Écoutète ou prévôt est la traduction française du terme allemand « Schultheiss » (traduction littérale : « Celui qui prononce un jugement »). Cette fonction se retrouve dans les pays germaniques et certains de leurs voisins, y compris en Belgique, dans les Pays-Bas, en Pologne et au Luxembourg.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Écoutète ou prévôt est la traduction française du terme allemand « Schultheiss » (traduction littérale : « Celui qui prononce un jugement »). Cette fonction se retrouve dans les pays germaniques et certains de leurs voisins, y compris en Belgique, dans les Pays-Bas, en Pologne et au Luxembourg. Après l'annexion de l'Alsace par Louis XIV (1648 puis 1681 pour Strasbourg), cette fonction était interdite aux protestants, qui contournaient cette interdiction en appelant leur prévôt « Stabhalter » (traduction littérale : « Celui qui tient le bâton »), le bâton étant l'insigne de sa fonction de juge, d'où encore de nos jours le nom « bâtonnier ». En Pologne le « sołtys » représente des communautés locales, surtout rurales. Son rôle a subi des changements majeurs depuis l'époque médiévale. Depuis 1990 il est l'organe exécutif des villages (sections de communes ou quartiers). Il occupait l'échelon inférieur de la hiérarchie féodale : en haut on trouvait le seigneur, chef de la seigneurie ou Herrschaft, puis venait le bailli ou Amtmann, enfin dans chaque village le Schultheiss ou Stabhalter était chargé de faire appliquer les décisions du seigneur.
  • Lo scoltetto (in tedesco Schultheiß, Schulte o Schulze) indicava fino al 1832 colui che deteneva il potere politico in un comune (corrispondente all'attuale sindaco).Nella gerarchia feudale occupava lo scalino inferiore: al primo posto veniva il signore, capo della signoria o Herrschaft, poi veniva il balivo o Amtmann, ed infine lo scoltetto, incaricato di far applicare le decisioni del signore.nl:Schultheiss (Luzern)
  • A soltész – a Felvidéken bíró, németül Richter, latinul advocatus – ritkán lakott területek, elsősorban erdős hegyvidékek betelepítését vezető vállalkozó, a telepített falu bírája, a faluban a földesúri adók behajtója volt a középkorban, aki a tisztséget a telepítési munka ellenértékeként kapta örökölhető jogon. Az így létrejött településeket, mivel az első – német – telepesek és – német – soltészek a német jogot is magukkal hozták, német jogú falunak is nevezik. Jogállásában a jobbágy és a földesúr nemes között állt, aki a telepítettekkel szemben maga is haszonélvező volt. Hasonló feladata volt a vlach jogú falvakat telepítő kenézeknek. A soltész faluját szláv területen lehotának hívták.
  • De schout (ook Schult, Schulte, Scholtis, Duits: Schultheiss (schuldeiser), gelatiniseerd naar scultetus) was een lokaal ambtenaar belast met bestuurlijke en gerechtelijke taken en het handhaven van de openbare orde. Zijn taken varieerden naar tijd en plaats.Vanaf de zeventiende eeuw tot aan de Franse tijd werd ook wel de naam drossaard gebruikt.Vanaf de hoge middeleeuwen was hij bijvoorbeeld hoofd van het dorpsbestuur van een schoutambt. Ook kon de schout de voornaamste bestuurder zijn binnen een heerlijkheid; hij werd dan aangesteld door de heer om in diens naam te handelen. In een boerenambacht werd de schout ook wel huisman (huesmann) genoemd en was hij een niet-horig bezitter van een vrij overerfbare hoeve. In steden kon de schout worden gezien als hoofd van het justitieel apparaat. Hij was openbaar aanklager, hoofd van het opsporingsapparaat en zat het gerecht voor (de vierschaar).
  • In medieval Germany, the Schultheiß (Middle High German schultheize, from Old High German sculdheizo; Latinised as scultetus or sculteus; in Switzerland: Schultheiss, also: Schultheis, Schulte or Schulze; in Italian the two offices Scoltetto and Sculdascio, Medieval Latin sculdasius and Polish Sołtys) was the head of a municipality (akin to today's office of mayor), a Vogt or an executive official of the ruler.As official (villicus) it was his duty to order his assigned village or county (villicatio) to pay the taxes and perform the services due to the ruler. The name originates from this function: Schuld 'debt' +heißen 'to order'.Later, the title was also used for the head of a town (Stadtschultheiß) or village (Schulze).
  • Солтыс (также шультгейс или солтис, от лат. Scultetus, sculteus через нем. Schultheiß, Schultheiss, Schulz) — в Германском королевстве должностное лицо, назначаемое королем, для наблюдения за исполнением представителями той или иной общины своих обязанностей перед королем; уполномоченный графа, который действовал в границах сотни. С 12 века появились должности сельского шультгайса (шульца) — должностного лица назначенного сеньором, судьи сельского суда; и городского шультгайса в городах, которые находились под юрисдикцией феодалов. На русских землях от 14 века шультгайсу соответствовала должность солтыса в селах, основанных на немецком праве.Задачами солтыса были управление своим селом и сбор налогов для короля.Должность солтыса может быть сравнена с должностью мэра города или председателя сельсовета. В настоящее время должность «Солтыс» сохранилась в Польше, где солтыс является главой низшей, не имеющей юридического лица, территориальной единицы солецства — вспомогательного подразделения гмины.
  • Sołtys (z niem. Schuldheiß, Schultheiß, Scholtis, Schulte(s) i Schulz(e), sędzia, ten, który wskazuje winnego; forma zlatynizowana scultetus/solthetus) – osoba będąca przedstawicielem lokalnej społeczności, przeważnie wiejskiej. Jego rola począwszy od średniowiecza ulegała poważnym zmianom i od 1990 roku w Polsce jest organem wykonawczym sołectwa.
  • Rychtář (též richter, iudex, fojt, šoltys) byl v období středověku představeným městské či vesnické obce. Během 15. a 16. století se obsah funkce změnil, od roku 1547 v městě dosazený královský rychtář reprezentoval jen zájmy panovníka. Funkce královského rychtáře byla zrušena v roce 1783.Ve středověku rychtář mohl být do své funkce buď dosazen vrchností, resp. panovníkem, obec si mohla vlastního rychtáře volit nebo se mohlo jednat o pozici děděnou v jednom rodě. Často tento rod vlastnil i práva na volný prodej rychtářství. Za své služby měl rychtář obvykle podíl na vybraných pokutách, odvedených dávkách, mohl vlastnit krčmu, masné krámy nebo byla část jeho polností osvobozena od povinných berní.Mezi povinnosti a práva rychtáře patřilo nižší soudnictví ve městě či vesnici, správní funkce, zastupoval obec vůči okolí a často také byl reprezentantem vrchnosti a ručil jí za dodržování povinností a příkazů a vybírání daní, poplatků a úroků. Ve městech mu v této činnosti měla pomáhat rada konšelů (jejich pravomoci a povinnosti se opět lišily z místa na místo). Bezprostředně po lokaci města se rychtářem obvykle stával lokátor. V průběhu 14. století byla moc rychtářů oslabována a do popředí se dostávala osoba purkmistra, volené hlavy rady konšelů. Z rychtáře se tak stal čistě vrchnostenský (či královský) úředník a v druhé polovině 15. století a především ve století šestnáctém města začala od vrchností (krále) rychty vykupovat a tak se zbavovat přímého dohledu. Zdá se, že v 15. a 16. století byla do funkcí královských rychtářů často uváděna nižší šlechta.Synonymně se pro rychtáře v pramenech nachází výraz šoltys, tento název byl preferován v oblastech franského práva (hlavně sever Čech, Moravy, dále ve Slezsku a Lužici), rychtář pak v oblastech magdeburského práva. Označení fojt se objevuje na Moravě.
  • Der Schultheiß oder Schuldheiß (von althochdeutsch sculdheizo ‚Leistung Befehlender‘, latinisiert (mittellat.) sculte(t)us) bezeichnet einen in vielen westgermanischen Rechtsordnungen vorgesehenen Beamten, der Schuld heischt: Er hatte im Auftrag seines Herren (Landesherrn, Stadtherrn, Grundherrn) die Mitglieder einer Gemeinde zur Leistung ihrer Schuldigkeit anzuhalten, also Abgaben einzuziehen oder für das Beachten anderer Verpflichtungen Sorge zu tragen. Sprachliche Varianten des Schultheißes sind Schulte, Schultes oder Schulze. Früher wurde zwischen dem Stadtschulzen und dem Dorfschulzen unterschieden. In der städtischen Gerichts- und Gemeindeverfassung war er ein vom städtischen Rat oder vom Landesherren Beauftragter zur Ausübung der Verwaltungshoheit und Rechtspflege.Der Schultheiß war meist auch Richter der niederen Gerichtsbarkeit. Im friesischen und fränkischen Recht war er ein Hilfsbeamter der Grafen, betraut mit der Einziehung von Geldern und der Vollstreckung von Urteilen, meist auch Hundertschaftsführer. Gleichartige oder ähnliche Amtsstellungen waren Amtmann, Fronbote, Meier, Vikar, Villicus, Vogt (in alphabetischer, nicht zeitlicher Reihenfolge).Im Französischen entspricht dem Schultheiß der Écoutète, im Polnischen der Sołtys, im Slowakischen der Šoltýs, im Böhmischen der Rychtář, im Niederländischen der Schout, im Englischen der Bailiff oder Mayor.
  • 庄屋(しょうや)・名主(なぬし)・肝煎(きもいり)は、江戸時代の村役人である地方三役の一つ、郡代・代官のもとで村政を担当した村の首長。身分は百姓。庄屋は主に西日本での呼称で、東日本では名主、東北・北陸地方では肝煎と呼んだ。庄屋は荘(庄)園の屋敷、名主は中世の名主(みょうしゅ)に由来する言葉である。城下町などの町にも町名主(まちなぬし)がおり、町奉行、また町年寄(まちどしより)のもとで町政を担当した。身分は町人。町名主の職名は地方・城下町によってさまざまである。(都市別職名は地方城下町の名主を参照。)
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 206073 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageInterLanguageLink
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 1604 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 15 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 99961290 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Écoutète ou prévôt est la traduction française du terme allemand « Schultheiss » (traduction littérale : « Celui qui prononce un jugement »). Cette fonction se retrouve dans les pays germaniques et certains de leurs voisins, y compris en Belgique, dans les Pays-Bas, en Pologne et au Luxembourg.
  • Lo scoltetto (in tedesco Schultheiß, Schulte o Schulze) indicava fino al 1832 colui che deteneva il potere politico in un comune (corrispondente all'attuale sindaco).Nella gerarchia feudale occupava lo scalino inferiore: al primo posto veniva il signore, capo della signoria o Herrschaft, poi veniva il balivo o Amtmann, ed infine lo scoltetto, incaricato di far applicare le decisioni del signore.nl:Schultheiss (Luzern)
  • Sołtys (z niem. Schuldheiß, Schultheiß, Scholtis, Schulte(s) i Schulz(e), sędzia, ten, który wskazuje winnego; forma zlatynizowana scultetus/solthetus) – osoba będąca przedstawicielem lokalnej społeczności, przeważnie wiejskiej. Jego rola począwszy od średniowiecza ulegała poważnym zmianom i od 1990 roku w Polsce jest organem wykonawczym sołectwa.
  • 庄屋(しょうや)・名主(なぬし)・肝煎(きもいり)は、江戸時代の村役人である地方三役の一つ、郡代・代官のもとで村政を担当した村の首長。身分は百姓。庄屋は主に西日本での呼称で、東日本では名主、東北・北陸地方では肝煎と呼んだ。庄屋は荘(庄)園の屋敷、名主は中世の名主(みょうしゅ)に由来する言葉である。城下町などの町にも町名主(まちなぬし)がおり、町奉行、また町年寄(まちどしより)のもとで町政を担当した。身分は町人。町名主の職名は地方・城下町によってさまざまである。(都市別職名は地方城下町の名主を参照。)
  • De schout (ook Schult, Schulte, Scholtis, Duits: Schultheiss (schuldeiser), gelatiniseerd naar scultetus) was een lokaal ambtenaar belast met bestuurlijke en gerechtelijke taken en het handhaven van de openbare orde. Zijn taken varieerden naar tijd en plaats.Vanaf de zeventiende eeuw tot aan de Franse tijd werd ook wel de naam drossaard gebruikt.Vanaf de hoge middeleeuwen was hij bijvoorbeeld hoofd van het dorpsbestuur van een schoutambt.
  • Rychtář (též richter, iudex, fojt, šoltys) byl v období středověku představeným městské či vesnické obce. Během 15. a 16. století se obsah funkce změnil, od roku 1547 v městě dosazený královský rychtář reprezentoval jen zájmy panovníka. Funkce královského rychtáře byla zrušena v roce 1783.Ve středověku rychtář mohl být do své funkce buď dosazen vrchností, resp. panovníkem, obec si mohla vlastního rychtáře volit nebo se mohlo jednat o pozici děděnou v jednom rodě.
  • Солтыс (также шультгейс или солтис, от лат. Scultetus, sculteus через нем. Schultheiß, Schultheiss, Schulz) — в Германском королевстве должностное лицо, назначаемое королем, для наблюдения за исполнением представителями той или иной общины своих обязанностей перед королем; уполномоченный графа, который действовал в границах сотни.
  • A soltész – a Felvidéken bíró, németül Richter, latinul advocatus – ritkán lakott területek, elsősorban erdős hegyvidékek betelepítését vezető vállalkozó, a telepített falu bírája, a faluban a földesúri adók behajtója volt a középkorban, aki a tisztséget a telepítési munka ellenértékeként kapta örökölhető jogon. Az így létrejött településeket, mivel az első – német – telepesek és – német – soltészek a német jogot is magukkal hozták, német jogú falunak is nevezik.
  • Der Schultheiß oder Schuldheiß (von althochdeutsch sculdheizo ‚Leistung Befehlender‘, latinisiert (mittellat.) sculte(t)us) bezeichnet einen in vielen westgermanischen Rechtsordnungen vorgesehenen Beamten, der Schuld heischt: Er hatte im Auftrag seines Herren (Landesherrn, Stadtherrn, Grundherrn) die Mitglieder einer Gemeinde zur Leistung ihrer Schuldigkeit anzuhalten, also Abgaben einzuziehen oder für das Beachten anderer Verpflichtungen Sorge zu tragen.
  • In medieval Germany, the Schultheiß (Middle High German schultheize, from Old High German sculdheizo; Latinised as scultetus or sculteus; in Switzerland: Schultheiss, also: Schultheis, Schulte or Schulze; in Italian the two offices Scoltetto and Sculdascio, Medieval Latin sculdasius and Polish Sołtys) was the head of a municipality (akin to today's office of mayor), a Vogt or an executive official of the ruler.As official (villicus) it was his duty to order his assigned village or county (villicatio) to pay the taxes and perform the services due to the ruler.
rdfs:label
  • Écoutète
  • Rychtář
  • Schout
  • Schultheiß
  • Schultheiß
  • Scoltetto
  • Soltész
  • Sołtys
  • Солтыс
  • 庄屋
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:firstOwner of
is dbpedia-owl:position of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of