prop-fr:commentaire
| - 3480.0
- * Cet épisode reprend la thématique du Lièvre et la Tortue.
* Le titre est une référence à l'expression « avoir déroulé du câble ». (fr)
- * On revoit chez Bob la jolie poupée de l'épisode 21 de la première saison.
* Bob a chez lui des tableaux : Henri VIII par Hans Holbein le Jeune, Catherine d'Aragon par Lucas Hornebolte, Élisabeth et un profil de femme ― avec un nez postiche ― par Piero Pollaiuolo. (fr)
- Cet épisode fait usage de l'imagerie populaire associée à la naissance des bébés. (fr)
- Cet épisode reprend sous un autre aspect la thématique de l'épisode 9 de la saison 1, Petit, petit, petit. (fr)
- L'entraînement intensif militaire sous les ordres d'un sergent tyrannique n'est pas sans rappeler le film Full Metal Jacket.
Le thème musical de cet épisode est celui de la comptine Ah ! Les crocodiles. (fr)
- On a dans cet épisode l'occasion de voir Oggy se comporter presque comme un vrai chat. (fr)
- On découvre dans cet épisode qu'Oggy a un ordinateur équipé de Windows 95 connecté à AOL avec le navigateur Netscape Navigator. (fr)
- Le titre de cet épisode est un jeu de mots sur le proverbe Noël au balcon, Pâques au tison. (fr)
- On trouve dans la scène de l'ambulance une petite référence aux jeux vidéo Pac-Man et Pong. (fr)
- Le titre de cet épisode pourrait être une référence au film Le Bal des vampires. (fr)
- Le titre de cet épisode est un jeu de mots avec celui de série télévisée La croisière s'amuse. (fr)
- Cet épisode est une reprise du Passe-muraille de Marcel Aymé. (fr)
- Le titre de cet épisode est un jeu de mots avec le mot « rigolade ». (fr)
- Le titre de cet épisode est un clin d'œil au film Orange mécanique. (fr)
- Le titre de l'épisode est un jeu de mot avec le pis de la vache. (fr)
- Le titre de cet épisode est une référence évidente à la chanson du même nom. (fr)
- * L'écran titre a la même présentation que le texte d'introduction de Star Wars.
* Le véhicule trouvé par Oggy et Joey est une version modifiée de Mars Pathfinder. (fr)
- Le titre de cet épisode est une référence au film qui porte, à une lettre près, le même nom. (fr)
- Le titre de cet épisode est une référence à l'axiome « œil pour œil ». (fr)
- Le titre de cet épisode est une référence aux doggy bags. (fr)
- Le titre de cet épisode est un jeu de mot avec l'expression . Le mot correspond d'ailleurs au sens propre comme au sens figuré. (fr)
- * Cet épisode fait usage de la métamorphose dont l'origine remonte au Roi Grenouille ou Henri de Fer, ainsi que Cendrillon pour la thématique du carrosse.
* Les trois cafards sont totalement absents de cet épisode. (fr)
- * Cet épisode fait intervenir un mélange entre rêve et réalité.
* C'est le Géant Vert qui donne la boîte de haricots à Joey. (fr)
- Les statuettes sont une référence aux singes de la sagesse. (fr)
- Le titre de cet épisode, ainsi que son thème, est une référence aux Mille et Une Nuits. (fr)
- * La valise de l'astronaute qui part porte des références à la culture geek, notamment Alien.
* L'épisode met en avant quelques aspects de la vie en impesanteur, ainsi que la gravité artificielle. (fr)
- Le titre de cet épisode joue sur les assonances g/b. (fr)
|