About: Duino Elegies     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : fr.dbpedia.org associated with source document(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Élégies de Duino (fr)
  • Duineser Elegien (de)
  • Duino Elegies (en)
  • Elegias de Duino (pt)
  • Elegías de Duino (es)
rdfs:comment
  • Les Élégies de Duino (Duineser Elegien) est le titre d’un recueil de dix élégies écrites en allemand de 1912 à 1922 par le poète Rainer Maria Rilke et publiées pour la première fois chez Insel Verlag à Leipzig en 1923. Leur nom est dérivé du château de Duino, près de Trieste, où Rilke fut invité par son amie et mécène, la princesse Marie von Thurn und Taxis-Hohenlohe à qui est dédié ce recueil, et d’où il rédigea les premières élégies du recueil. À propos des Élégies, Lou Andreas-Salomé tente une définition : «L’inexprimable dit, élevé à la présence.» (fr)
rdfs:seeAlso
sameAs
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
Link from a Wikipage to an external page
page length (characters) of wiki page
dct:subject
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Castello_di_Duino_from_Castelvecchio.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Duino_castle_at_sunset.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ingresso_al_castello_di_Duino.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Maison_rilke.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Rilke_Duineser_Elegien_Titel.jpg
thumbnail
foaf:isPrimaryTopicOf
has abstract
  • Les Élégies de Duino (Duineser Elegien) est le titre d’un recueil de dix élégies écrites en allemand de 1912 à 1922 par le poète Rainer Maria Rilke et publiées pour la première fois chez Insel Verlag à Leipzig en 1923. Leur nom est dérivé du château de Duino, près de Trieste, où Rilke fut invité par son amie et mécène, la princesse Marie von Thurn und Taxis-Hohenlohe à qui est dédié ce recueil, et d’où il rédigea les premières élégies du recueil. Les Élégies de Duino sont considérées, au même titre que les Sonnets à Orphée, comme un de ses chefs-d’œuvre, et ont marqué durablement le paysage poétique moderne et philosophique. Elles sont l’un des textes les plus traduits de la littérature de langue allemande et parmi les plus commentés.Dans un climat d’attente et de mélancolie lumineuse, plusieurs questions sont posées : l’essence de l’être humain à l’époque du « nihilisme » annoncé par Nietzsche, l’amour, l’Art et plus particulièrement le chant poétique, l’expérience de la mort, l’intériorité, la place de l’homme dans le monde. Le 13 novembre 1925 à son traducteur polonais, Rilke écrit :«Les Élégies de Duino et les Sonnets s’étayent constamment - et je considère comme une grâce infinie d’avoir pu gonfler du même souffle ces deux voiles : la petite voile couleur rouille des Sonnets et l’immense voile blanche des Élégies de Duino.» À propos des Élégies, Lou Andreas-Salomé tente une définition : «L’inexprimable dit, élevé à la présence.» (fr)
author
genre
is dbo:wikiPageWikiLink of
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 9 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software