About: Prayer rope     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : fr.dbpedia.org associated with source document(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Corda da preghiera (it)
  • Dây cầu nguyện (vi)
  • Prayer rope (en)
  • Tchotki (br)
  • Tchotki (fr)
  • Вервиця (uk)
  • مسبحة الصلاة (ar)
rdfs:comment
  • Le tchotki (en russe : Чётки, équivalent en grec moderne : κομποσκοίνι, koboskini, en roumain : mătănii, en serbe: бројаница [transcription : brojanica]) est une variante de chapelet utilisée par les orthodoxes et les catholiques orientaux. Il est aussi appelé chapelet byzantin. On peut utiliser d'autres phrases, il n'y a pas de limites : * Mon Jésus, miséricorde * Saint-Esprit j'ai confiance en toi * Sang précieux du Christ, purifie-moi * Merci Seigneur * etc. (fr)
rdfs:seeAlso
sameAs
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
page length (characters) of wiki page
dct:subject
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eastern-Orthodox-prayer-rope_2006-06-02.jpg
prop-fr:commons
  • Category:Rosary (fr)
prop-fr:commonsTitre
  • les chapelets (fr)
thumbnail
foaf:isPrimaryTopicOf
has abstract
  • Le tchotki (en russe : Чётки, équivalent en grec moderne : κομποσκοίνι, koboskini, en roumain : mătănii, en serbe: бројаница [transcription : brojanica]) est une variante de chapelet utilisée par les orthodoxes et les catholiques orientaux. Il est aussi appelé chapelet byzantin. Il est confectionné en laine et composé de 30, 33 ou 99 boules ou nœuds. On les utilise en récitant sur chacun la prière suivante : « Seigneur Jésus-Christ, Fils du Dieu Vivant, aie pitié de moi pécheur ! » Elle est connue à l'est comme la « prière du nom de Jésus » avec le « Récit d'un Pèlerin russe » écrit entre 1853 et 1861. Cette prière est considérée comme une voie de libération par le Nom de Jésus lorsqu'elle est répétée sans cesse. Elle apporte repentance, intercession et conduit aussi celui qui la récite à une communion avec le Christ. On peut utiliser d'autres phrases, il n'y a pas de limites : * Mon Jésus, miséricorde * Saint-Esprit j'ai confiance en toi * Sang précieux du Christ, purifie-moi * Merci Seigneur * etc. (fr)
is dbo:wikiPageWikiLink of
is Wikipage redirect of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 18 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software