Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Mi ritrovai per una selva oscura (fr)
- Mi ritrovai per una selva oscura (it)
|
rdfs:comment
| - Mi ritrovai per una selva oscura (« Je me retrouvai dans une forêt obscure ») est le second vers du Chant I de l'Enfer, première partie de la Divine Comédie de Dante Alighieri. Per signifie dans. La forêt est erronea di questa vita (l'erreur de cette vie) mentionnée dans le Convivio (IV XXIV, 12). Le poète nel mezzo del cammin di nostra vita prend conscience de son état de confusion intérieure dans lequel il est entré inconsciemment, et que c'est aussi l'état de la corruption de l'humanité. La raison personnelle et universelle continuent constamment de se chevaucher dans tout l'itinéraire de l'œuvre, et en indiquent la perspective cosmique, liée au destin des hommes dans leur complexité. (fr)
|
sameAs
| |
Link from a Wikipa... related subject.
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
page length (characters) of wiki page
| |
dct:subject
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
thumbnail
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
has abstract
| - Mi ritrovai per una selva oscura (« Je me retrouvai dans une forêt obscure ») est le second vers du Chant I de l'Enfer, première partie de la Divine Comédie de Dante Alighieri. Per signifie dans. La forêt est erronea di questa vita (l'erreur de cette vie) mentionnée dans le Convivio (IV XXIV, 12). Le poète nel mezzo del cammin di nostra vita prend conscience de son état de confusion intérieure dans lequel il est entré inconsciemment, et que c'est aussi l'état de la corruption de l'humanité. La raison personnelle et universelle continuent constamment de se chevaucher dans tout l'itinéraire de l'œuvre, et en indiquent la perspective cosmique, liée au destin des hommes dans leur complexité. (fr)
|
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |