challenger Deep for a series of three dives to depths exceeding 10900 meters. It has been suggested that more is known about the Moon than the deepest parts of the ocean. Until the late 1970s little was known about the extent of life on the deep ocean floor but the discovery of thriving colonies of shrimps and other organisms around hydrothermal vents changed that. Before the discovery of the undersea vents, it had been accepted that almost all life on earth obtained its energy (one way or another) from the sun. The new discoveries revealed groups of creatures that obtained nutrients and energy directly from thermal sources and chemical reactions associated with changes to mineral deposits. These organisms thrive in completely lightless and anaerobic environments, in highly saline water that may reach 300 °F (150 °C), drawing their sustenance from hydrogen sulfide, which is highly toxic to almost all terrestrial life. The revolutionary discovery that life can exist under these extreme conditions changed opinions about the chances of there being life elsewhere in the universe. Scientists now speculate that Europa, one of Jupiter's moons, may be able to support life beneath its icy surface, where there is evidence of a global ocean of liquid water.
  • Regiões Abissais são as regiões marítimas de profundidade maior que dois mil metros.Pesquisas recentes, possibilitadas por avanços tecnológicos, têm revelado que a biodiversidade nessas regiões é muito maior do que se pensava. Entretanto, são ainda as regiões onde é menor produção primária (formação de matéria orgânica por fotossíntese): média anual menor que 36 g/m².A região conhecida como Challenger Deep (11ºN, 142°E), na Fossa Mariana, próxima das Filipinas, no Oceano Pacífico, é mais profunda já descoberta, a 10.924 metros abaixo do nível do mar.
  • Mar profund o capa profunda , és la capa més baixa en el mar, que es troba per sota de la termoclina i per sobre del llit marí, a una profunditat de 1000 fathoms (1800 m) o més. Poca o cap llum penetra en aquesta part de l'oceà i la majoria dels organismes que hi viuen depenen per subsistir de la matèria orgànica produïda que cau des de la zona fòtica Per aquesta raó els científics havien assumit que la vida seria escassa en les profunditats de l'oceà, però pràcticament tots els sondeig ha revelat que, en canvi, la vida és abundant en l'oceà profund. Des de l'època de Plini el Vell fins l’ expedició a la nau Challenger entre 1872 i 1876 no es va demostrar que Plini errava,el vaixell Challenger va extreure amb les seves xarxes éssers vius de totes les fondàries fins on va arribar. Per sota dels 200 metres de fondària és el major hàbitat de la Terra. L’any 1960, el batiscaf Trieste va baixar a la part inferior de la Fossa de les Mariannes prop de Guam, a 35.798 peus o 6,77 milles (10.911 metres), el lloc més profund en qualsevol oceà. En aquesta gran profunditat es va veure un petit llenguado.Fins a finals de 1970 se sabia molt poc sobre l'extensió de la vida al fons de l'oceà profund, però el descobriment de les colònies florents de gambetes i altres organismes al voltant de respiradors hidrotermals ha fet canviar la perspectiva. Abans del descobriment d’aquests respiradors submarins, s'ha acceptava que gairebé tota la vida a la Terra obté la seva energia (d'una forma o una altra) del Sol. Els nous descobriments revelen grups de criatures que obtenen nutrients i l'energia directament de fonts tèrmiques i reaccions químiques associades amb els canvis en els dipòsits minerals. Aquests organismes es desenvolupen en ambients completament sense llum i anaeròbics, en aigua altament salina que pot arribar a 300 ° F (150 ° C), basant-se el seu manteniment en el sulfur d'hidrogen, que és altament tòxic per gairebé tota la vida terrestre. El descobriment revolucionari que la vida pot existir sota aquestes condicions extremes va fer canviar les opinions sobre les possibilitats que hi hagi vida en altres llocs de l'univers. Els científics especulen que Europa, una de les llunes de Júpiter , podria ser capaç de suportar la vida sota la seva superfície gelada, on hi ha evidència d'un oceà global d'aigua líquida.
  • Als Tiefsee bezeichnet man für gewöhnlich die völlig lichtlosen (aphotischen) Bereiche des Meeres, die unterhalb einer Tiefe von 800 m liegen. Der Anteil der Tiefsee am gesamten Ozean liegt bei mehr als 70 %.In der Tiefsee gibt es keine Primärproduktion außer durch die hydrothermalen Quellen, auch Schwarze Raucher genannt, denn in der Tiefsee gibt es aufgrund der Abwesenheit von Licht keine Pflanzen. Trotz der scheinbar sehr lebensfeindlichen Bedingungen entwickelte sich hier eine vielfältige Tierwelt. Die Nahrungskette besteht aus Räubern und Aasfressern oder für ihre Ernährung auf symbiotische Bakterien bzw. Archaeen angewiesene Tiere.
  • 深海(しんかい)は、一般的に海面下 200 m より深い海を指すが、厳密な定義は存在しない。深海は光合成に必要な太陽光が届かないため、表層とは環境や生態系が大きく異なる。高水圧・低水温・暗黒・低酸素状態などの過酷な環境条件に適応するため、生物は独自の進化を遂げており、表層の生物からは想像できないほど特異な形態・生態を持つものも存在する。また、性質の相異から表層と深海の海水は混合せず、ほぼ独立した海水循環システムが存在する。地球の海の平均水深は 3,729 m であり、深海は海面面積の約 80 % を占める。21 世紀の現在でも大水圧に阻まれて深海探査は容易でなく、大深度潜水が可能な有人や無人の潜水艇や探査船を保有する国は数少ないなどから、深海のほとんどは未踏の領域である。
  • Laut dalam adalah lapisan terbawah dari lautan, berada dibawah lapisan thermocline pada kedalaman lebih dari 1828 m. Sangat sedikit atau bahkan tidak ada cahaya yang dapat masuk ke area ini, dan sebagian besar organisme bergantung pada material organik yang jatuh dari zona fotik. Karena alasan inilah para saintis mengira bahwa kehidupan di tempat ini akan sangat sedikit, namun dengan adanya peralatan yang dapat menyelam ke kedalaman, ditemukan bahwa ditemukan cukup banyak kehidupan di arena ini. Pada tahun 1960, Bathyscaphe Trieste menuju ke dasar dari Palung Mariana dekat Guam, pada kedalaman 35.798 kaki (10.911 m), titik terdalam di bumi. Jika Gunung Everest ditenggelamkan, maka puncaknya akan berada lebih dari satu mil dari permukaan. Pada kedalaman ini, ikan kecil mirip flounder terlihat. Kapal selam penelitian Jepang, Kaiko, adalah satu-satunya yang dapat menjangkau kedalaman ini, dan lalu hilang pada tahun 2003. Kita mengetahui bulan lebih banyak dari pada laut dalam. Hingga tahun 1970, hanya sedikit yang diketahui tentang kemungkinan adanya kehidupan pada laut dalam. Namun penemuan koloni udang dan organisme lainnya di sekitar hydrothermal vents mengubah pandangan itu. Organisme-organisme tersebut hidup dalam keadaan anaerobik dan tanpa cahaya pada keadaan kadar garam yang tinggi dan temperatur 149 oC. Mereka menggantungkan hidup mereka pada hidrogen sulfida, yang sangat beracun pada kehidupan di daratan. Penemuan revolusioner tentang kehidupan tanpa cahaya dan oksigen ini meningkatkan kemungkinan akan adanya kehidupan di tempat lain di alam semesta ini. Para peneliti berspekulasi bahwa Europa, salah satu bulan Jupiter mungkin memiliki kondisi yang bisa mendukung kehidupan.
  • De diepzee is de benaming voor het deel van de oceanen (dieper dan circa 500 tot 1000 meter) waar geen zonlicht doordringt en dus geen planten groeien. De pelagische zone tussen 1000 en 4000 meter diepte wordt bathyale zone genoemd en de pelagische zone van 4000 meter diepte tot de zeebodem abyssale zone. Voor dieptes beneden de 6000 meter wordt ook wel de benaming hadale zone gebruikt.In vergelijking met het onderzoek naar het heelal is er over de diepzee nog steeds weinig bekend. Lange tijd geloofden wetenschappers dat er in de diepzeeën geen leven mogelijk was. Tegenwoordig heeft wetenschappelijk onderzoek het tegenovergestelde bewezen: de zeediepten vormen namelijk de grootste leefomgeving op aarde. In deze totale duisternis leven veel bijzondere wezens, dieren die nergens anders gevonden worden. Deze diepzeefauna is zo aangepast dat hij een waterdruk kan weerstaan die tot wel 1000 maal hoger is dan de luchtdruk op het land. Sommige diepzeevissen leven van dode dieren en planten die naar beneden zakken (zeesneeuw). Andere vissen hebben enorme kaken en lange terugstaande tanden om alles wat voorbij zwemt te grijpen en in te slikken. Deze vissen hebben grote, uitrekbare magen waardoor ze een prooi kunnen eten die groter is dan zijzelf. Op de bodem van de diepzee leven diepzeebenthos als anemonen, wormen, zeekomkommers, slangsterren, krabben, garnalen en andere schaaldieren in de modder, op zoek naar voedsel.De meeste van de vissen die hier leven doen aan bioluminiscentie, dit wil zeggen dat ze hun eigen licht maken via een chemische reactie in lichaamsdelen die fotoforen worden genoemd. Het licht kan fel zijn, als een signaal van de vis die een partner zoekt, of gedempt, als camouflage in schemerlicht.Enkele vissoorten die hier leven zijn diepzeepaling, hengelvis, vangtandvis, parelmoervis, addertandvis, lantaarnvis, zeelelie, zeekomkommer, diepzeeinktvissen en verschillende soorten zeeanemonen.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 4906613 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 17322 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 96 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 108969856 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1993 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2010 (xsd:integer)
prop-fr:collection
  • Le temps des sciences
prop-fr:colonnes
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:commons
  • Category:Deep sea
prop-fr:isbn
  • 2 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
  • 9782283022719 (xsd:double)
prop-fr:lieu
  • Paris
prop-fr:mois
  • juillet
  • octobre
prop-fr:nom
  • Binard
  • Desbruyères
  • Hekinian
  • R.
  • Laubier
  • Vanney
prop-fr:pages
  • 176 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 184 (xsd:integer)
  • 296 (xsd:integer)
  • 522 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Daniel
  • Lucien
  • Nicolas
  • Roger
  • J.R.
prop-fr:présentationEnLigne
prop-fr:références
  • . .
prop-fr:sousTitre
  • Au fond des océans
  • Le triomphe de la vie dans les abysses
prop-fr:titre
  • Les trésors des abysses
  • Dans la nuit des abysses
  • Le feu des abysses
  • Le mystère des abysses
  • Ténèbres océanes
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wiktionary
  • abysse
prop-fr:wiktionaryTitre
  • Abysse
prop-fr:éditeur
  • Fayard
  • Gallimard
  • Éditions Quae
  • Buchet/Chastel
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Le terme abysse désigne l'ensemble des zones d'un océan situées en dessous de la thermocline, à partir de 200 mètres ou plus. Comme les caractéristiques environnementales sont partout les mêmes, on parle toujours des abysses au pluriel, du grec ancien ἄϐυσσος (ábyssos) signifiant « sans fond, d'une profondeur immense » (dans les temps anciens, on croyait que l'océan était sans fond).
  • 심해(深海, Deep sea)는 2km 이상의 깊숙한 바다로, 사람이 수압 때문에 견딜 수 없는 그 이상의 공간을 뜻한다. 수압이 심해 보통 방법으로는 측량이 불가하며, 레이더 등의 특수 장비로 측정해야 한다. 심해는 매우 넓어 그 면적은 전체 해양의 90%이며, 또 거기에 담겨 있는 바닷물의 부피는 전체 해양의 95%에 이른다. 가장 깊은 심해는 일본과 파푸아 뉴기니 사이에 있는 마리아나 해구로, 그 깊이는 최대 11,080m로 측정된다. 즉, 에베레스트산을 넣고도 3km 정도 남는 깊이다.
  • 深海(しんかい)は、一般的に海面下 200 m より深い海を指すが、厳密な定義は存在しない。深海は光合成に必要な太陽光が届かないため、表層とは環境や生態系が大きく異なる。高水圧・低水温・暗黒・低酸素状態などの過酷な環境条件に適応するため、生物は独自の進化を遂げており、表層の生物からは想像できないほど特異な形態・生態を持つものも存在する。また、性質の相異から表層と深海の海水は混合せず、ほぼ独立した海水循環システムが存在する。地球の海の平均水深は 3,729 m であり、深海は海面面積の約 80 % を占める。21 世紀の現在でも大水圧に阻まれて深海探査は容易でなく、大深度潜水が可能な有人や無人の潜水艇や探査船を保有する国は数少ないなどから、深海のほとんどは未踏の領域である。
  • Regiões Abissais são as regiões marítimas de profundidade maior que dois mil metros.Pesquisas recentes, possibilitadas por avanços tecnológicos, têm revelado que a biodiversidade nessas regiões é muito maior do que se pensava.
  • De diepzee is de benaming voor het deel van de oceanen (dieper dan circa 500 tot 1000 meter) waar geen zonlicht doordringt en dus geen planten groeien. De pelagische zone tussen 1000 en 4000 meter diepte wordt bathyale zone genoemd en de pelagische zone van 4000 meter diepte tot de zeebodem abyssale zone. Voor dieptes beneden de 6000 meter wordt ook wel de benaming hadale zone gebruikt.In vergelijking met het onderzoek naar het heelal is er over de diepzee nog steeds weinig bekend.
  • Als Tiefsee bezeichnet man für gewöhnlich die völlig lichtlosen (aphotischen) Bereiche des Meeres, die unterhalb einer Tiefe von 800 m liegen. Der Anteil der Tiefsee am gesamten Ozean liegt bei mehr als 70 %.In der Tiefsee gibt es keine Primärproduktion außer durch die hydrothermalen Quellen, auch Schwarze Raucher genannt, denn in der Tiefsee gibt es aufgrund der Abwesenheit von Licht keine Pflanzen.
  • Mar profund o capa profunda , és la capa més baixa en el mar, que es troba per sota de la termoclina i per sobre del llit marí, a una profunditat de 1000 fathoms (1800 m) o més.
  • Laut dalam adalah lapisan terbawah dari lautan, berada dibawah lapisan thermocline pada kedalaman lebih dari 1828 m. Sangat sedikit atau bahkan tidak ada cahaya yang dapat masuk ke area ini, dan sebagian besar organisme bergantung pada material organik yang jatuh dari zona fotik.
  • The deep sea, or deep layer, is the lowest layer in the ocean, existing below the thermocline and above the seabed, at a depth of 1000 fathoms (1800 m) or more. Little or no light penetrates this part of the ocean and most of the organisms that live there rely for subsistence on falling organic matter produced in the photic zone.
rdfs:label
  • Abysse
  • Deep sea
  • Diepzee
  • Laut dalam
  • Mar profund
  • Regiões abissais
  • Tiefsee
  • 深海
  • 심해
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of