Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| |
rdfs:comment
| - « Faire ripaille » signifie boire et manger avec excès. Selon le Trésor de la langue française, le mot est un dérivé du verbe « riper », « gratter », probablement emprunté au moyen néerlandais (ou peut-être déjà issu de l'ancien bas francique) « rippen », « tirailler, palper », avec suffixe « -aille ». Le Dictionnaire historique de la langue française d'Alain Rey précise : « Le mot est d'abord employé dans la locution “faire la ripaille chez quelqu'un”, appliquée aux soldats qui vont manger et s'approvisionner chez les paysans et les bourgeois, peut-être d'après l'idée de “racler les plats”. » (fr)
|
sameAs
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
page length (characters) of wiki page
| |
dct:subject
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
prop-fr:wiktionary
| |
prop-fr:wiktionaryTitre
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
has abstract
| - « Faire ripaille » signifie boire et manger avec excès. Selon le Trésor de la langue française, le mot est un dérivé du verbe « riper », « gratter », probablement emprunté au moyen néerlandais (ou peut-être déjà issu de l'ancien bas francique) « rippen », « tirailler, palper », avec suffixe « -aille ». Le Dictionnaire historique de la langue française d'Alain Rey précise : « Le mot est d'abord employé dans la locution “faire la ripaille chez quelqu'un”, appliquée aux soldats qui vont manger et s'approvisionner chez les paysans et les bourgeois, peut-être d'après l'idée de “racler les plats”. » (fr)
|
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is Wikipage disambiguates
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |