About: Namibian Black German     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : wikidata:Q315, within Data Space : fr.dbpedia.org associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Küchendeutsch (fr)
  • Kombuis-Duits (af)
  • Küchendeutsch (de)
  • Küchendeutsch (es)
  • Küchendeutsch (it)
  • Küchendeutsch (pl)
  • Küchendeutsch (pt)
  • Namibian Black German (en)
  • Кюхендойч (ru)
  • 納米比亞黑德語 (zh)
rdfs:comment
  • Küchendeutsch (textuellement « allemand de cuisine », aussi anglais Namibian Black German) est un pidgin à base lexicale allemande parlé en Namibie (tout comme l’Unserdeutsch en Papouasie-Nouvelle-Guinée). Aujourd'hui, il est parlé par environ 15 000 Namibiens, principalement âgés et/ou autrefois employés chez leurs colonisateurs - d'où ce terme, Küchendeutsch. Les locuteurs maîtrisent souvent également soit l'afrikaans soit l'allemand standard. (fr)
sameAs
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
Link from a Wikipage to an external page
page length (characters) of wiki page
dct:subject
foaf:name
  • Küchendeutsch (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prov:wasDerivedFrom
prop-fr:couleurfamille
  • tan (fr)
prop-fr:nom
  • Küchendeutsch (fr)
prop-fr:pays
prop-fr:locuteurs
prop-fr:parlée
  • en (fr)
foaf:isPrimaryTopicOf
number of speakers
has abstract
  • Küchendeutsch (textuellement « allemand de cuisine », aussi anglais Namibian Black German) est un pidgin à base lexicale allemande parlé en Namibie (tout comme l’Unserdeutsch en Papouasie-Nouvelle-Guinée). Aujourd'hui, il est parlé par environ 15 000 Namibiens, principalement âgés et/ou autrefois employés chez leurs colonisateurs - d'où ce terme, Küchendeutsch. Les locuteurs maîtrisent souvent également soit l'afrikaans soit l'allemand standard. Exemples * Lange nicht sehen, pour dire « Lange nicht gesehen » (« Ça fait longtemps qu'on s'est pas vu ») * Was Banane kosten?, pour « Was kostet die Banane? » (« Combien coûte la banane ? ») * spät Uhr, pour « zu später Zeit » (« à une heure tardive ») * Herr fahren Jagd, nicht Haus, pour « Der Herr geht zur Jagd, und ist nicht zu Hause » (« Le monsieur va à la chasse et n'est pas à la maison ») Le Küchendeutsch est fréquemment un aiguillon pour les jeunes Namibiens qui les pousse à apprendre l'allemand en tant que langue étrangère afin de pouvoir comprendre leurs grands-parents. Au début du XXe siècle, il y avait des tentatives pour développer un allemand artificiellement simplifié pour être utilisé dans les colonies. Ceci fut propagé par en 1916 sous le nom de (« allemand colonial »). En opposition à cette idée existait aussi le concept du Weltdeutsch (« allemand mondial, universel ») d', conçu comme moyen de communication international. (fr)
dbo:country
dbo:spokenIn
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 11 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software