About: Kangxi Dictionary     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : fr.dbpedia.org associated with source document(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Diccionario de Kangxi (es)
  • Dictionnaire de caractères de Kangxi (fr)
  • Dizionario di Kangxi (it)
  • Kangxi Dictionary (en)
  • Kangxi-Wörterbuch (de)
  • Kangxi-woordenboek (nl)
  • قاموس كانغ شي (ar)
rdfs:comment
  • Le dictionnaire de caractères de Kāngxī (chinois : 康熙字典, pinyin : Kāngxī zìdiǎn, Wade-Giles : K'ang-hsi tzu-tien) était le dictionnaire chinois de caractères (sinogrammes) standard durant le XVIIIe et le XIXe siècle. L'empereur Kāngxī de la dynastie Qing avait ordonné sa compilation en 1710 et il fut publié en 1716. Il fut nommé ainsi en l'honneur de l'empereur Kāngxī. Le dictionnaire de Kāngxī fut l'un des dictionnaires chinois utilisés par l'Ideographic Rapporteur Group (Groupe rapporteur idéographique) pour le standard Unicode. (fr)
rdfs:seeAlso
sameAs
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
Link from a Wikipage to an external page
page length (characters) of wiki page
dct:subject
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/K'ang_Hsi_Dict.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/K'ang_Hsi_Dictionary.jpg
thumbnail
foaf:isPrimaryTopicOf
named after
has abstract
  • Le dictionnaire de caractères de Kāngxī (chinois : 康熙字典, pinyin : Kāngxī zìdiǎn, Wade-Giles : K'ang-hsi tzu-tien) était le dictionnaire chinois de caractères (sinogrammes) standard durant le XVIIIe et le XIXe siècle. L'empereur Kāngxī de la dynastie Qing avait ordonné sa compilation en 1710 et il fut publié en 1716. Il fut nommé ainsi en l'honneur de l'empereur Kāngxī. Les rédacteurs du dictionnaire, incluant Zhang Yushu (張玉書) et Chen Tingjing (陳廷敬) se sont en partie basés sur deux dictionnaires de la dynastie Ming : le (字彙/字汇, « Collection de caractères », 1615) de Méi Yíngzuò (梅膺祚) et le Zhengzitong (正字通, « Correct Character Mastery », 1627) de Zhang Zilie (張自烈). Comme le décret impérial exigeait la compilation du dictionnaire en 5 ans, la présence d'erreurs était inévitable. L'empereur Daoguang (1782-1850) en avait demandé une révision, le (字典考證, « Corrections du Dictionnaire », 1831), qui corrigea 2 588 erreurs, la majorité se situant au niveau des citations et des annotations. Le dictionnaire de Kāngxī comprend 47 035 caractères, ainsi que 1 995 variantes, portant ainsi le total des caractères différents à 49 030. Ils sont classées sous 214 clefs, ou radicaux, puis par nombre de traits. La liste des clefs reprend celle du . On trouvait auparavant une classification plus complexe de 540 radicaux dans le Shuōwén jiězì (說文解字/说文解字) de Xú Shěn, le véritable introducteur des clés dans la lexicographie chinoise. Cette liste des 214 clés fut donc entérinée par le dictionnaire de Kāngxī et est encore utilisée de nos jours par les dictionnaires modernes, avec parfois quelques modifications (d'autant plus si le dictionnaire recense les caractères simplifiés). La renommée de ce dictionnaire fait qu'on lui attribue souvent ─ à tort ─ l'invention de la liste des 214 radicaux, laquelle est improprement nommée «radicaux de Kāngxī». Le classement des clefs elles-mêmes dans la liste n'est pas faite selon le nombre de traits mais par regroupements analogiques et poétiques. Chaque entrée d'un caractère dans le dictionnaire donne les variantes (s'il y en a), la prononciation en fǎnqiē traditionnel, la lecture et la prononciation moderne, les différents sens ainsi que diverses annotations provenant de livres chinois ou de lexiques. On y trouve aussi un dictionnaire de rimes, dans lequel les caractères sont classés par type de rime, ton et phonème initial de la syllabe. Le nombre important de caractères s'explique par la volonté exhaustive des compilateurs, qui ont recensé, outre les caractères réellement utilisés, des hapax, des caractères très rares et des variantes.Des dictionnaires actuels dépassent maintenant le Kāngxī en nombre de caractères (plus de 85 000 pour le 中華字海, Zhōnghuá zì hǎi). Actuellement, c'est, en Occident, le Dictionnaire Ricci de caractères chinois qui semble être le plus grand dictionnaire en langue européenne (13 500). On peut trouver le dictionnaire de Kāngxī sous différentes formes, d'anciennes éditions de la dynastie Qing, des réimpressions dans des reliures chinoises traditionnelles, des éditions modernes révisés ou encore dans une version électronique. Le dictionnaire de Kāngxī fut l'un des dictionnaires chinois utilisés par l'Ideographic Rapporteur Group (Groupe rapporteur idéographique) pour le standard Unicode. (fr)
genre
editor
is dbo:wikiPageWikiLink of
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 12 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software