About: dbpedia-fr:Saison_2_de_Futurama     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : wikidata:Q386724, within Data Space : fr.dbpedia.org associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Saison 2 de Futurama (fr)
  • Futurama (säsong 2) (sv)
  • Futurama/Staffel 2 (de)
rdfs:comment
  • Cet article présente le guide des épisodes la deuxième saison de la série télévisée Futurama. (fr)
sameAs
prop-fr:gimmick
  • dbpedia-fr:H._P._Lovecraft
  • dbpedia-fr:A.C_Clark
  • * Gag du sous-titre : N’est pas tiré d’un roman de James Fenimore Cooper * Têtes célèbres : George Washington, Abraham Lincoln *Références : ** Le titre de l'épisode en VO vient de la chanson "Put Your Head on My Shoulder" de Paul Anka. ** La voiture Benta Romeo est un mélange d'Alfa Romeo et de Bentley. ** L'entreprise Septuple-A est un clin d'œil à l'American Automobile Association . ** Lors de la visite sur Europe, on aperçoit le monolithe tiré de 2001, l'Odyssée de l'espace. ** Certains sons proviennent de Star Trek. ** Fry se voit proposer une "Thundercougarfalconbird", une voiture hybride formée à partir de la Ford Thunderbird, la Mercury Cougar et la Ford Falcon. ** La déclaration du vendeur au sujet de la ceinture qui "protège et sépare les seins" fait référence aux soutiens-gorge de Playtex. (fr)
  • * Gag du sous-titre : Cet épisode a été modifié pour s'adapter à vos écrans primitifs. *Références : ** Lorsque Fry prononce « oh mon dieu, c'est plein de pubs ! », c'est une référence au "oh mon Dieu, c'est plein d'étoiles ! " de 2001 l'odysée de l'espace de (fr)
  • * Gag du sous-titre : À Stern Warning of Things to Come *Références : ** Atlantis (fr)
  • * Gag du sous-titre : La série qui se penche sur le passé * Têtes célèbres : Bob Barker *Références : ** Le slogan dans la pub pour Past-O-Rama est "Da Boom!". Da Boom était un slogan de FOX durant la première saison de Futurama. ** Le club de strip-robot s'appelle Electric Ladyland, en référence à l'album de Jimi Hendrix du même nom. ** Miss Vega 4, la gagnante du concours ressemble au Tentacule Pourpre du jeu Maniac Mansion: Day of the Tentacle publié par LucasArts. ** Les policiers URL et Smitty apparaissent dans l'émission TV show Cop Department, une parodie de COPS. ** Lorsque les membres de Planet Express doivent deviner le prix de la tiare, il s'agit d'une parodie du Juste Prix. ** Miss Arrakis représente l'une des planètes issues de Dune, le roman de Frank Herbert. ** Lorsque Bender surveille l'Atome, il lit le magazine Pentium House. Un nom formé du magazine Penthouse et de Pentium. Il s'agit d'un gag récurrent où la pornographie robotique est représentée par des circuits électriques à nu. (fr)
  • . ** Lorsque Bender joue à un jeu vidéo, son hologramme est aspiré dans les rouages d'une machine à la façon de Charlot dans Les Temps modernes. ** La scène où Leela est évacuée de sa planète natale pour la Terre par un vaisseau est une référence à Superman qui est envoyé sur Terre alors que Krypton, sa planète originelle, est sur le point de disparaitre. Le rapport pourrait aller plus loin puisque comme Superman, Leela n'a plus de parents et est la dernière survivante de sa planète. ** La scène sur le canapé entre Al et Leela est une parodie de "Mariés, deux enfants". Parodie poussée puisque la voix originale de Leela n'est autre que Katey Sagal, l'actrice jouant Peggy Bundy dans "Mariés, deux enfants" ** L'une des formes d'Alcazar est une « chose très ancienne » tirée de la nouvelle Les Montagnes hallucinées de (fr)
  • * Gag du sous-titre : Prédit par Nostradamus *Références : ** Le titre en VO est une référence au film How Stella Got Her Groove Back ** Dans les couloirs de l'administration centrale, les héros croisent un tyrannœil, créature issue Donjons et Dragons (fr)
  • Not a substitute for human interaction (fr)
  • Painstakingly drawn before a live audience (fr)
  • * Gag du sous-titre : Sur la chaine qui a diffusé "Les Simpson *Références : ** Cet épisode fait en grande partie référence au premier épisode de la Saison 2 de Star Trek. L'hymne national de Decapod 10 est la musique que l'on entend lorsque James T. Kirk et Spock se battent. Lorsque Fry doit choisir ses armes, on aperçoit deux armes Vulcaines. ** Lorsque Fry aide Zoidberg à séduire Edna, il s'agit d'une parodie de Cyrano de Bergerac. ** Lors de la bataille du "Claque-Pince", Zoidberg dessine un Z sur le T-shirt de Fry, une référence à Zorro. (fr)
  • Testé sur les larves, approuvé par les chrysalides (fr)
  • et dont de nombreuses illustrations sont visibles dans le jeu de rôle L'appel de Cthulhu. (fr)
  • * Gag du sous-titre : Touch eyeballs to screen for cheap laser surgery *Références : ** La scène de l'arrivée du blessé à l’hôpital est inspirée du film M*A*S*H, dont on entend la musique. ** On retrouve de nombreuses références à des films de science-fiction américains. Fry s'entraîne ainsi au combat au sabre laser rappelant la formation de Luke Skywalker et ** Zapp Brannigan sur son cheval Félicité ainsi que son penchant homosexuel rappellent Alexandre le Grand et son cheval Bucéphale. (fr)
  • * Gag du sous-titre : Smell-o-vision users, insert nostril tubes now *Références : ** Le film est une parodie des films de loups-garous. ** Le numéro dans le miroir est 666 en binaire , ce qui effraie Bender. Il apparaît sur le mur comme 357 en binaire. ** Lorsque Bender est poursuivi dans le château, l'un des deux fantômes a un logo windows. ** Le château est similaire à celui du film Dracula de Francis Ford Coppola. ** Le design de Bender en Voiture-Garou est une reference au film Enfer mécanique de Elliot Silverstein . ** À la fin de l'épisode Bender étrangle Fry de la même façon que Homer Simpson étrangle Bart. (fr)
  • * Gag du sous-titre : "Simulcast on crazy people's fillings" *Références : ** La mafia robotique, ainsi que leur chef Don Bot, est une référence au Parrain. (fr)
  • * Gag du sous-titre : Non conçu pour l’an 3000 *Références : ** Encore une des références récurrentes à Star Trek notamment dans le jingle du DOOP. ** Le DOOP est une parodie de l'ONU. D'ailleurs, il est censé être une évolution de l'ONU. ** Le slogan de Neutralia est calqué sur celui de l'État du New Hampshire . ** La scène d'errance de Zapp est tirée du film Macadam Cowboy, avec notamment un extrait de la chanson d'Harry Nilsson : Everybody's talkin. ** La livraison sur la planète à forte gravité est inspirée du roman de Hal Clement : Question de poids. ** Bender et Fry jouent une partie d'échec avec des personnages virtuels sur une table, comme R2-D2, Chewbacca et C-3PO dans le faucon millenium de Star Wars, épisode IV : Un nouvel espoir. (fr)
  • * Gag du sous-titre : Nominated For Three Glemmys * Têtes célèbres : Richard Nixon, Rich Little, George Foreman *Références : ** Le titre de l'épisode est une référence au film Raging Bull de Martin Scorsese. ** Le générique du film De tous mes circuits est une référence au générique de James Bond. ** Juste après que Bender a fait sa présentation, lors de son combat de catch robotique contre Bill le richissime, on aperçoit une personne qui porte un maillot jaune noté " Bender 3:16 ", ce qui est une référence au catcheur américain Stone Cold Steve Austin. (fr)
  • * Gag du sous-titre : Fait à partir de sous produits carnes *Références : ** La puce électronique implantée sur la tête de Bender le rapproche de Data, un personnage de Star Trek quasi humain. ** Chez le vétérinaire, on aperçoit un "monstre-rouille" tiré du jeu Donjons et Dragons. ** La légende sub-urbaine "El Chupanibre" fait référence à un monstre d'une légende urbaine : "El Chupacabra" ** Les mutants vénèrent une bombe atomique comme dans le film Le Secret de la Planète des Singes. (fr)
  • * Gag du sous-titre : Pour usage extérieur seulement *Références : ** Le titre anglais The problem with popplers est inspiré d'un épisode de Star Trek Tribulations ** Les "popplers" sont découverts sur une planète de classe M, une référence à Star Trek. Leela s'attend également à trouver des "Roddenberries" là-bas, clin d'œil au créateur de Star Trek, Gene Roddenberry. ** Le programme télévisé que regarde Leela, DateNight, est une parodie des émissions Dateline et Nightline. ** Au début de l'épisode, Fry demande si la planète la plus proche a un Burger Queen, un Fishy Joe's, ou un Chizzler. Ce sont des références à Burger King, Joe's Crabby, et Sizzler. Puis Leela se dit déçue puisque depuis qu'ils sont à mille milliards de nulle part, la planète a probablement seulement un Howard Johnson's. (fr)
  • * Gag du sous-titre : Bientôt sur DVD illégal *Références : ** L'état du membre de l'équipage le plus vieux presque en vie est inspiré par celui du capitaine Pike , dans l'épisode de Star Trek "La Ménagerie" qui est aussi parodié dans l'épisode "la maternelle" de South park ** L'étoile de l'agonie est une parodie evidente de l'étoile noire de Star wars. ** Lorsque Cubert se montre désagréable envers l'équipe, Leela réplique en le traitant d' "espèce de petit ...", qui est l'insulte qu'Homer Simpson emploie toujours sur Bart ** Dans l'étoile de l'agonie, les tiroirs dans lesquels sont entreposés les gens, les branchements sur le professeur et cette histoire de monde virtuel dans lequel il était plongé, comme les autres vieillards, rappelle Matrix. ** Le nez de Cubert ressemble au nez de Clancy Wiggum (fr)
  • * Gag du sous-titre : Par les créateurs de futurama * Têtes célèbres : Claudia Schiffer, Bill Clinton, Gerald Ford, Richard Nixon, George Washington, George Bush père, Jimmy Carter, Bob Dole, Checkers et bien d’autres. *Références : ** Au début de l'épisode, Fry et Bender regardent la série The Scary Door. Il s'agit d'une parodie d'un épisode de la série La Quatrième Dimension intitulé Question de temps. ** Lors de la réunion politique, on retrouve beaucoup d'allusions à des partis ou slogans politiques américains. ** L'épisode comporte de nombreuses allusions à la carrière politique de Richard Nixon, dont l'affaire du Watergate. ** Richard Nixon siffle la fin de la chanson White Rabbit de Jefferson Airplane. ** Bender demandant son Martini (vermouth) "Remué, pas secoué" est une référence à James Bond. (fr)
  • * Gag du sous-titre : D’après une histoire vraie. * Têtes célèbres : Conan O'Brien, Max Weinberg *Références : ** Le titre est une référence à la comédie familiale A Christmas Story. ** Dans le magasin d'animaux, Fry voit un Bongo. Il s'agit d'un personnage tiré de Life in Hell, un comic strip de Matt Groening. ** Tinny Tim est une référence à Tiny Tim, un personnage du roman Un chant de Noël de Charles Dickens (fr)
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 12 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software