About: Dulcinea del Toboso     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Agent, within Data Space : fr.dbpedia.org associated with source document(s)

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Dulcinée (fr)
  • Dulcinea Tobosokoa (eu)
  • Dulcinea del Toboso (de)
  • Dulcinea del Toboso (en)
  • Dulcinea del Toboso (it)
  • Dulcynea z Toboso (pl)
  • Дульсинея (ru)
rdfs:comment
  • Dulcinée (en espagnol : Dulcinea del Toboso) est un personnage fictif du roman de Miguel de Cervantes, Don Quichotte. Elle y est mentionnée mais n'y apparaît pas. Dans l'esprit de Don Quichotte, Dulcinée est Aldonza Lorenzo (Aldonza de Toboso), une vigoureuse paysanne. Quand il apprend l'identité civile de la fameuse Dulcinée, Sancho Panza la décrit en ces termes à don Quichotte, qui avoue la connaître à peine de vue : (fr)
rdfs:seeAlso
sameAs
Link from a Wikipa... related subject.
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
page length (characters) of wiki page
dct:subject
foaf:name
  • (fr)
  • Dulcinée (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Monumento_a_Cervantes_(Madrid)_09.jpg
prop-fr:créateur
prop-fr:légende
  • Dulcinée , sculpture de Federico Coullaut-Valera à Madrid. (fr)
prop-fr:nom
  • Dulcinée (fr)
prop-fr:tailleImage
prop-fr:origine
prop-fr:charteCouleur
  • roman (fr)
prop-fr:oeuvre
  • Don Quichotte (fr)
prop-fr:sexe
prop-fr:roman
thumbnail
foaf:isPrimaryTopicOf
thumbnail caption
  • Dulcinée (1957), sculpture deFederico Coullaut-ValeraàMadrid.
has abstract
  • Dulcinée (en espagnol : Dulcinea del Toboso) est un personnage fictif du roman de Miguel de Cervantes, Don Quichotte. Elle y est mentionnée mais n'y apparaît pas. Dans l'esprit de Don Quichotte, Dulcinée est Aldonza Lorenzo (Aldonza de Toboso), une vigoureuse paysanne. Obsédé par la tradition des romans de chevalerie, Don Quichotte, cherchant une femme à qui il pourra dédier ses exploits futurs, jette son dévolu sur cette simple paysanne habitant le village du Toboso, Aldonza Lorenzo, dont il avait été amoureux dans sa jeunesse sans avoir jamais osé avouer sa flamme. Elle devient dans son imagination la plus belle des femmes, dont il se plaît parfois à décrire soigneusement les qualités. Quand il apprend l'identité civile de la fameuse Dulcinée, Sancho Panza la décrit en ces termes à don Quichotte, qui avoue la connaître à peine de vue : « Oh ! je la connais bien… et je puis dire qu’elle jette aussi bien la barre que le plus vigoureux gars de tout le village. Tudieu ! c’est une fille de tête, faite et parfaite, et de poil à l’estomac, propre à faire la barbe et le toupet à tout chevalier errant qui la prendra pour dame. Peste ! quelle voix elle a, et quel creux de poitrine ! Je puis dire qu’un jour elle monta au clocher du village pour appeler des valets de ferme qui travaillaient dans un champ de son père ; et quoiqu’il y eût de là plus d’une demi-lieue, ils l’entendirent aussi bien que s’ils eussent été au pied de la tour. Et ce qu’elle a de mieux, c’est qu’elle n’est pas du tout bégueule ; elle a des façons de grande dame ; elle badine avec tout le monde, et fait la nique à tout propos. […] Oh ! je voudrais déjà me trouver en chemin, seulement pour le plaisir de la revoir, car il y a longtemps que je l’ai vue ; et vraiment elle doit être bien changée. Rien ne gâte plus vite le teint des femmes que d’être toujours à travers les champs, à l’air et au soleil. » Sancho fait croire à Don Quichotte qu'une paysanne assez laide est en fait Dulcinée, à qui on a jeté un sort pour la faire apparaître ainsi, et Quichotte le croit. Plus tard dans le roman, Quichotte rêve de Dulcinée et le duc et la duchesse trouvent ensuite un jeune garçon qu'ils déguisent en Dulcinée. Dans l'espagnol de l'époque, Dulcinea est un très élégant dérivé du mot « douceur » (dulce veut dire « doux » ou « sucré » selon le contexte). Elle est une personne complètement fictive pour l'honneur de laquelle Don Quichotte se bat. Aujourd'hui, appeler une femme « mi Dulcinea » implique une dévotion et un amour sans fin pour elle. Elle apparaît toutefois dans des adaptations du roman au théâtre et au cinéma (où elle est couramment accompagnée par un mariachi dans les versions d'Amérique latine). Elle y a été représentée par Sophia Loren, (en) et Vanessa Williams. Dans la comédie musicale Man of La Mancha, elle se décrit comme étant prostituée. Son prénom y est Aldonza, et la majeure partie de la comédie musicale suit sa méfiance et éventuelle croyance en la quête de Don Quichotte. C'est dans la même œuvre qu'un prêtre chante « To Each His Dulcinea » (« À chacun sa Dulcinée »), dans laquelle il dit que même si Dulcinée n'existe pas, c'est l'idée d'elle qui encourage Don Quichotte dans sa quête. (fr)
citizenship
work
  • Don Quichotte
creator (agent)
nationality
novel
is dbo:wikiPageWikiLink of
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 10 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software