About: dbpedia-fr:Bible_des_États     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : fr.dbpedia.org associated with source document(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Bible des États (fr)
  • Staatenübersetzung (de)
  • Statenvertaling (nl)
rdfs:comment
  • La Bible des États ou Bible des États généraux (en néerlandais Statenbijbel, ou Statenvertaling littéralement « traduction des États ») est la première traduction de la Bible officielle de l’Église réformée en néerlandais produite à partir des textes en hébreu, araméen et grec. À côté de l'aspect religieux, la Bible des États est aussi fondamentale en ce qui concerne la politique et la linguistique. La langue utilisée dans celle-ci constitue la base du Standaardnederlands (néerlandais standard) qui s'est développé au XVIIe siècle. (fr)
rdfs:seeAlso
sameAs
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
Link from a Wikipage to an external page
page length (characters) of wiki page
dct:subject
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Statenvertaling_title_page.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Interieur_met_naaiende_vrouw_Rijksmuseum_SK-A-3854.jpeg
prop-fr:fr
  • Bible de Biestkens (fr)
  • Bible de Delft (fr)
  • Bible de Deux-Aes (fr)
  • Bible de Liesveldt (fr)
  • Bible de Louvain (fr)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • nl (fr)
prop-fr:texte
  • Bible de Louvain de 1548 (fr)
prop-fr:trad
  • Biestkensbijbel (fr)
  • Delft Bible (fr)
  • Deux-Aesbijbel (fr)
  • Leuvense Bijbel (fr)
  • Liesveltbijbel (fr)
thumbnail
foaf:isPrimaryTopicOf
has abstract
  • La Bible des États ou Bible des États généraux (en néerlandais Statenbijbel, ou Statenvertaling littéralement « traduction des États ») est la première traduction de la Bible officielle de l’Église réformée en néerlandais produite à partir des textes en hébreu, araméen et grec. Elle est précédée des traductions néerlandaises comme la (en) de 1477, la (nl) de 1526, la (nl) de 1560 et la (nl) de 1562 - celles-ci sont des traductions de traductions - et la (nl) de l’Église catholique romaine. Elle est commanditée par le Synode de Dordrecht en 1618 et sera payée par les États généraux des Pays-Bas. Par sa diffusion, elle joue un rôle normatif pour l’orthographe et la grammaire du néerlandais au XVIIe siècle. Ce n'est qu'en 1626 que les états généraux s'accordent avec la demande du synode. La Bible fut traduite à Leyde. En 1635, la traduction était finie, et en 1637, elle fut autorisée. C'est le 17 septembre 1637 que le premier exemplaire est imprimé et offert aux États-généraux lors d'une cérémonie. La ville de Leyde paya 2 500 florin pour obtenir le droit d'impression. Un demi-million d'exemplaires sont tirés entre 1637 et 1657. La Bible de États est encore important dans certaines églises protestantes. À côté de l'aspect religieux, la Bible des États est aussi fondamentale en ce qui concerne la politique et la linguistique. La langue utilisée dans celle-ci constitue la base du Standaardnederlands (néerlandais standard) qui s'est développé au XVIIe siècle. Le nouveau Testament de cette traduction est tirée du textus receptus, texte grec publié par Érasme à l'aide des manuscrits comprenant les textes byzantins. L'Ancien Testament est une traduction des textes Massorètes. (fr)
is dbo:wikiPageWikiLink of
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 12 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software